Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1044 Bedienungsanleitung Seite 3

Digitales thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30.1044:

Werbung

TFA_No. 30.1044_Anl_03_21
04.03.2021
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Termometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misu-
razioni errate e per le conseguenze che ne possono deri-
vare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio
• Temperatura interna
• Temperatura esterna via cavo
• Valori massimi e minimi
• Modificabile da °C/°F
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata
dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se
ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una bat-
teria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in
altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in
modo da evitare che si scarichino completamente. Non
utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e
batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sem-
pre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batterie e inserire due batterie nuove (2 x
AAA da 1,5 V), con la giusta polarità.
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
5. Display
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica la temperatura esterna.
• Con il commutatore °C/°F situato sul retro è possibile sce-
gliere fra la visualizzazione della temperatura in °C o °F.
6. Temperature massime e minime
• Premete il tasto MAX/MIN situato sul retro.
• Sul display viene visualizzato MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la temperatu-
ra esterna massima aggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete il tasto MAX/MIN una volta.
• Sul display viene visualizzato MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e la tempera-
tura esterna minima raggiunta dopo l´ultimo azzera-
mento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, preme-
re ancora una volta il tasto MAX/MIN.
• Se non si preme alcun tasto (ca. 8 secondi), l'apparecchio
esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN.
• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN mentre appaiono sul
display i valori massimi e minimi memorizzati, vengono
ripristinati i rispettivi valori della temperatura attuale.
7. Posizionamento
• Posizionare il termometro vicino ad una finestra con il
supporto pieghevole.
12:19 Uhr
Seite 3
Kat. Nr. 30.1044
Termometro digitale
• Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con
il sensore all'esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione
della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi,
evitare aperture e chiudere frequentemente la finestra).
• Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
8. Sostituzione delle batterie
• Quando le indicazioni sul display cominciano a diventare
più deboli, sostituire le batterie.
• Piegare il supporto ed aprire il vano batteria.
• Inserire due batterie nuove (2 x 1,5 V AAA), con la giusta
polarità.
• Richiudete il vano batteria.
9. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbi-
do leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio
per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10. Guasti
Problema
Nessuna indicazione
Indicazione non corretta
Nessuna indicazione
temperatura esterna
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore
presso il quale lo avete acquistato.
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra
i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformi-
tà alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecologico.
12. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna:
Temperatura esterna:
Precisione:
Risoluzione:
Cavo:
Alimentazione:
Dimensioni esterne:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1044
Digitale Thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor
verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daar-
uit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
• Binnentemperatuur
• Buitentemperatuur via kabel
• Maximum- minimumwaarde
Risoluzione del problema
• Omschakelbaar tussen °C en °F
➜ Inserire le batterie con la
3. Voor uw veiligheid
polarità corretta
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
➜ Sostituire le batterie
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
➜ Sostituire le batterie
dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
➜ Controllare l'installazione
van het apparaat is niet toegestaan.
del cavo
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reik-
wijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als
een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden.
Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een wil-
lekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen
of batterijen van een verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open en plaats twee nieuw batte-
rijen (2 x 1,5 V AAA). Batterijen met de juiste poolrich-
ting plaatsen.
0 °C...+50 °C (+32 °F...+122 °F)
• Trek de beschermfolie van de display af.
-40°C...+70°C (-40 °F...+158 °F)
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
±1,0 °C
5. Display
0,1 °C
• De bovenste display geeft de binnentemperatuur aan.
• De onderste display geeft de buitentemperatuur aan.
ca. 150 cm
• Met de °C/°F schakelaar aan de achterkant kunt u tussen
Batterie 2 x AAA da 1,5 V
de weergave van de buitentemperatuur in °C (graden
(non fornite)
Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
Utilizzare batterie alcaline
6. Maximum- en minimumtemperaturen
60 x 24 (46) x 83 mm
• Druk op de MAX/MIN toets aan de achterkant.
59 g (solo apparecchio)
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en buitentemperatuur
sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.
• Druk op de MAX/MIN toets nog eenmaal.
• MIN verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en buitentemperatuur
sinds de laatste terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de display met
de actuele temperatuur te verkrijgen.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus,
als er geen toets wordt ingedrukt (ca. 8 seconden).
• Druk op de knop MAX/MIN, terwijl op de display de maxi-
mum en minimum temperaturen verschijnen, worden de
waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
03/21
Kat. Nr. 30.1044
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!

Werbung

loading