Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deuba DBWH003 Originalbetriebsanleitung

Hydraulischer wagenheber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DBWH003:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL
Originalbetriebsanleitung
Hydraulischer Wagenheber
Artikel-Nr: 102817, 102818, 107243
Modell-Nr: DBWH003, DBWH004, FWH001
www.DEUBAXXL.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba DBWH003

  • Seite 1 DE EN FR Originalbetriebsanleitung Hydraulischer Wagenheber Artikel-Nr: 102817, 102818, 107243 Modell-Nr: DBWH003, DBWH004, FWH001 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2: Produktveränderung

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
  • Seite 3 Wenn Sie einen Ölverlust bemerken, hören Sie auf, das Produkt zu verwenden. Nehmen Sie • das Öl auf dem Gerät und dem Boden mit einem Tuch auf. Jede Reparatur muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Ist der Kraftaufwand höher als 400N, sollte das Gerät mit einer zusätzlichen Person bedient •...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lagern Sie den Wagenheber trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern ein. Bei • nicht Benutzung des Wagenhebers, lassen Sie diesen nicht unbeaufsichtigt liegen. Warnung Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 5: Bedienung

    4.0 AUSPACKHINWEISE Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert werden. 6.0 BEDIENUNG Wichtig: Bevor Sie ihr Fahrzeug mit dem Wagenheber anheben, lesen Sie die Gebrauchsanweisung ihres Fahrzeugs.
  • Seite 6: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Das Hebelteil langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Wagenheber auf die niedrigste Stelle zu senken. 1 Hebelteil 2 Sicherheitsventil 3 Entlastungsventil 4 Schließen 5 Öffnen Vorsicht: Halten Sie ihre Hände und Füße von dem Scharniermechanismus des Wagenhebers fern. 7.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE Die Inspektion sollte vor jeder Benutzung des Wagenhebers durchgeführt werden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Drehen Sie anschließend schwammig, bzw. das Entlastungsventil wieder fest. locker an. 9.0 TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. 102817 102818 107243 Modell DBWH003 DBWH004 FWH001 Tragkraft 2,0 t 3,0 t 2,0 t Hubbereich min. 135 mm 135 mm 85 mm Hubbereich max.
  • Seite 8 MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Seite 9 Lift your vehicle with the jack only in the places where the manufacturer intended. • Use the jack only on hard and level surfaces so that the load can be jacked. • Do not use the device under the following circumstances: •...
  • Seite 10: Intended Uses

    Only use the product on level ground! Secure your vehicle with trestles! Secure your vehicle from moving! 3.0 INTENDED USES This product is a hydraulic maneuvering jack for lifting motor vehicles. It is purely a lifting device. Make sure that the load to be lifted does not exceed the rated load of the jack. Under no circumstances should the load be exceeded, otherwise damage may occur and safety may no longer be guaranteed.
  • Seite 11 Lifting the load: Close the unloading valve by turning it clockwise. Position the jack under the load so that the load receptacle is firmly connected to the load. Center the load so that it can no longer slip. Press the handle of the jack until the load receptacle reaches the load. Check again whether the load receptacle is still positioned correctly.
  • Seite 12: Troubleshooting

    1 Lifting part 2 Safety valve 3 Relief valve 4 Close 5 Open Caution: Keep your hands and feet away from the jack hinge mechanism. 7.0 MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS You should inspect the jack before each use. Check the device for leaking hydraulic fluids, damaged and/ or lost parts.
  • Seite 13: Technical Data

