Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM ICUTRONIC DALI P5 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ICUTRONIC
DALI P5
®
GB
Installing and operating information: Connect only LED loads. Wiring informa-
tion (see fig. A): The luminaire manufacturer is the final responsible for the
proper wiring of the device. Do not connect the outputs of two or more units.
The DALI interface provides basic insulation against mains. Output current adjust-
ment = via programming software using the DALI interface. Run the software
Tuner4TRONIC at a PC - then follow the instructions. www.osram.com/dali. Unit
is permanently damaged if mains is applied to the LED output or DALI interface.
Technical support: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Suitable for class I/II luminaires. 2) Disconnect power before servicing. 3) Pro-
grammable Constant Current LED Power Supply. 4) t c point. 5) Company contact
address. 6) Made in China. 7) picture only for reference, valid print on product.
8) Year. 9) Week. 10) Weekday
Installations- und Betriebshinweise: Schließen Sie nur LED-Lasten an. Ver-
drahtungshinweise (siehe Abb. A): Der Leuchtenhersteller ist letztlich für die
richtige Verdrahtung des Gerätes verantwortlich. Die Ausgänge von zwei oder
mehreren Geräten dürfen nicht verbunden werden. Die DALI-Schnittstelle bietet
eine Basisisolierung gegenüber der Netzversorgung. Die Einstellung des Aus-
gangsstroms erfolgt über Softwareprogrammierung mithilfe der DALI-Schnittstelle.
Starten Sie die Software Tuner4TRONIC auf einem PC - dann folgen Sie den
Anweisungen. www.osram.com/dali. Das Gerät wird dauerhaft beschädigt, wenn
an den LED-Ausgang oder an die DALI-Schnittstelle Netzspannung angelegt
wird. Technische Unterstützung: www.osram.com, +49 (0)89-6213-6000
1) Geeignet für Leuchten der Schutzklasse I/II. 2) Netzversorgung vor der Inbe-
triebnahme trennen. 3) Programmierbares Konstantstrom-LED-Betriebsgerät.
4) t c -Punkt. 5) Anschrift des Unternehmens. 6) Hergestellt in China. 7) Foto dient
nur als Referenz, gültiger Aufdruck auf dem Produkt. 8) Jahr. 9) Woche. 10) Wo-
chentag
Informations à propos de l'installation et de l'utilisation : raccorder uniquement
des LED en sortie. Informations de câblage (voir fig. A) : Le fabricant du luminaire
est le responsable final concernant le câblage correct du dispositif. Ne pas
connecter les sorties de deux unités ou plus. L'interface DALI fournit une isolation
de base du raccordement secteur. Réglage du courant de sortie = par program-
mation logicielle via l'interface  DALI. Exécutez le programme Tuner4TRONIC sur
un PC, puis suivez les instructions. www.osram.com/dali. Le raccordement
secteur à la sortie LED ou l'interface DIM causera des dommages irréversibles
à l'unité. Support technique : www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
1) Convient pour luminaires classe I/II. 2) Débrancher l'alimentation avant toute
opération d'entretien. 3) Alimentation à courant constant programmable pour
LED. 4) Point t c . 5) Adresse de contact de l'entreprise. 6) Fabrique en Chine.
7) image non contractuelle, se référer aux inscriptions sur le produit. 8) Année.
9) Semaine. 10) Jour ouvrable
Informazioni su installazione e funzionamento: Collegare solo carichi LED.
Informazioni sul cablaggio (vedi figg. A): Il produttore dell'impianto di illumina-
zione è il responsabile finale del cablaggio corretto del dispositivo. Non collega-
re le uscite di due o più unità. L'interfaccia DALI fornisce un isolamento di base
contro la rete elettrica. Regolazione corrente di uscita = via programmazione
software usando l'interfaccia DALI. Avviare il software Tuner4TRONIC su un PC
e poi seguire le istruzioni. www.osram.com/dali. L'unità è danneggiata perma-
nentemente se la tensione di rete viene applicata all'uscita LED o all'interfaccia
DIM. Supporto tecnico: www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
1) Idoneità per impianti di illuminazione classe I/II. 2) Scollegare l'alimentazione
prima dell'assistenza. 3) Alimentazione LED corrente costante programmabile.
4) Punto t c . 5) Indirizzo per contattare l'azienda. 6) Prodotto in Cina. 7) immagi-
ne solo come riferimento, stampa valida sul prodotto. 8) Anno. 9) Settimana.
10) Giorno della settimana
Información sobre la instalación y el funcionamiento: Conectar solo cargas
de LED. Indicaciones sobre cableado (véase la fig. A): El fabricante de la lumi-
naria es el responsable final del correcto cableado del dispositivo. No conecte
juntos las salidas de dos o más unidades. La interfaz DALI ofrece un aislamien-
to básico frente a la red eléctrica. Ajuste de corriente de salida = mediante
programación de software por interfaz DALI. Ejecutar el software Tuner4TRONIC
en un equipo y, a continuación, seguir las instrucciones. www.osram.com/dali.
