Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Speaker
GTt 300
7 606 439 001
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt gtt 300

  • Seite 1 Speaker GTt 300 7 606 439 001 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning http://www.blaupunkt.com...
  • Seite 2 Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTt Richtung Minimum drehen und die Ab- 300 mit unseren Verstärkern der GTA-Se- stimmung wieder bei Punkt 2.) fortset- rie. zen. Die GTt 300 kann sowohl im normalen als auch im gebrückten Modus betrieben wer-...
  • Seite 3 Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use cable ducts at sharp-edged holes. Note: We recommend that you operate the GTt 300 in conjunction with our GTA series amplifiers. The GTt 300 can be operated in normal as...
  • Seite 4 Warning! Accident risk! position. Do not mount the GTt 300 on the rear shelf, 2. Now play some music on your car rear seat or at any position which ist open sound system that you are very familiar towards the front.
  • Seite 5 Blaupunkt. Nous souhaitons que ce 300 avec nos amplificateurs de la série GTA. nouvel appareil vous apportera une entière Die GTt 300 peut fonctionner aussi bien en satisfaction en vous faisant passer d’agréa- mode normal qu’en mode ponté (cf. manuel bles moments.
  • Seite 6 Attention! Risque d’accident! paese (hotline). I numeri dei servizi di assi- stenza sono riportati sul retro del presente Ne pas poser le GTt 300 sur des plages ar- opuscolo. rière, des banquettes arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt con- Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio-...
  • Seite 7 4. e 5. Nota: 4. Se le voci maschili di basso si percepi- Vi consigliamo di usare il GTt 300 con i nostri scono gonfiate, o se i bassi profondi amplificatori della serie GTA. sono troppo deboli, girate il regolatore Il GTt 300 può...
  • Seite 8 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-ver- Blaupunkt-product. Wij wensen u veel ple- mogen van de GTt 300. Bij een te hoge zier met dit nieuwe apparaat. belasting kan blijvende schade aan het pro- duct ontstaan.
  • Seite 9 Vi rekommenderar att Du använder GTt 300 tillsammans med en förstärkare från vår modellserie GTA. GTt 300 kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvis- ning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMS- effekten för GTt 300.
  • Seite 10 Fortsätt sedan in- ställningen från punkt 2. Monterings- och anslutningsinfor- mationer Varning! Olycksfallsrisk! Montera inte GTt 300 på hatthyllan, i baksä- tet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrym- met (se figur 1). Exempel på anslutningar (se figur 2).
  • Seite 11 GTt 300 ESPAÑOL RMS de su amplificador. Ésta no debe ser superior a la del GTt 300. De lo contrario, Introducción pueden producirse daños irreparables en el Muchas gracias por haberse decidido por producto. un producto de la marca Blaupunkt. Espe- Ajustes del tubo del subwoofer ramos que disfrute de su nuevo equipo.
  • Seite 12 ¡Atención! ¡Peligro de accidente! Os redactores da Blaupunkt procuram aper- EL GTt 300 no debe ser instalado en lufga- feiçoar constantemente as instruções de res abiertos por delante, como la bandeja serviço com vista a torná-las bem acessí- trasera, los asientos traseros o similares.
  • Seite 13 Esta não deve exceder a potência RMS muito finas, deve virar-se o regulador do GTt 300. No caso de não observância “crossover” um pouco na direcção do podem causar-se danos duradouros no apa- máximo. Além disso, recomenda-se relho.
  • Seite 14 Henvisning: mum. Derudover bør fasekontrollen GTt 300 kan både anvendes i normal og i (såfremt installeret) indstilles således, kortsluttet modus (se hertil betjeningsvejled- at den højere bas lyder muligst kraftig. ningen for forstærkeren). I hvert fald skal du Fortsæt afstemningen så...
  • Seite 15 GTt 300 Monterings- og tilslutningsfor- skrifter Advarsel! Fare for ulykker! GTt 300 må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler mon- tering i bagagerummet (se fig. 1). Tilslutningseksempel (se fig. 2).
  • Seite 16 GTt 300...
  • Seite 17 GTt 300...
  • Seite 18 GTt 300...
  • Seite 19 GTt 300 Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniska data / Datos técnicos / Dados técnicos / Tekniske data Nominal Power 200 Watt EIA Standard RS426A Max. Power 600 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity dB/2.83V/m...
  • Seite 20 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 06/06 CM/ASA 8 622 404 346...