    Then tighten the spongy, or loose. relief valve again. 9.0 TECHNICAL DATA Item no. 102817 102818 107243 Model DBWH003 DBWH004 FWH001 Load capacity 2,0 t 3,0 t 2,0 t Lifting range min. 135 mm 135 mm 85 mm Lifting range max.
  • Seite 14 INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Seite 15 Si vous constatez une fuite d’huile, cessez immédiatement l’utilisation. Débarrassez-vous de • l’huile présente sur l’appareil et sur le sol à l’aide d’un chiffon. Toute réparation doit être réalisée par un(e) spécialiste. Si le poids à lever est supérieur à 400 newton (40 kg), l’aide d’une personne supplémentaire •...
  • Seite 16 Avertissement Cet appareil peut présenter des risques s’il est utilisé de façon inappropriée ou non conforme aux consignes par des personnes n’ayant pas appris à l’utiliser. Veillez à ce que les personnes qui l’utilisent aient pris connaissance du manuel d’utilisation et aient appris à utiliser l’appareil. Avertissement L’appareil n’est pas un jouet.
  • Seite 17 4.0 CONSIGNES DE DÉBALLAGE Ouvrez le carton et retirez le produit. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il est complet ou qu’il ne présente pas d’endommagements. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée. 6.0 FONCTIONNEMENT Important : Avant de soulever votre véhicule avec le cric, lisez le manuel d’instructions de votre véhicule. Utilisez le cric aux endroits spécifiés par le manuel du fabricant de votre véhicule.
  • Seite 18: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    Tournez lentement le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le cric au point le plus bas. 1 Levier 2 Soupape de sécurité 3 Soupape de décharge 4 Fermer 5 Ouvrir Attention : Maintenez vos mains et vos pieds éloignés du mécanisme de charnière du cric. 7.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Une inspection du cric doit être effectuée avant chaque utilisation.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Resserrez lâche et peu serré. ensuite fermement la soupape de décharge. 9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article n° 102817 102818 107243 Modèle DBWH003 DBWH004 FWH001 Capacité de levage 2,0 t 3,0 t 2,0 t Levage min. 135 mm 135 mm 85 mm Levage max.
  • Seite 20 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Seite 21 Se il martinetto non può essere abbassato come richiesto, è necessario garantire il veicolo • contro l'abbassamento accidentale mediante l'uso di cavalletti. Procurati un nuovo martinetto che puoi usare per sollevare il veicolo in modo che il martinetto rotto possa essere rimosso.
  • Seite 22 Avvertenza L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Attenzione Prendi nota della capacità di carico specificata. Utilizza il prodotto solo su una superficie piana! Proteggi il tuo veicolo con i telai di supporto! Proteggi il tuo veicolo dallo scivolamento! 3.0 UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZION Questo prodotto è...
  • Seite 23: Funzionamento

    6.0 FUNZIONAMENTO Importante: Prima di sollevare il veicolo con il martinetto, leggi il manuale di istruzioni del veicolo. Usa i luoghi qui menzionati per il sollevamento. Sollevamento del carico: Chiudi la valvola di sfiato ruotandola in senso orario. Posiziona il martinetto sotto il carico in modo che la presa del carico sia saldamente collegata al carico stesso.
  • Seite 24: Risoluzione Di Problemi

    1 Parte di sollevamento 2 Valvola di sicurezza 3 Valvola di scarico 4 Chiudere 5 Aprire Attenzione: Tieni mani e piedi lontani dal meccanismo del cardine del martinetto. 7.0 ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Ogni volta che utilizzi il martinetto devi controllarlo attentamente. Verifica che il dispositivo non presenti perdite di fluidi idraulici, parti danneggiate e/o perse.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Quindi sembra allentato. stringi nuovamente la valvola di sfiato. 9.0 DATI TECNICI Art.-N. 102817 102818 107243 Modello DBWH003 DBWH004 FWH001 Portata 2,0 t 3,0 t 2,0 t Gamma di azione 135 mm 135 mm 85 mm minima.
  • Seite 26 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 27 Si el esfuerzo requerido es superior a 400 N, opere el dispositivo con ayuda de una persona • adicional. Si el gato elevador no se puede bajar como se requiere, el vehículo debe asegurarse contra • un descenso involuntario usando soportes de gato. Utilice un gato nuevo para levantar el vehículo y así...
  • Seite 28: Uso Previsto

