Herunterladen Diese Seite drucken

Bonaldo Menu Aufbauanleitung Seite 7

Ausziehtisch

Werbung

8
In caso di non allineamento verticale tra il piano e le prolunghe,
utilizzare il grano posto sulla struttura, sotto il piano (fig. 18 A-B-
C-D, 20), avvitando o svitando all'occorenza (fig 21). Un giro
equivale a circa 1mm.
If the top and the extensions do not line up vertically, use the grub
screw located on the structure, underneath the frame (fig. 18 A-B-
C-D, 20), screwing or unscrewing as necessary (fig. 21). One turn
of the adjustment grub screw alters the height of the top by 1mm.
20
9
Nel caso ci sia un mancato allineamento laterale tra il piano e
le prolunghe (fig 22), agire sui due supporti mostrati in (fig 23).
Spostarli parallelamente verso destra o vestro sinistra grazie ad i
fori ad asola.
Importante: mantenere invariata la loro distanza iniziale d (fig 23).
If the top and the extensions do not line up horizontally (fig. 22),
use the two plastic hooks shown in (fig. 23). Move the pins at the
same time, either to the right or to the left. This is possible due to
the holes in the eyelet.
Important: do not alter their initial distance, d (fig. 23).
scheda montaggio - assembly instructions - Aufbauanleitung - notice de montage
21
22
Sollte die senkrechte Fluchtung zwischen Tischplatte und
Verlängerungen nicht übereinstimmen, den Gewindestift an der
Struktur unterhalb des Rahmens (fig. 18 A-B-C-D, 20), je nach
Bedarf, fester anziehen oder lockern (Abb. 21). Eine Drehung des
regelnden Gewindestifts einer Änderung von 1 mm in der Höhe
der Tischplatte entspricht.
Si le dessus et les rallonges ne sont pas alignés verticalement,
utiliser le goujon situé sur la structure, sous le châssis (fig. 18 A-B-
C-D, 20) en vissant ou en dévissant en cas de besoin (fig. 21).
Un tour du goujon régleur équivaut à une variation de 1 mm de
hauteur du dessus.
Sollte sich eine mangelhafte seitliche Fluchtung zwischen
Tischplatte und Verlängerungen ergeben (Abb. 22), sich der
beiden Kunststoffhaken, die in (Abb. 23) zu sehen sind. Mithilfe
der ösenförmigen Bohrungen, diese parallel nach links oder nach
rechts verschieben.
Wichtig: Ihren ursprünglichen Abstand unverändert beibehalten
(Abb. 23).
Si le dessus et les rallonges ne sont pas bien alignés latéralement
(fig. 22), utiliser les deux crochets en plastique illustrés sur la (fig.
23). Les déplacer parallèlement vers la droite ou vers la gauche
grâce aux trous en boutonnière.
Important: ne pas varier leur distance initiale d (fig. 23).
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

12068