La unidad sufrirá daños permanentes si la red eléctrica se aplica a la salida LED
o a la interfaz DIM. Asistencia técnica: www. osram. com o +49 (0)89-6213-6000.
1) Adecuado para lámparas de clase I/II. 2) Desconecte la alimentación antes de
reparar. 3) Suministro de alimentación LED de corriente continua programable.
4) Punto t c . 5) Dirección de contacto de la empresa. 6) Fabricado en China. 7) La
imagen solo es de referencia; la impresión válida se encuentra en el producto.
8) Año. 9) Semana. 10) Día de la semana
Informações de funcionamento e de instalação: Conecte apenas cargas
LED. Informação sobre ligação dos cabos (fig. A): O fabricante da luminária é o
responsável final pela ligação adequada do aparelho. Não ligue entre si as saídas
de dois ou mais dispositivos. A interface DALI proporciona um isolamento bási-
co na rede. Ajuste da corrente de saída = via programação de software utilizan-
do a interface DALI. Execute o software Tuner4TRONIC num PC - depois siga
as instruções. www.osram.com/dali. A unidade será permanentemente destruí-
da se tensão da rede for aplicada à saída de LED ou à interface DIM. Assistên-
cia técnica: www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
1) Adequado para luminárias de classe I/II. 2) Antes de efetuar a manutenção,
desligue a corrente elétrica. 3) Fonte de Alimentação LED de Corrente Constan-
te Programável. 4) Ponto t c . 5) Endereços de contacto da empresa. 6) Fabricado
na China. 7) imagem apenas para referência, estampa válida no produto. 8) Ano.
9) Semana. 10) Dia da semana
2
Πληροφορίες εγκατάστασης και λειτουργίας: Συνδέστε μόνο LED. Πληρο-
φορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A): Ο κατασκευαστής του φωτιστικού είναι ο απο-
κλειστικός υπεύθυνος για τη σωστή καλωδίωση της συσκευής. Μην συνδέετε
μεταξύ τους τις εξόδους δύο ή περισσοτέρων μονάδων. Η διεπαφή DALI παρέχει
βασική μόνωση από το ηλεκτρικό ρεύμα. Διαμόρφωση εξόδου ρεύματος = μέσω
προγραμματισμού λογισμικού, με χρήση της διεπαφής DALI. Εκτελέστε το λογι-
σμικό Tuner4TRONIC σε υπολογιστή και ακολουθήστε τις οδηγίες. www.osram.
com/dali. Η μονάδα υφίσταται μόνιμη βλάβη εάν η έξοδος LED ή η διεπαφή DIM
συνδεθούν στην παροχή ρεύματος δικτύου. Τεχνική υποστήριξη: www. osram. com,
+49 (0)89-6213-6000
1) Κατάλληλο για φωτιστικά κατηγορίας I/II. 2) Αποσυνδέστε την ηλεκτρική
τροφοδοσία πριν κάνετε σέρβις. 3) Προγραμματιζόμενο LED σταθερής ηλεκτρι-
κής τροφοδοσίας. 4) Σημείο δοκιμής t c . 5) Διεύθυνση επικοινωνίας εταιρείας.
6) Χώρα προέλευσης Κίνα. 7) Η εικόνα είναι ενδεικτική. Η έγκυρη εκτύπωση είναι
στο προϊόν. 8) Έτος. 9) Εβδομάδα. 10) Καθημερινή
Installatie- en gebruiksinformatie: Sluit uitsluitend LED lampen aan. Informa-
tie over bedrading (zie fig. A): De armatuurfabrikant is de eindverantwoordelijke
voor de juiste bedrading van het apparaat. Niet de uitgangen van twee of meer
units samen aansluiten. De DALI-interface biedt een basisisolatie tegen netaan-
sluiting. Output huidige aanpassing = via programmeren van software via de
DALI-interface. Draai de software Tuner4TRONIC op een pc - volg daarbij de
instructies. www.osram.com/dali. De eenheid wordt permanent beschadigd als
de netstroom wordt aangesloten op de led-output of DIM-interface. Technische
ondersteuning: www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
1) Geschikt voor verlichtingsarmaturen in klasse I/II. 2) Sluit de stroomtoevoer
af, voordat u onderhoud verricht. 3) Programmeerbare constante stroomtoevoer
voor LED. 4) t c -punt. 5) Contactadres van het bedrijf. 6) Geproduceerd in China.
7) afbeelding slechts ter informatie, zie geldig stempel op product. 8) Jaar. 9) Week.
