WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Europamodell KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Gröbenzell, Deutschland, erklärt in eigener Verant- STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE TEAC-Produkt geltenden technischen Normen ent- IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER...
Seite 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) ACHTUNG Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. Beachten Sie alle Warnungen. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- Befolgen Sie alle Anweisungen. te Gefäße auf das Gehäuse.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Andere Firmen- und Produktnamen in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Lieferumfang Danke, dass Sie sich für dieses Esoteric-Produkt entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesamten Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehör- Leistungsumfang des C-02X/C-03Xs nutzen zu können. Bewahren Sie artikel mitgeliefert wurden.
Hinweise zur Verwendung Pflegehinweise o Stellen Sie den Vorverstärker auf einem stabilen Untergrund, in der Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuseoberfläche des C-02X oder Nähe des Audiosystems, mit dem er betrieben werden soll, auf. C-03Xs ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein weiches, leicht ange- feuchtetes, jedoch gut ausgewrungenes Tuch.
Anschlüsse Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen o Nehmen Sie vor dem Anschließen des Netzsteckers alle erforderlichen Anschlüsse an den jeweiligen Komponenten vor. o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie miteinander verbinden. o Vermeiden Sie Rauschen und Brummen, indem Sie Netzkabel nicht parallel zu Signalkabeln oder gemeinsam in einem Strang verlegen. Super Audio CD-Player, Super Audio CD-Player, Tuner, usw.
Seite 9
Analoge Audioeingänge (LINE IN) Analoge Audioausgänge (LINE OUT) Verbinden Sie die Analogausgänge eines Super Audio CD-Players, Über diese Anschlüsse wird das analoge Stereo-Audiosignal DVD-Players, Cassetten Decks, Tuners oder anderen A/V-Geräts (zwei Kanäle) ausgegeben. mit diesen Eingängen. Verbinden Sie die Ausgänge mit den Analogeingängen einer Verbinden Sie den „R“-Anschluss des Vorverstärkers mit dem Endstufe oder anderen Komponenten.
Bedienelemente und deren Funktion (C-02X/C-03Xs) C-02X C-03Xs INPUT-Wahlregler leuchtet, wenn über die RCA (Cinch) Anschlüsse ein Signal aus- Dieser Wahlregler dient zum Auswählen einer Signalquelle. Wäh- gegeben wird. len Sie den Eingang aus, an dem die gewünschte Signalquelle POLARITY angeschlossen ist. leuchtet, wenn „Invertieren der Ausgangspolarität“...
Die Fernbedienung Hinweise zur Verwendung Installieren der Batterien Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungs- Entfernen Sie die Batteriefachab deckung auf der Rückseite der Fern- befehlen innerhalb des Be triebs radius von sieben Metern auf den bedienung und setzen Sie zwei Trockenbatterien des Typs AAA in die Infrarotsensor am C-02X/C-03Xs aus.
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) o Tasten, deren Verwendung in dieser Anleitung nicht beschrieben wird, steuern keine Funktion des Vorverstärkers. o Die mitgelieferte Fernbedienung kann auch zur Steuerung an- derer Esoteric Super Audio CD-/CD-Player sowie D/A-Konverter verwendet werden. o Bei einigen Modellen wird die Wiedergabe, trotz Betätigens der Wiedergabe-/Pausetaste (7/9), nicht unterbrochen (Pause).
Grundlegende Bedienung Schalten Sie die angeschlossenen Signalquellen ein. Starten Sie die Wiedergabe der gewählten Signal- quelle und stellen Sie mithilfe des VOLUME-Dreh- reglers den gewünschten Wiedergabepegel ein. Betätigen Sie zum Einschalten des Vorverstärkers die POWER-Taste. Die Anzeige leuchtet blau. o Schalten Sie den Vorverstärker stets vor der Endstufe ein. Unerwartet auftretende hohe Signalpegel können Hörschäden und andere Probleme verursachen.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Ausschalten des Vorverstärkers Verwenden des Dimmers Da beim Ausschalten des Vorverstärkers hohe Signalpegel über die Lautsprechersysteme wiedergegeben werden können, schalten Sie Ihr Audiosystem grundsätzlich in der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge aus: Falls eine angeschlossene Signalquelle ein Audio- signal wiedergibt, beenden Sie die Wiedergabe. o Schalten Sie grundsätzlich zuerst die Endstufe aus.
