Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1044 Bedienungsanleitung Seite 4

Digitales thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30.1044:

Werbung

TFA_No. 30.1044_Anl_03_21
04.03.2021
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Digitale Thermometer
7. Plaatsing
• Plaats de thermometer in de buurt van een raam met een
fold-up stand.
• De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar
buiten leiden. De kabel past zich aan de vorm van het
beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamko-
zijnen– vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)
• De nabijheid van verwarmingselementen en direct bin-
nenvallende zonnestralen voorkomen.
8. Batterijwissel
• Vervang de batterijen als de display zwakker wordt.
• Klap de staander dicht en open het batterijvak.
• Plaats twee nieuwe batterijen erin (2 x 1,5 V AAA). Bat-
terijen met de juiste poolrichting plaatsen
• Sluit het batterijvak weer.
9. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Batterijen met de juiste
Geen display
poolrichting plaatsen
➜ Batterijen vervangen
➜ Batterijen vervangen
Geen correcte display
➜ Controle van de kabel
Geen display van de
buitentemperatuur
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
11. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen
en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u
wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijderen
van elektrisch en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garande-
ren.
12. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur:
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
Buitentemperatuur:
-40°C...+70°C (-40 °F...+158 °F)
Precisie:
±1,0 °C
Resolutie:
0,1 °C
Kabel:
ca. 150 mm
Spanningsvoorziening:
Batterijen 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing:
60 x 24 (46) x 83 mm
Gewicht:
59 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn
actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
12:19 Uhr
Seite 4
Kat. Nr. 30.1044
Termómetro digital
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz-
can daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños origi-
nados por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que
pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
• Temperatura interior
• Temperatura exterior por cable
• Valores Max.-Min.
• Seleccionable °C/°F
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplica-
ción descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de
los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden
ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y
llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas. No utilice simultánea-
mente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimento de pila y introduzca dos pilas
nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas esté colo-
cada con la polaridad correcta.
• Saque la película de protección de la pantalla.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
5. Pantalla
• La pantalla superior indica la temperatura interior.
• La pantalla inferior indica la temperatura exterior.
• Con el interruptor °C/°F situado en la parte posterior
podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura
en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
6. Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN de la parte posterior del disposi-
tivo.
• En la pantalla aparece MAX.
• El valor máximo de la temperatura interna y externa tras
la última reposición al estado inicial se muestra.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
• En la pantalla aparece MIN.
• El valor mínimo de la temperatura interna y externa tras
la última reposición al estado inicial se muestra.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visuali-
zación de la temperatura actual.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste
si no se presiona la tecla (ca. 8 segundos).
• Si mantiene pulsada la tecla mientras que se indican en
la pantalla los valores máximas o mínimas, se borrarán
los valores y se volverá a indicar el valor de la temperatura
actual.
03/21
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044
Termómetro digital
7. Colocación
• Coloca el termómetro cerca de una ventana con il soporte
plegable.
• Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana
abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la
juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores
de ventanas cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar
la ventana)
• Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
8. Cambio de las pilas
• Cambie las pilas cuando la visualización este más débil.
• Rompa el soporte y abra el compartimiento de pila.
• Introduzca dos pilas nueva (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese
que la pila esté colocada con la polaridad correcta
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
9. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10. Averías
Problema
Ninguna indicación
Indicación incorrecta
Ninguna indicación
de temperatura exterior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no fun-
ciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reu-
tilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior:
Temperatura exterior:
Precisión:
Resolución:
Cavo:
Alimentación de tensión:
Dimensiones del cuerpo:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.1044
Solución de averías
➜ Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la
polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
➜ Cambiar las pilas
➜ Control de la instalación
del cable
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
-40°C...+70°C (-40 °F...+158 °F)
±1,0 °C
0,1 °C
ca. 150 mm
Pilas 2 x 1,5 V AAA
(non incluidas)
Utilice pilas alcalinas
60 x 24 (46) x 83 mm
59 g (solo dispositivo)
03/21

Werbung

loading