Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HYDAC EDS 505 Bedienungsanleitung
HYDAC EDS 505 Bedienungsanleitung

HYDAC EDS 505 Bedienungsanleitung

Elektronischer druckschalter
1.EIGENSCHAFTEN
kompakte robuste Bauform
1 Schaltausgang
Anzeige des Schaltzustandes
1.FEATURES
Compact, robust construction
1 switching output
Display of switching condition
1.CARACTERISTIQUES
PARTICULIERES
Construction compacte et robuste
Une sortie de commutation
Visualisation de l'état de
commutation
Elektronischer
Druckschalter
Electronic
Pressure Switch
Manocontacteur
électronique
EDS 505
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HYDAC EDS 505

  • Seite 1 Elektronischer Druckschalter Electronic Pressure Switch Manocontacteur électronique EDS 505 1.EIGENSCHAFTEN kompakte robuste Bauform 1 Schaltausgang Anzeige des Schaltzustandes 1.FEATURES Compact, robust construction 1 switching output Display of switching condition 1.CARACTERISTIQUES PARTICULIERES Construction compacte et robuste Une sortie de commutation Visualisation de l’état de...
  • Seite 2: Montage

    Vertrieb. Die Technical Sales Department. The utilisé sans contrainte dans le strict Druckschalter der Serie EDS 505 pressure switches in the EDS 505 respect des caractéristiques de la werden einzeln auf series are calibrated individually on fiche technique (ne nécessite aucun rechnergesteuerten Prüfplätzen...
  • Seite 3 Zusätzliche Montagehinweise die Additional assembly notes which, Remarques complémentaires, afin erfahrungsgemäß den Einfluss from experience, reduce the effect of de diminuer l'influence des elektromagnetischer Störungen electromagnetic interference: perturbations électromagnétiques: reduzieren: Make line connections as short as utiliser les liaisons câblées les Möglichst kurze possible.
  • Seite 4: Bedienung

    4.2 Fonctionnement die LED. 4.2 Output characteristics L'EDS 505 dispose d'une sortie 4.2 Ausgangsverhalten The EDS 505 has one switching transistorisée. La sortie commute Der EDS 505 verfügt über einen output. The output switches when lorsque le seuil d'enclenchement Schaltausgang. Der Ausgang the pre-set switching point is paramétré...
  • Seite 5 4.4 Einstellbereiche für die 4.4 Setting ranges for the switching 4.4 Plages de réglage du seuil Schaltpunkte: points: d'enclenchement: Messbereiche Einstellbereich Measuring Setting Plages de Plages de ranges ranges mesure réglage 16 bar 1 .. 16 bar 16 bar 1 .. 16 bar 16 bar 1 ..
  • Seite 6: Abmessungen Dimensions

    DIN43650 3pole + PE Connecteur 3pôles DIN43650 + terre Überwurf mit Klarsichtabdeckung transparent dust cover Bouchon avec opercule opaque 6.ANSCHLUSSBELEGUNG EDS 505 PIN CONNECTIONS EDS 505 BROCHAGE DE L'EMBASE EDS 505 Pin 1: Pin 2: Pin 3: Schaltausgang Switching output Sortie...
  • Seite 7 6.1 Anschlussbild Circuit diagram Schéma de câblage Imax. 1.2 A EDS 505 12..32 V SP 1 7.ZUBEHÖR ACCESSORY ACCESSOIRE Messkabel (optional) Measuring cable (optional Câble de mesure (en option) Messbuchse mating plug Connecteur blau blue rouge bleu Bananenstecker 4 mm...
  • Seite 8: Code De Commande

    Messbereiche 16; 40; 100; 250; CODE DE COMMANDE 400; 600 bar Überlastbereiche 32; 80; 200; 500; EDS 505 - XXX - 4 - X - 000 800; 900 bar Berstdruck 200; 200; 500; 1000; Messbereiche in bar 2000; 2000 bar Measuring range in bar Mechanischer Anschluss G¼...
  • Seite 9: Technical Specifications

    9.TECHNICAL SPECIFICATIONS 9.DONNEES TECHNIQUES Input data Données d'entrée Measuring ranges 16; 40; 100; 250; Plage de mesure 16; 40; 100; 250; 400; 600 bar 400; 600 bar Overload pressures 32; 80; 200; 500; Surpression 32; 80; 200; 500; 800; 900 bar 800;...

Inhaltsverzeichnis