• Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso Die Garantie: di disturbi del funzionamento. • FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei Garanzia: Jahre Garantie ab Verkaufsdatum. • Die Garantiebedingungen ent- • FUST assume la responsabilità per nehmen Sie bitte dem Kaufvertrag.
I. Si le cordon est défectueux, wenden. apporter l’appareil au service de V. Netzkabel nicht einklemmen. réparation FUST le plus proche. VI. Gerät nicht selbst reparieren. II. Ne pas poser l’appareil sur des surfaces brˆ u lantes. VII. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Sollten Sie also weitere Ziehen Sie den Netzstecker aus der Informationen benötigen, wenden Steckdose, trennen Sie das Netz- Sie sich bitte an Ihre nächste FUST- kabel vom Gerät und bringen Sie es Filiale. Unter Telefon-Nr. 0848 559 zur nächsten FUST-Filiale.
Gerät in den nächsten FUST- rente. Porti l’apparecchio al prossi- Reparaturdienst und lassen Sie es mo servizio dopo vendita FUST e lo überprüfen. Für allfällige Schäden, faccia esaminare. Nessuna respons- die durch unsachgemässe Behand- abilità...
Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in wir gratulieren Ihnen zum Kauf Kontakt. dieses praktischen Weinkühlschrankes von FUST. Gebrauch • Der Weinkühler ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur gemäss der in dieser Bedienungsan- leitung enthaltenen Vorschriften.
Seite 14
Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen. Extrem Im Falle eines beschädigten Netzka- kalte Umgebung kann den Kühlbe- bels muss dieses durch den FUST- trieb ebenfalls negativ beeinflussen. Reparaturdienst ersetzt werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich • Stellen Sie das Gerät auch nicht ist.
Seite 15
Sie aber eine Öffnung von rechts sigkeiten oder Gase in der Nähe benötigen, so kontaktieren Sie bitte dieses Gerätes oder darin aufbe- den nächsten FUST Reparaturdienst wahren oder benützen. Die Dämpfe oder montieren Sie die Tür wie folgt könnten ein Feuer entzünden oder eine Explosion verursachen.
• Sollte der Weinkühler beschädigt 11. Stecken Sie nun die Dich- sein, bringen Sie ihn zurück zu tungsknöpfe in die Löcher rechts auf Ihrem FUST-Händler. der Geräteoberseite. 12. Bringen Sie wieder die Scharnierabdeckung an. Verstellbare Öffnungsrichtung der Gerätetür Türscharnier-Abdeckung...
KSWF50 S.13-36.qxd 4/6/05 12:03 PM Page 18 Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich Die Positionen von 1 bis 5 sein! Befolgen Sie bitte die entsprechen Kühl-Temperaturen von Sicherheitsvorschriften. 3°C bis 18°C. Temperatur-Einstellung Abtauen Mit Hilfe des Thermostats können Sie Durch das Öffnen der Tür gelangt die Temperatur Ihres Weinkühlers Wasser in die Weinkühler-Luft, was regeln.
KSWF50 S.13-36.qxd 4/6/05 12:03 PM Page 19 Gebrauchsanleitung • Nehmen Sie die Flaschen aus dem Stromausfall Gerät. Die meisten Stromausfälle werden in- • Reinigen Sie den Innenraum und nerhalb weniger Stunden behoben die Gitter mit warmen, milden und können der Innentemperatur Seifenwasser und einem weichen Ihres Weinkühlers nicht viel anhab- Tuch.
KSWF50 S.13-36.qxd 4/6/05 12:03 PM Page 20 Probleme und mögliche Ursachen Probleme Mögliche Ursachen Weinkühler arbeitet Der Weinkühler ist nicht am Stromnetz nicht. angeschlossen. Die Sicherung ist ausgelöst oder durchgebrannt. Stromausfall. Weinkühler ist nicht kühl Überprüfen Sie die Temperaturanzeige. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet.