Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions
Model Number C5859
F Mode d'emploi
Modèle numéro : C5859
D Anleitung
Artikelnummer: C5859
N Gebruiksaanwijzing
Artikelnummer: C5859
I Istruzioni
Numero Modello: C5859
E Instrucciones
Número de referencia: C5859
G • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool required for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
• Requires one LR20 ("D") alkaline battery (not included) in the soothing unit.
• Requires three LR6 ("AA") alkaline batteries (not included) in the toy bar.
F • IMPORTANT ! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y REFERER EN CAS
DE BESOIN.
• Lire les instructions avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
• Il doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour l'assemblage :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline LR20 non incluse.
• Le panneau d'activités fonctionne avec trois piles alcalines LR6 non incluses.
D • WICHTIG! BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
• Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig
durchlesen. Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich
(nicht enthalten).
• Eine Alkali-Monozelle D (LR20) für das Funktionselement erforderlich
(nicht enthalten).
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) für die Spielzeugleiste erforderlich
(nicht enthalten).
N • BELANGRIJK! BEWAREN; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
• Vóór de montage en het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing doorlezen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Sluimerkastje werkt op één LR20 ("D") alkalinebatterij (niet inbegrepen).
• In de speelgoedstang komen drie LR6 ("AA") alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
I • IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e prima di usare questo prodotto.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per il montaggio:
Cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede una pila alcalina formato torcia LR20 (non inclusa) da inserire nell'unità.
• Richiede tre pile alcaline formato stilo LR6 (non incluse) per la barra del giocattolo.
E • RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar este producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto. Herramienta necesaria para el montaje:
destornillador de estrella (no incluido).
• La unidad vibratoria funciona con una pila alcalina LR20 (D), no incluida.
• La barra de juego funciona con tres pilas alcalinas LR6 (AA), no incluidas.
K Brugsanvisning Käyttöohjeet
Model nummer: C5859
P Instruções
Referência do Produto: C5859
T Käyttöohjeet
Mallinumero: C5859
M Bruksanvisning
Modellnummer: C5859
s Anvisningar
Modellnummer: C5859
R √‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: C5859
K • VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
• Læs venligst denne brugsanvisning, før legetøjet samles og tages i brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke), når legetøjet samles.
• Der skal bruges et alkalisk "D"-batteri i vibrationsenheden (LR20 medfølger ikke).
• Der skal bruges tre alkaliske "AA"-batterier i legetøjsstangen (LR6 – medfølger ikke).
P • ATENÇÃO! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
• Por favor leia estas instruções antes de proceder à montagem e utilização do produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária para a montagem:
chave de fendas (não incluída).
• A unidade acalmante funciona com uma pilha LR20 ("D") alcalina (não incluída).
• O arco funciona com três pilhas LR6 ("AA") alcalinas (não incluídas).
T • TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
• Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat koota ja käyttää tuotetta.
• Tuote on tarkoitettu aikuisen koottavaksi. Kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Tuuditusyksikköön tarvitaan yksi D-alkaliparisto (LR20, ei mukana pakkaukseen).
• Lelutankoon tarvitaan kolme AA-alkaliparistoa (LR6, ei mukana pakkauksessa).
M • VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Montering må foretas av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen:
Stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Bruker ett alkalisk D-batteri (LR20, medfølger ikke) i vibreringsenheten.
• Bruker tre alkaliske AA-batterier (LR6, medfølger ikke) i lekebøylen.
s • VIKTIGT. SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
• Läs dessa anvisningar innan du monterar eller använder produkten.
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Stjärnskruvmejsel krävs för montering (ingår ej).
• Kräver ett alkaliskt D-batteri (LR20, ingår ej) i vyssjningsenheten.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej) i leksaksbågen.
R • ¶ƒ√™√Ã∏! ∫ƒ∞∆∏™∆∂ ∆π™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∏ Ã∏™∏.
• ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË:
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È ÌÈ· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) ÁÈ· ÙËÓ
ÎÂÓÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "∞∞" (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) ÁÈ·
ÙËÓ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price C5859

  • Seite 1 G Instructions K Brugsanvisning Käyttöohjeet Model Number C5859 Model nummer: C5859 F Mode d’emploi P Instruções Modèle numéro : C5859 Referência do Produto: C5859 D Anleitung T Käyttöohjeet Artikelnummer: C5859 Mallinumero: C5859 N Gebruiksaanwijzing M Bruksanvisning Artikelnummer: C5859 Modellnummer: C5859...
  • Seite 2 GWARNING FATTENTION DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G To prevent serious injury or death: K Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: • It is dangerous to use this reclined cradle on an •...
  • Seite 3 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Removeable Teether Rings F Anneaux à mordiller détachables D Abnehmbare Beißringe N Losse bijtringetjes G #8 x 2 cm ( G Shown Actual Size ") Screw - 2 I Anelli Mordicchiabili Removibili...
  • Seite 4 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Seite 5 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË...
  • Seite 6 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança com as Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Seite 7 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança com as Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Seite 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing, damaged or broken.
  • Seite 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Right Base Wire G Coloured Tabs G Base Tube F Support droit de la base F Languettes de couleur F Tube de la base G Base Tube...
  • Seite 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • Situar el reposapiés de modo que los botones de la unidad vibratoria queden G Flex Base Wires Inward boca arriba.
  • Seite 11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË D • Die Rückenlehnenstange so halten, dass sie sich nach hinten neigt. G Seat Back Tube Bends Backward •...
  • Seite 12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË T • Aseta istuimen selkänojan putki paikalleen niin, että se taipuu taaksepäin. G Pull Up K Løft stolen •...
  • Seite 13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Pad K Pude F Housse P Tecido Almofadado G Restraint Belts D Polster T Pehmuste F Attaches de sécurité...
  • Seite 14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Sæt legetøjsstangens ender fast i holderne i fodstøtten. Tip: Legetøjsstangens firkantede ende passer til den firkantede holder, og legetøjsstangens runde ende passer til den runde holder.
  • Seite 15 GWARNING FATTENTION DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G To prevent serious injury or death: K Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør: • It is dangerous to use this reclined cradle on an •...
  • Seite 16 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË I Come Bloccare il Bambino G Restraint Pad K Fastspændingspude...
  • Seite 17 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË G TIGHTEN K SPÆND FAST G LOOSEN...
  • Seite 18 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË P Para abrir os cintos: •...
  • Seite 19 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË G Mode and Volume Switches F Boutons de mode et du volume D Einstellungsschalter...
  • Seite 20 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË I Suoni e Luci T Äänet ja valot Attivazione Bambino...
  • Seite 21 G Set-Up & Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Instrucciones de uso K Opstilling og brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË G •...
  • Seite 22 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle K Puden kan maskinvaskes.
  • Seite 23 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Consumer Information K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N°...
  • Seite 24 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Printed in China/Imprimé en Chine...