Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LENCO SCD-100BK Bedienungsanleitung

LENCO SCD-100BK Bedienungsanleitung

Tragbares fm-radio mit cd/mp3-, bluetooth-, usb- und sd-player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCD-100BK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Model SCD-100BK
User manual – Portable FM radio with CD MP3, Bluetooth, USB and SD player
Gebruikshandleiding – Draagbare FM-radio met CD MP3, Bluetooth, USB- en SD-speler
Bedienungsanleitung – Tragbares FM-Radio mit CD/MP3-, Bluetooth-, USB- und SD-Player
Mode d'emploi – Radio FM portative avec CD MP3, Bluetooth, USB et lecteur de carte SD
Manual de usuario – Radio FM portátil con CD MP3, Bluetooth, USB y reproductor SD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO SCD-100BK

  • Seite 1 Model SCD-100BK User manual – Portable FM radio with CD MP3, Bluetooth, USB and SD player Gebruikshandleiding – Draagbare FM-radio met CD MP3, Bluetooth, USB- en SD-speler Bedienungsanleitung – Tragbares FM-Radio mit CD/MP3-, Bluetooth-, USB- und SD-Player Mode d’emploi – Radio FM portative avec CD MP3, Bluetooth, USB et lecteur de carte SD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index English ........................................3 Nederlands ......................................14 Deutsch ........................................25 Français ........................................36 Español ........................................47...
  • Seite 3: English

    English SCD-100BK CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Seite 4 33. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. 34. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
  • Seite 5 FRONT & TOP IR RECEPTION WINDOW 2. DISPLAY Display the unit operation status and information 3. CD DISC COMPARTMENT DOOR 4. VOL +/VOL - Adjust the main volume 5. FOLDER+/10+ CD/USB/SD: During playback, press to search to the current track number increase by 10 Press and hold will search to the next folder (folder up) 6.
  • Seite 6 10. PROG./MEM. FM: Press to enter the preset channel storage operation CD/USB/SD: In stop mode, press to enter the program playback setup 11. STOP Press to stop the CD/USB/SD playback operation PAIR CD/USB/SD/BT: Press to toggle between pause and resume playback operation. BT: Press and hold will disconnect the current connection and start to search another new Bluetooth device 13.
  • Seite 7 REAR & BOTTOM 1. AUX Connect to external audio player HEADPHONE OUT JACK Connect to the external headphone 3. AC IN ~ Connect the power cable to this jack 4. BATTERY COMPARTMENT DOOR...
  • Seite 8: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1. STANDBY 2. NUMERIC BUTTONS 3. PRESET 4. 10+ 5. FOLDER + 6. RANDOM 7. REPEAT 8. BACKWARD FORWARD 9. PROGRAM 10. PREVIOUS NEXT 11. STOP 12. PLAY/PAUSE 13. TUNE+ 14. TUNE- 15. PAIR 16. FM ST/MO 17. MUTE 18.
  • Seite 9 To replace a new battery, please refer to the figure shown below. When inserting a battery, be sure to do so in the proper direction.  If the remote control conflicts with other devices, the operation will be affected.  Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote control.
  • Seite 10: Connecting To The Power Supply

    CONNECTING TO THE POWER SUPPLY 1. Connect the end of the detachable power cord to the unit rear panel AC IN ~ jack and the other end to the AC outlet. 2. Press the STANDBY button to turn on the unit. Battery powered usage For DC operation, firstly remove the AC plug from the AC outlet and disconnect the AC cord from the AC IN ~ jack.
  • Seite 11 Recall FM Presets Press the PRESET button to recall the preset number station. Stereo/Force Mono Selection When receiving a stereo FM radio station, pressing, press the FM ST/MO button will switch between stereo audio or force mono audio. CD/USB/SD OPERATION Loading and Playing CD Disc Open the CD door.
  • Seite 12: Bluetooth Connection

    2. If the unit has never been paired with a Bluetooth device before or cannot find the last paired device, the display and the Bluetooth status indicator will keep on flashing. Turn on the Bluetooth function of your device and enable the search until “Lenco SCD-100”...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Our product is improved ceaselessly and the specification and function may be changed without prior notice. GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Seite 14: Nederlands