Ba lan ce- und Aus gangs pe gel-Ein stel lungen Die Balance zwischen linkem und rechtem Kanal, der Ausgangspegel Verwenden Sie zum Ändern der gewählten Einstel- sowie Phasenumkehr können eingestellt werden. Diese Einstellungen lung die INPUT-Tasten (k/j). können für jeden Eingang individuell vorgenommen werden. Wählen Sie mithilfe des INPUT-Wahlreglers die ge- wünschte Signalquelle (den Eingang) aus.
Ba lan ce- und Aus gangs pe gel-Ein stel lungen (Fortsetzung) Links/Rechts Balance Phasenumkehr (Bal>***) (Invert>***) Einstellen der Balance zwischen linkem und rechtem Kanal (Ausgang). Mit Hilfe dieser Option kann die Phase des Audiosignals am Ausgang Es können Werte zwischen „L 6.0 dB“ bis „R 6.0 dB“, jeweils in Schritten invertiert werden.
Wei te re Ein stel lun gen Neben dem Wiederherstellen der Werkseinstellungen stehen folgen- Verwenden Sie zum Ändern der gewählten Einstel- de Einstelloptionen zu Verfügung: lung die INPUT-Tasten (k/j). Pegelverlaufskurve Ausgangswahl Durchschleif-Option (RCA2) Beleuchtung Name der Signalquelle Automatische Abschaltung der Display-Hintergrundbeleuchtung (FL) Automatische Energiesparfunktion Betätigen Sie die SETUP-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) Pegelverlaufskurve Ausgangswahl (VolMode>***) (Out>***) Bei diesem Vorverstärker kann der Wiedergabepegel zwischen −∞ bis Sie können einstellen, über welche Ausgänge das Audiosignal ausge- 0 dB eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt in „dB“ oder mittels geben werden soll. einer, in 100 Schritte (0 bis 99) unterteilten „Pegelverlaufskurve“. Die werkseitige Einstellung ist „BOTH“.
Durchschleif-Option (RCA2) Beleuchtung (RCA2>***) (Light>***) Sie können wählen, ob die RCA 2-Buchsen als normale Eingänge Sie können einstellen, ob die Umrandungen der Regler leuchten oder zum Durchschleifen des Audiosignals (THRU) konfiguriert sind. sollen. Werkseitig ist die Option „NML“ eingestellt. Die werkseitig eingestellte Option ist „AUTO“. NML (normaler Eingang) AUTO Die RCA 2-Buchsen sind als normale Eingänge konfiguriert.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) Name der Signalquelle Automatische Abschaltung der Display- Hintergrundbeleuchtung (FL) XLR1= XLR2= (FLaOFF>***) RCA1= Sie können einstellen, dass sich die Hintergrundbeleuchtung des Dis- RCA2= plays automatisch abschaltet, wenn innerhalb einer bestimmten Zeit- RCA3= spanne kein Bedienelement betätigt wurde. Der werkseitig eingestellte Wert ist „30m“.
Hilfe bei Funktionsstörungen Automatische Energiesparfunktion Sollten Funktionsstörungen auftreten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service kontaktieren. Eine Stö rung kann auch durch externe Einflüsse sowie (APS>***) andere Geräte verursacht werden. Vergewissern Sie sich bitte, dass o Der werkseitig eingestellte Wert ist „30m“.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Modello per l'Europa DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in que- ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL sto manuale è...
Seite 24
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) CAUTELA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. Prestare attenzione agli avvertimenti. o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- Seguire tutte le istruzioni. qua sopra l’apparecchio.
Seite 25
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Altri nomi di società e di prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Indice Prima dell’uso Contenuto della scatola Grazie per aver scelto Esoteric. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori pre- Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione stazioni da questa unità. Dopo aver letto questo manuale, si consiglia mostrati qui di seguito.
Precauzioni per l’uso Manutenzione o Collocare l’unità in un luogo stabile in prossimità del sistema Usare un panno morbido e asciutto per rendere la superficie dell’u- audio che si intende utilizzare. nità pulita. Per le macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accurata- mente strizzato per rimuovere l’umidità...
Collegamenti Precauzioni quando si effettuano i collegamenti o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente. o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni. o Non aggrovigliare i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione.
Seite 29
Connettori di ingresso analogici (LINE IN) Connettori di uscita analogici (LINE OUT) Collegare i connettori di uscita analogici del lettore Super Audio Mandano in uscita due canali audio analogici. CD, lettori DVD, registratori a cassette, sintonizzatori e altre Collegare questi connettori agli ingressi analogici di un amplifi- attrezzature a questi connettori.