    Advertencia El equipo no es un juguete y no debe ser utilizado por niños. Peligro Tenga en cuenta la capacidad de carga especificada. ¡Solo utilice el producto en una superficie nivelada! ¡Asegure su vehículo con bastidores de soporte! ¡Asegure su vehículo para que no se desplace! 3.0 USO PREVISTO Este producto es un gato hidráulico para levantar vehículos de motor.
  • Seite 29: Manejo Del Equipo

    6.0 MANEJO DEL EQUIPO Aviso importante: Antes de levantar su vehículo con el gato, lea el manual de instrucciones de su vehículo. Realice las elevaciones solo en los lugares mencionados allí. Levantar la carga: Cierre la válvula de descarga girándola en sentido horario. Coloque el gato debajo de la carga de modo que quede firmemente conectado y centre la carga para que ya no pueda resbalar.
  • Seite 30: Solución De Averías

    1 Pieza de elevación 2 Válvula de seguridad 3 Válvula de descarga 4 Cerrar 5 Abrir Precaución: Mantenga sus manos y pies alejados del mecanismo de bisagra del gato. 7.0 INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Compruebe el estado de funcionamiento del gato cada vez que lo utilice. Revise si el dispositivo presenta fugas de fluidos hidráulicos, piezas dañadas o perdidas.
  • Seite 31: Datos Técnicos

    Luego, vuelva a apretar la suelto. válvula de descarga. 9.0 DATOS TÉCNICOS N° de artículo 102817 102818 107243 Modelo DBWH003 DBWH004 FWH001 Capacidad de carga 2,0 t 3,0 t 2,0 t Rango de elevación 135 mm 135 mm 85 mm mín.
  • Seite 32 HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Seite 33 Als de kracht meer is dan 400N, moet het voertuig met een extra persoon bediend worden. • Als de krik niet naar behoren neergelaten kan worden moet het voertuig aan de krik • bevestigd worden om ongewild neerlaten te voorkomen. Gebruik een tweede krik om het voertuig op te heffen zodat de defecte krik verwijderd kan worden.
  • Seite 34: Beoogd Gebruik

    Waarschuwing Het apparaat is geen speelgoed en hoort niet in kinderhanden. Let op Observeer het specifieke draagvermogen. Gebruik het product alleen op vlakke ondergronden! Zet het voertuig stevig vast met schragen! Zorg dat het voertuig niet kan bewegen! 3.0 BEOOGD GEBRUIK Dit product is een hydraulisch manoeuvrerende krik, bestemd voor het heffen van motorvoertuigen.
  • Seite 35 6.0 WERKING Belangrijk: Lees de handleiding van uw voertuig voordat u het heft met de krik. Gebruik de specifiek in de handleiding aangewezen plekken op het voertuig tijdens het heffen. Lading heffen: Sluit de losklep door deze rechtsom te draaien. Plaats de krik onder de lading, zodat de laadcontactdoos stevig op de lading is aangesloten.
  • Seite 36: Onderhoudsinstructies

    1 Hefgedeelte 2 Veiligheidsklep 3 Ontlastklep 4 Dicht 5 Open Let op: Houd uw handen en voeten uit de buurt van het scharnierende mechanisme van de krik. 7.0 ONDERHOUDSINSTRUCTIES Inspecteer de krik zorgvuldig voor elk gebruik. Controleer of er hydraulische vloeistoffen lekt en of er onderdelen beschadigd zijn of missen.
  • Seite 37: Opheffing Van Storingen

    Draai voelt los aan. vervolgens de ontlastklep weer vast. 9.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikel nr. 102817 102818 107243 Model DBWH003 DBWH004 FWH001 Draagvermogen 2,0 t 3,0 t 2,0 t Hefbereik min. 135 mm 135 mm 85 mm Hefbereik max.
  • Seite 38 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 39 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 40 Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig, Germany Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer,...

Diese Anleitung auch für:

Dbwh004Fwh001102817102818107243

Inhaltsverzeichnis