Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

j.e. StorkAir MX 10/10 Bedienungsanleitung Seite 69

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7. Aansluitschema LTG, Schéma de câblage du LTG, LTG wiring diagram, Stromlaufplan LTG
• R = instelpotmeter bovenzijde temperatuur, potentiomètre de réglage de la limite supérieure de la température, upper temperature setting potentiometer,
Einstellpotentiometer Obergrenze Temperatur
• R7 = instelpotmeter bandbreedte, Potentiomètre de réglage largeur de bande, band width setting potentio-meter, Einstellpotentiometer Bandbreite
Jumpers (removable link) in 4 positions shown below,
• Verwarmen: jumpers op JP2, JP4, JP7, pour réchauffer: cavaliers JP2, JP4, JP7, heating: to JP2, JP4, JP7, Wärmen: Jumper auf JP2, JP4, JP7
• Koelen: jumpers op JP3, JP5, JP7, pour refroidir: cavaliers sur JP3, JP5, JP7, cooling: to JP3, JP5, JP7, Kühlen: Jumper auf JP3, JP5, JP7
• Ventilatoren moet schakelen bij bereiken ingestelde temperatuur: jumper JP1 op 'uit', Les ventilateurs doivent s'enclencher lorsque la température réglée est
atteinte: cavalier JP1 sur « uit » (arrêt), Upon reaching the set temperature, the fans must switch jumper JP1 to 'off', Ventilator soll bei Erreichen der eingestellten
Temperatur einschalten: Jumper JP1 auf „uit" (aus)
• Ventilator moet bij het bereiken ingestelde temperatuur blijven draaien op minimum toerental: jumper op JP1 op 'minimum', Les ventilateurs doivent continuer
à tourner au régime minimal lorsque la température de consigne a été attainte: cavalier sur JP1 sur 'minimum', upon reaching the set temperature, the fans
must continue rotating at the minimum speed: JP1 to 'minimum', Die Ventilatoren sollen bei Erreichen der eingestellten Temperatur mit Mindestdrehzahl
weiterlaufen: Jumper auf JP1 auf „minimum"
A = Motor aansluiting, Câblage du moteur, Motor connection, Motoranschluss B = Deze lussen verwijderen, Retirer ces boucles, Remove these links, Diese Schleifen entfernen C = Externe sensor,
externe sensor, External sensor, Externer Sensor D = Koelen: temperatuurinstelling 20°C bandbreedte 5°C, Refroidir: réglage de température à 20°C largeur de bande 5°C, Cooling temperature
setting 20°C band width 5°C, Kühlen: Temperatureinstellung 20°C Bandbreite 5°C E = Verwarmen: temperatuurinstelling 20°C bandbreedte 5°C, Réchauffer: réglage de température à 20°C
largeur de bande 5°C, Heating temperature setings 20°C band width 5°C, Erwärmen: Temperatureinstellung 20°C Bandbreite 5°C
8. Aansluitschema doorlussen storingscontacten MX (potentiaalvrij), Schéma de câblage pour la mise en boucle des contacts de coupure du MX
(sans potentiel), Wiring diagram for looping of MX malfunction contacts [potential-free], Stromlaufplan weiterverbinden Störungskontakte MX
(potenzialfrei)
1
1
2
1
O
G
O
S
G
S
1
2
1
A = Deze lus is gesloten als er geen MX in storing is en als alle MX'en draaien, Cette boucle est fermée si aucun ventilateur
MX n'est en panne et que tous les ventilateurs MX sont opérationnels, This link is closed if there is no MX failure and if all MX's
are rotating, Diese Schleife ist geschlossen, wenn an keinem MX eine Störung vorliegt und wenn alleVentilatoren laufen.
2
4 x 0,75 mm
PE1
KL2B
1
GND
18V E
10V Esoll
ist
U3
white
RS
RS
RS
RS
l
N
A
B
A
B
1
2
1
brown
KL1
KL2A
C
2
3
1
2
2
O
G
G
S
G
G
1
2
2
A
KL3B
A
6
1
2
GND
Ö
G
U3
GND
S
G
EN
An
EN
U3
1
2
6
1
2
B
KL3A
KL4
1
2
O
G
S
G
1
2
B = Als de MX uitstaat of in storing,
Si le MX est éteint ou défectuex,
MX is switched off or fails, Wenn der
MX abgeschaltet oder gestört ist.
68
Esoll (V)
D
(max.cap.) 10
(min.cap.) 0
20 °C
Esoll (V)
E
(max.cap.) 10
(min.cap.) 0
15 °C
B
C
S
0
0
G
G
C = Als de MX in bedrijf is, Si
le MX est opérationnel, MX is
in operation, Wenn der MX in
Betrieb ist.
25 °C
20 °C
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis