Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR/ BRAUSEN-ARMATUR
WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR/ BRAUSEN-ARMATUR
Aufbau- und Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MITIGEUR BAIN/DOUCHE /
MITIGEUR DE DOUCHE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MISCELATORE PER VASCA E DOCCIA / MISCELATORE PER DOCCIA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 103159
103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 2 b0
10/22/14 10:21 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare IAN 103159

  • Seite 1 Aufbau- und Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise MITIGEUR BAIN/DOUCHE / MITIGEUR DE DOUCHE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MISCELATORE PER VASCA E DOCCIA / MISCELATORE PER DOCCIA Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 103159 103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 2 b0 10/22/14 10:21 AM...
  • Seite 2 DE/AT/CH Aufbau- und Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 3 b0 10/22/14 10:21 AM...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WANNENFÜLL-/BRAUSE- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit ARMATUR / BRAUSEN-ARMATUR dem Verpackungs material. Es besteht Erstickungs gefahr. Halten Sie das Produkt von § Bestimmungsgemäße Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Verwendung VORSICHT VOR ELEKTRI-   Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warm­ SCHEM SCHLAG! Undichtig­...
  • Seite 4: Montage

    § Montage § Bedienung § Armatur installieren § In Betrieb nehmen Für Modell 103159-14-02: Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nicht­ Hinweis: Um die Teile während der Montage gebrauch der Armatur die Leitungen zunächst vor Kratzern zu schützen, nutzen Sie ein weiches gründlich durch, um Trinkwasser­Stagnation und Tuch oder Kunststoff­Klemmen.
  • Seite 5 § Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. § Informationen § Trinkbarkeit von Leitungswasser Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen  ...
  • Seite 6: Utilisation Adéquate

    MITIGEUR BAIN/DOUCHE / Conseils de sécurité MITIGEUR DE DOUCHE § Utilisation adéquate AVERTISSEMENT !   RISQUE DE DÉCÈS OU Ce produit est adapté à tous les systèmes d'eau D'ACCIDENT POUR LES chaude avec étanchéité tels que les chaudières ENFANTS ET LES BÉBÉS ! de chauffage central, chauffe-eau instantanés, Ne laissez jamais des enfants seuls avec les les chaudières sous pression et les appareils...
  • Seite 7: Installation

    § Mise en route Veuillez lire attentivement ces instructions   d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le § Mise en service produit. Conservez tous les conseils de sécurité et les instructions pour vous y référer Remarque : Si le robinet n'a pas été utilisé ultérieurement ! pendant de longues périodes, videz les conduites entièrement afin d'éviter que l'eau ne stagne et...
  • Seite 8 N'utilisez pas l'eau des tuyauteries en plomb   Mise à rebut pour préparer des aliments ou des boissons L'emballage est entièrement fabriqué en pour les bébés ou les infants. Ne l'utilisez pas matériaux recyclables et vous pouvez le mettre à non plus pour la préparation des aliments rebut dans votre déchetterie adaptée.
  • Seite 9: Descrizione Delle Componenti

    MISCELATORE PER VASCA E Avvertenze di sicurezza DOCCIA / MISCELATORE PER DOCCIA ATTENZIONE!   § Modalità d'uso RISCHIO DI MORTE O INCIDENTE PER NEONATI Questo prodotto è adatto per tutti i sistemi di E BAMBINI! acqua calda a tenuta di pressione, come caldaie Non lasciare mai i bambini senza di riscaldamento centralizzato, scaldabagni supervisione vicino ai materiali di...
  • Seite 10: Installazione

    § Funzionamento Si prega di leggere attentamente queste   istruzioni per l'uso prima di installare e § Preparazione all'uso utilizzare il prodotto. Conservare tutti i consigli di sicurezza e le istruzioni in un Nota: se il rubinetto non è stato utilizzato per luogo sicuro per riferimento futuro! un lungo periodo, sciacquare abbondantemente i tubi in modo da evitare il ristagno e l'accumulo...
  • Seite 11 Smaltimento La confezione è realizzata interamente con materiali riciclabili, smaltibili presso le locali strutture di riciclo. Contattare l’ufficio smaltimento locale competente per maggiori informazioni inerenti le modalità di smaltimento del prodotto una volta divenuto inutilizzabile. § Informazioni § Potabilità dell'acqua corrente Scoprite la potabilità...
  • Seite 12 30 mm Sie benötigen / Il vous faut / Vi servono 103159-14-02 103159-14-03 103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 12 b0 10/22/14 10:21 AM...
  • Seite 13 103159-14-02 103159-14-02 103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 13 b0 10/22/14 10:21 AM...
  • Seite 14 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 103159-14-02/ 103159-14-03 Version: 11/2014 IAN 103159 103159_15_Miomare_Mod_02_Mod_03_CB1_02.indb 1 b0 10/22/14 10:21 AM...

Inhaltsverzeichnis