    Nederlands SCD-100BK LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Seite 15 29. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. 30. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden. 31. Het nominale specificatielabel is te vinden op het paneel aan de onder- of achterkant van het apparaat. 32.
  • Seite 16 VOOR- EN BOVENZIJDE IR ONTVANGSTVENSTER 2. SCHERM Toont de gebruiksmodus van en informatie over het apparaat 3. KLEPJE VAN DISKHOUDER 4. VOL +/VOL - Het hoofdvolume aanpassen 5. FOLDER+/10+ CD/USB/SD: Tijdens het afspelen indrukken om het huidige tracknummer met 10 te verhogen Ingedrukt houden om de volgende folder te selecteren (folder omhoog) 6.
  • Seite 17 10. PROG./GEHEUGEN FM: Indrukken om een voorkeuzekanaal op te slaan CD/USB/SD: In stopmodus indrukken om de instellingen te openen voor de geprogrammeerde afspeelmodus 11. STOP Indrukken om de CD/USB/SD-afspeelmodus te stoppen PAREN CD/USB/SD/BT: Indrukken om het afspelen te pauzeren en hervatten. BT: Ingedrukt houden om de huidige verbinding te verbreken en te beginnen met zoeken naar een andere nieuw Bluetooth- apparaat 13.
  • Seite 18 ACHTER- EN ONDERZIJDE 1. AUX Sluit hier een externe audiospeler aan 2. HOOFDTELEFOONUITGANG Sluit hier een externe hoofdtelefoon aan 3. AC IN ~ Sluit op deze ingang de voedingskabel aan 4. KLEPJE VAN BATTERIJVAK...
  • Seite 19 AFSTANDSBEDIENING 1. STAND-BY 2. NUMERIEKE TOETSEN 3. VOORKEUZE 4. 10+ 5. FOLDER + 6. WILLEKEURIG 7. HERHAAL 8. VORIGE VOLGENDE 9. PROGRAMMA 10. VORIGE VOLGENDE 11. STOP 12. AFSPELEN/PAUZE 13. AFSTEMMEN+ 14. AFSTEMMEN- 15. PAIR 16. FM ST/MO 17. DEMP 18.
  • Seite 20 Raadpleeg a.u.b. de afbeelding hieronder als u de batterij door een nieuwe wilt vervangen. Let a.u.b. op de juiste polariteitrichting wanneer u een batterij installeert.  Als de afstandsbediening verstoord wordt door andere apparaten, zal het gebruik hierdoor beïnvloedt worden. ...
  • Seite 21: Algemene Bediening

    AANSLUITING OP DE VOEDING 1. Sluit het ene uiteinde van de afneembare voedingskabel aan op de ingang AC IN op het achterpaneel van het apparaat en het andere uiteinde op het AC stopcontact. 2. Druk op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen. De batterijvoeding gebruiken Om het apparaat op DC-voeding te gebruiken, dient u eerst de AC stekker uit het AC stopcontact te trekken en de AC voedingskabel los te koppelen van de ingang AC IN~.
  • Seite 22 FM-stationsgeheugens herroepen Druk op de toets PRESET om een opgeslagen voorkeuzestation te herroepen. Stereo/geforceerd mono selecteren Wanneer u een stereo FM-radiostation ontvangt, dan kunt u op de toets FM ST/MO drukken om te wisselen tussen stereo audio en geforceerde mono audio. CD/USB/SD-BEDIENING CD’s laden en afspelen Open het CD-klepje.
  • Seite 23: Bluetooth-Verbinding

    Bluetooth-statusindicator blijven knipperen. Schakel de Bluetooth-functie van uw apparaat in en laat deze zoeken totdat “Lenco SCD-100” is gevonden. Selecteer “Lenco SCD-100” op het Bluetooth-apparaat om de verbinding tot stand te brengen. Voer eventueel het wachtwoord “0000” in.
  • Seite 24: Technische Specificaties

    GARANTIE Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, dit bekent dat u in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw plaatselijke winkelier. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Seite 25: Deutsch

    Deutsch SCD-100BK ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Seite 26 28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen. 29. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten. 30. Das Gerät kann nur bei moderaten Temperaturen verwendet werden. Eine Nutzung in extrem kalten oder heißen Umgebungen sollte vermieden werden.
  • Seite 27 OBER- UND FRONTSEITE IR-EMPFANGSFELD 2. ANZEIGE Anzeige des Betriebsmodus und von Informationen 3. CD-Fach-Tür 4. VOL +/VOL – Einstellung der Gesamtlautstärke 5. VERZEICHNIS+/10+ CD/USB/SD: Während der Wiedergabe drücken, um einen Titel mit der aktuellen Titelnummer + 10 zu suchen. Gedrückt halten, um zum nächsten Verzeichnis zu wechseln (eine Verzeichnisebene hoch) 6.
  • Seite 28 9. WIEDERHOLEN CD/USB/SD: Während der Wiedergabe drücken, um die wiederholte Wiedergabe zu starten 10. PROGRAMM/SPEICHER UKW: Drücken, um die Speicherplatzspeicherung aufzurufen CD/USB/SD: Bei beendeter Wiedergabe drücken, um zur Einstellung für die programmierte Wiedergabe zu gelangen 11. STOPP Drücken, um die CD/USB/SD-Wiedergabe zu beenden KOPPELN CD/USB/SD/BLUETOOTH: Drücken, um zwischen Pause und Wiedergabe hin und her zu schalten.
  • Seite 29: Rückteil Und Unterseite