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) C-02X C-03Xs Manopola INPUT Si illumina quando un segnale viene emesso dai connettori RCA Ruotare questa manopola per selezionare l’ingresso attivo. POLARITY Selezionare l’ingresso che è collegato al dispositivo che si desi- Si illumina quando la polarità l’uscita viene invertita dera utilizzare.
Telecomando Precauzioni quando si utilizza il Installazione delle batterie telecomando Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del tele- Riposizionare il coperchio.
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) o I pulsanti non spiegati qui non funzionano con questa unità. o Questo telecomando può essere utilizzato anche per altri lettori CD/Super Audio CD e convertitori D/A di Esoteric. o Alcuni modelli non mettono in pausa quando si preme il pulsante di riproduzione/pausa (7/9).
Operazioni di base Accendere i dispositivi di ingresso collegati. Riprodurre la sorgente, e quindi regolare il volume ruotando la manopola VOLUME. Premere il pulsante POWER per accendere l’unità. L’indicatore si accende in blu. Forti rumori improvvisi possono causare danni o Accendere l’amplificatore di potenza dopo aver acceso all’udito e altri problemi.
Operazioni di base (seguito) Spegnimento dell’unità Uso del dimmer Potrebbe verificarsi un rumore dagli altoparlanti se l’unità viene spenta improvvisamente. Quando si spegne l’unità, seguire le istru- zioni qui di seguito. Se un dispositivo collegato è in riproduzione, inter- rompere la riproduzione. o Spegnere prima l’amplificatore di potenza.
Impostazioni di bilanciamento e del livello di ingresso È possibile impostare il bilanciamento destro e sinistro, regolare il Premere i pulsanti INPUT (k /j ) per cambiare livello di uscita e l’inversione di fase. È possibile impostare questi in l’impostazione. modo indipendente per ogni coppia di connettori di ingresso.
Impostazioni di bilanciamento e del livello di ingresso (seguito) Impostazione del bilanciamento destro e Inversione di fase sinistro (Invert>***) (Bal>***) Questa funzione può essere utilizzata per invertire la fase del segnale audio in uscita. Regolare il bilanciamento tra i canali di uscita sinistro e destro. Per esempio, se l’uscita XLR di un dispositivo che invia un segnale È...
Impostazioni aggiuntive È inoltre possibile effettuare le seguenti impostazioni e ripristinare le Premere i pulsanti INPUT (k/j) per modificare impostazioni predefinite. l’impostazione. Curva del volume Uscita Segnale passante (RCA2) Illuminazione Nome della sorgente di ingresso Autospegnimento della retroilluminazione (FL) Funzione automatica di risparmio energetico Tenere premuto il pulsante SETUP per almeno 2 secondi.
Seite 38
Impostazioni aggiuntive (seguito) Impostazione della curva del volume Impostazione di uscita (VolMode>***) (Out>***) In questa unità, il volume può essere regolato in dB o con una “curva È possibile impostare i connettori di uscita audio. di volume” di 100 passi numerati da 0 a 99, da −∞ a 0 dB. L’impostazione predefinita è...
Seite 39
Through (RCA2) Illuminazione (RCA2>***) (Light>***) È possibile scegliere se utilizzare i 2 connettori RCA come connettori È possibile impostare o meno l’accensione degli anelli intorno alla di ingresso normale o come connettori di segnale “passanti”. manopola. L’impostazione predefinita è “NML”. L’impostazione predefinita è...
Seite 40
Impostazioni aggiuntive (seguito) Nome della sorgente di ingresso Autospegnimento della retroillumina- zione del display (FL) XLR1= XLR2= (FLaOFF>***) RCA1= È possibile impostare l’autospegnimento della retroilluminazione del RCA2= display se nessuna operazione viene eseguita entro un certo periodo RCA3= di tempo. L’impostazione predefinita è “30m”. È...
Risoluzione dei problemi Funzione automatica di risparmio Se si verifica un problema con questa unità, si prega di dare uno sguardo alle seguenti informazioni prima di richiedere assistenza. energetico Inoltre, bisogna considerare che il problema potrebbe essere causato da qualcosa di diverso da questa unità. Verificare che i dispositivi col- (APS>***) legati vengano utilizzati correttamente.
Seite 44
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.