10) Weekdag
Installations- och driftsinformation: Anslut endast LED-laddning. Inkopp-
lingsinformation (se fig. A): Armaturtillverkaren är slutgiltigt ansvarig för att en-
heten är kopplad på ett korrekt sätt. Koppla inte ihop två eller flera enheters
utgångar. DALI-gränssnittet ger grundläggande isolering mot huvudledningar.
Justering av utgångsström = via programvaruprogrammering med DALI-gränssnitt.
Kör mjukvaran Tuner4TRONIC på en PC - följ sedan instruktionerna. www.osram.
com/dali. Permanenta skador kan uppstå i enheten om huvudströmmen kopplas
till LED-utgången eller DIM-gränssnittet. Teknisk support: www. osram. com, +49
(0)89-6213-6000
1) Lämplig för armaturer i klass I/II. 2) Koppla ifrån strömmen före service. 3) Pro-
grammerbar LED med konstant strömtillförsel. 4) t c -punkt. 5) Företagets kon-
taktadress. 6) Tillverkad i Kina. 7) Bild endast avsedd som referens, giltigt tryck
på produkten. 8) år. 9) vecka. 10) Veckodag
Tietoja asennuksesta ja käytöstä: Kytke ainoastaan LED-kuormia. Kytkentä-
tiedot (katso kaavio A): Valaisimen valmistaja on lopullisessa vastuussa siitä, että
laite on johdotettu oikein. Älä kytke yhteen toisiopuolen ulostuloa kahdesta tai
useammasta yksiköstä. DALIn liityntä tarjoaa verkkovirran peruseristyksen.
Ulostulovirran säätö = ohjelmiston kautta DALI-ohjausväylän. Käynnistä tietoko-
neella ohjelma Tuner4TRONIC – seuraa sen jälkeen ohjeita. www.osram.com/
dali. Yksikkö vahingoittuu pysyvästi, jos LED-lähtö tai DIM-liitäntä liitetään säh-
köverkkoon. Tekninen tuki: www. osram. com, +49 (0)89-6213-6000
1) Sopii luokan I/II. valaisimille. 2) Katkaise virta ennen huollon aloittamista.
3) Ohjelmoitava LED-vakiovirtajännitelähde. 4) t c -piste. 5) Yrityksen yhteystiedot.
6) Valmistettu Kiinassa. 7) kuva on vain viitteellinen, tuotteeseen painettu on
pätevä. 8) vuosi. 9) viikko. 10) Viikonpäivä
Informasjon ang. installasjon og betjening: Koble kun til LED-belastninger.
Kablingsinformasjon (se fig. A): Armaturprodusenten er den endelige ansvarlige
for riktig kabling av enheten. Ikke koble sammen utgangene til to eller flere en-
heter. DALI-grensesnittet gir grunnleggende isolering mot nettstrøm. Strømjus-
tering for effekt = via programvareprogrammering ved hjelp av DALI-grensesnitt.
Kjør programvaren Tuner4TRONIC på en PC - følg deretter instruksjonene. www.
osram.com/dali. Enheten skades permanent hvis det brukes nettstrøm på LED-
utgangen eller DIM-grensesnittet. Teknisk støtte: www. osram. com, +49 (0)89-
6213-6000
1) Egnet for klasse I/II-armaturer. 2) Koble fra strømmen før det skal utføres
vedlikehold. 3) Programmerbar LED-strømforsyning med konstant strøm. 4) t c -
punkt. 5) Foretakets kontaktadresse. 6) Produsert i Kina. 7) Bilde kun for referan-
seformål, gyldig påtrykk på produktet. 8) År. 9) Uke. 10) Ukedag
Installations- og driftoplysninger: Forbind kun LED-belastninger. Anvisninger
for ledningsføring (se fig. A): Armaturfabrikanten er den endelige ansvarlige for
den korrekte ledningsføring af enheden. Forbind ikke udgangene på to eller
flere enheder. DALI-grænsefladen giver en grundlæggende isolering mod lysnet-
tet. Justering af udgangsstrøm = via softwareprogrammering, der bruger DALI-
grænsefladen. Kør softwaren Tuner4TRONIC på en pc - følg derefter vejledningen.
www.osram.com/dali. Hvis LED-output eller DIM-grænsefladen tilsluttes
netstrøm,
beskadiges
enheden
www. osram. com, +49 (0) 89-6213-6000
1) Egnet til armaturer af klasse I/II. 2) Afbryd strømmen før service. 3) Program-
merbar LED strømforsyning med konstantstrøm. 4) t c -punkt. 5) Firmaets kon-
taktadresse. 6) Fremstillet i Kina. 7) billede er kun til reference, gyldigt tryk på
produkt. 8) År. 9) Uge. 10) Ugedag
permanent.
Teknisk
support:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Icutronic it dali 15/350 p5Icutronic it dali 25/700 p5Icutronic it dali 40/1a0 p5