    RÜCKTEIL UND UNTERSEITE 1. AUX Anschluss eines externen Audio-Players 2. KOPFHÖRERAUSGANGSBUCHSE Anschluss eines externen Kopfhörers 3. AC-NETZANSCHLUSSBUCHSE An diese Buchse das Netzkabel anschließen 4. BATTERIEFACHDECKEL...
  • Seite 30: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1. STANDBY 2. ZIFFERNTASTEN 3. SPEICHERPLATZ 4. 10+ 5. VERZEICHNIS + 6. ZUFALLSWIEDERGABE 7. WIEDERHOLEN 8. ZURÜCK 9. PROGRAMM 10. VORHERIG NACHFOLGEND 11. STOPP 12. WIEDERGABE/PAUSE 13. ABSTIMMEN+ 14. ABSTIMMEN– 15. KOPPELN 16. UKW-STEREO/MONO 17. STUMMSCHALTUNG 18. LAUTSTÄRKE – 19.
  • Seite 31 Folgen Sie bitte für das Ersetzen der Batterie nachfolgender Abbildung. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Ausrichtung der Batterie.  Wenn die Fernbedienung in Konflikt mit anderen Geräten steht, wirkt sich dies negativ auf die Bedienung auf. ...
  • Seite 32: Anschluss An Das Stromnetz

    ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 1. Verbinden Sie das eine Ende des abziehbaren Netzkabels mit der AC-Netzanschlussbuchse AC IN ~ und das andere mit einer Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Batteriebetrieb Ziehen Sie für den Batteriebetrieb zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose und danach das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse AC IN ~.
  • Seite 33 Gespeicherten UKW-Radiosender aufrufen Drücken Sie die Taste PRESET, um den Speicherplatz mit dem gewünschten Radiosender aufzurufen. Auswahl Stereo/Mono erzwingen Wenn Sie einen Stereo-UKW-Radiosender empfangen, dann drücken Sie die Taste FM ST/MO, um zwischen Stereo- oder erzwungener Mono-Audioausgabe umzuschalten. CD/USB/SD-BEDIENUNG CD einlegen und abspielen Öffnen Sie das CD-Fach.
  • Seite 34: Bluetooth Verbindung

    Anzeige als auch Bluetooth-Statusanzeige weiter. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes ein und aktivieren Sie die Suche, bis „Lenco SCD-100“ gefunden wurde. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Lenco SCD-100“ aus, um die Verbindung herzustellen. Wenn erforderlich, dann geben Sie das Passwort „0000“ ein.
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Änderungen. GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Seite 36: Français

    Français SCD-100BK ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Seite 37 28. Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. 29. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. 30.
  • Seite 38 AVANT ET DESSUS FENÊTRE DE RÉCEPTION IR 2. AFFICHAGE Pour afficher l'état de fonctionnement de l'appareil et des informations 3. PORTE DU COMPARTIMENT DE CD 4. VOL +/VOL - Pour régler le volume principal 5. DOSSIER+/10+ CD/USB/SD : En cours de lecture, appuyez dessus pour avancer de 10 pistes. Maintenez ce bouton enfoncé...
  • Seite 39 10. PROG./MÉM. FM : Appuyez dessus pour mémoriser des stations présélectionnées. CD/USB/SD : En mode arrêt, appuyez dessus pour passer en mode de lecture programmée. 11. ARRÊT Appuyez dessus pour arrêter la lecture CD/USB/SD. APPARIER CD/USB/SD/BT : Appuyez dessus pour mettre la lecture en pause ou bien reprendre la lecture. BT : Si vous maintenez ce bouton enfoncé, cela désactivera la connexion actuelle et lancera une recherche de nouveaux appareils Bluetooth.
  • Seite 40 ARRIÈRE ET DESSOUS 1. AUX Pour brancher un lecteur audio externe 2. PRISE DE SORTIE CASQUE Pour brancher des écouteurs externes 3. ENTRÉE CA ~ Branchez le câble d’alimentation dans cette prise. 4. CACHE DES PILES...
  • Seite 41 TÉLÉCOMMANDE 1. MISE EN VEILLE 2. PAVÉ NUMÉRIQUE 3. PRÉSELECTION 4. 10+ 5. DOSSIER + 6. ALÉATOIRE 7. RÉPÉTITION 8. PRÉCÉDENT SUIVANT 9. PROGRA. 10. PRÉCÉDENT SUIVANT 11. ARRÊT 12. LECTURE/PAUSE 13. RÉGLAGE+ 14. RÉGLAGE- 15. COUPLAGE 16. FM ST/MO 17.
  • Seite 42 Pour installer une pile neuve, consultez la figure ci-dessous. En installant une pile, veillez à suivre les instructions.  Si la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils, cela altèrera son fonctionnement.  N'appuyez pas simultanément sur des boutons sur l’appareil et la télécommande. ...
  • Seite 43: Branchement À L'alimentation Électrique

    BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Branchez l’extrémité du cordon d'alimentation amovible à la prise d’entrée CA sur le panneau arrière de l’appareil et l’autre extrémité à la prise secteur. 2. Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil en marche. Fonctionnement sur piles Pour un fonctionnement CC, débranchez d'abord la fiche CA de la prise secteur et débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise d’entrée CA.
  • Seite 44 Charger des stations préréglées FM Appuyez sur le bouton PRESET pour charger le numéro de la station présélectionnée. Sélection Stéréo/forcer mono Quand vous recevez une station de radio FM stéréo, appuyez sur le bouton FM MONO/ST pour basculer entre l’audio en stéréo et l’audio en mono forcé.
  • Seite 45: Connexion Bluetooth

    Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco SCD-100 ». Sélectionnez « Lenco SCD-100 » sur l'appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Étant donné que nous améliorons constamment nos produits, leurs caractéristiques et fonctions peuvent changer sans préavis. GARANTIE Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Seite 47: Español

    Español SCD-100BK PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Seite 48 30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 49 PARTE DELANTERA Y SUPERIOR VENTANA DE RECEPCIÓN DE INFRARROJOS 2. DISPLAY Muestra el estado de funcionamiento de la unidad e información 3. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE DISCOS CD 4. VOLUMEN +/VOLUMEN - Ajusta el volumen principal 5. CARPETA+/10+ CD/USB/SD: Durante la reproducción, púlselo para buscar el número de la pista actual aumentando por 10 Mantenerlo pulsado buscará...
  • Seite 50 10. PROGRAMA/MEMORIA FM: Púlselo para entrar en la operación de almacenamiento de canales presintonizados. CD/USB/SD: En modo parada, púlselo para entrar en la configuración de reproducción del programa 11. DETENER Púlselo para detener el funcionamiento de la reproducción CD/USB/SD EMPAREJAR CD/USB/SD/BT: Púlselo para cambiar entre el funcionamiento de reanudar la reproducción pausa.
  • Seite 51 PARTE POSTERIOR E INFERIOR 1. AUX Conéctelo al reproductor de audio externo 2. CONECTOR DE SALIDA DE AURICULARES Conéctelo al auricular externo 3. ENTRADA CA ~ Conecte el cable de alimentación a esta toma. 4. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS...
  • Seite 52: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1. ESPERA 2. BOTONES NUMÉRICOS 3. PREDEFINIDA 4. 10+ 5. CARPETA + 6. ALEATORIO 7. REPETIR 8. ATRÁS ADELANTE 9. PROGRAMA 10. ANTERIOR SIGUIENTE 11. DETENER 12. REPRODUCIR/PAUSA 13. SINTONIZAR+ 14. SINTONIZAR- 15. EMPAREJAR 16. FM ESTÉREO/MONO 17.
  • Seite 53 Para sustituir una pila nueva, por favor, remítase a la figura que se muestra debajo. Cuando inserte una pila, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta.  Si el mando a distancia entra en conflicto con otros dispositivos, se verá afectado su funcionamiento. ...
  • Seite 54: Conexión A La Corriente Eléctrica

    CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA 1. Conecte el extremo del cable eléctrico extraíble a la entrada de corriente del panel trasero de la unidad y el otro extremo a la toma eléctrica. 2. Pulse el botón STANDBY para encender la unidad. Uso de alimentación con pilas Para utilizarlo con CC, retire primero el conector de CA de la toma de CA y desconecte el cable de CA del conector de entrada de corriente.
  • Seite 55 Recordar presintonías FM Pulse el botón PRESET para recordar todos los números de emisoras presintonizadas. Selección de Estéreo / Fuerza Mono Cuando se reciba una emisora de radio FM estéreo, pulsar el botón FM ST/MO cambiará entre el audio estéreo y el audio mono fuerza. FUNCIONAMIENTO DE CD/USB/SD Carga y reproducción de discos CD Abra la tapa del CD.
  • Seite 56: Conexión Bluetooth

    Bluetooth seguirán parpadeando. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo y active la búsqueda hasta que se encuentre “Lenco SCD-100”. Seleccione “Lenco SCD-100” en el dispositivo para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita.
  • Seite 57: Especificaciones Técnicas

    Nuestro producto se mejora constantemente y las especificaciones y funciones pueden cambiarse sin previo aviso. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía conforme a la legislación europea, que indica que en caso de reparaciones (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.

Diese Anleitung auch für:

Scd-100

Inhaltsverzeichnis