Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denqbar DQ-2200ER Originalbetriebsanleitung

Denqbar DQ-2200ER Originalbetriebsanleitung

Digitaler stromerzeuger, benzinbetrieben mit inverter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung / manuel d'origine / original manual
D
Digitaler Stromerzeuger, benzinbetrieben mit Inverter
F
Groupe électrogène digital à essence avec invertisseur
GB
Digital generator, gasoline powered with inverter
Modell: DQ-2200ER
1
v3.98
© by DENQBAR GmbH
http://www.denqbar.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Denqbar DQ-2200ER

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung / manuel d'origine / original manual Digitaler Stromerzeuger, benzinbetrieben mit Inverter Groupe électrogène digital à essence avec invertisseur Digital generator, gasoline powered with inverter Modell: DQ-2200ER v3.98 © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sollte das Gerät zu unsachgemäßen Gebrauch verwendet werden, so distanzieren sich der Verkäufer sowie der Hersteller von jeglichen Gewährleistungen! Die Denqbar GmbH arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 3: Restrisiken

    NIEMALS mehr als einen Stecker an einer Steckdose anschließen, um Stromschläge zu vermeiden!. Um einen Stromschlag zu vermeiden, darf der Stromerzeuger nur mit einem starken, geerdeten Kabel verwendet werden. Verbinden Sie den Generator nicht mit anderen Stromkreisläufen. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bei unsachgemäßer Bedienung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Den Stromerzeuger niemals mit nassen Händen bedienen.  Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schnee betreiben.  Die Gewährleistung erlischt bei Inbetriebnahme der Geräte in feuchter und salziger Umgebung, relative Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend). © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 5: Informationen Zur Batterieverordnung

    Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet, wie das nebenstehende Symbol. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. "Cd“ steht für Cadmium, "Pb“ für = Blei und "Hg“ für Quecksilber. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 6: Übersicht Der Komponenten

    5. Übersicht der Komponenten Chokehebel Wartungsklappe Batteriefach Schalldämpfer Benzinhahn Entlüftung Benzintank Abdeckung Zündkerze Tankdeckel Bedienfeld Starterseil © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 7: Bedienfeld

    Over = Anzeige der Überlastung des Stromerzeugers WAHLSCHALTER BENZINSPARMODUS Mit dem Wahlschalter kann der Benzinverbrauch eingeschränkt und der Lärm reduziert werden, wenn weniger Leistung benötigt wird. Der Stromerzeuger regelt die Drehzahl nun entsprechend der benötigten Leistung. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 8: Erstinbetriebnahme Und Überprüfung

    Ölstand des Motors prüfen Achtung! Das Gerät wird ohne Motoröl geliefert. Beachten Sie für die Wahl des Öles nachfolgende Hinweise. Das Motoröl hat großen Einfluss auf die Lebensdauer und Leistung des Motors. Zweitaktöle können den Motor beschädigen. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 9 Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin oder eine Öl-Benzin-Mischung verwenden.  Schmutz- und Wassereintrag in den Benzintank vermeiden.  Nach dem Einfüllen von Benzin den Tankdeckel wieder verschließen. Warnung!  Benzin ist in hohem Maße brennbar und kann unter bestimmten Bedingungen explodieren. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 10: Stromerzeuger Einschalten

    1. Der Generator verfügt über eine vollautomatische Kaltstarteinrichtung, Chokehebel auf Running (ausreichend geladene Batterie vorausgesetzt). Alternativ, wenn die Batterie nicht geladen ist, muss der Chokehebel bei Kaltstart auf ZU (Start) gestellt werden. Chokehebel (Start) (Running) © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 11 2. Benzinhahn auf Stellung "ON" und Tankentlüftung auf Stellung "ON" stellen. Entlüftung Benzintank Benzinhahn a) Bei einem elektrischen Start den Zündschlüssel auf Position „ON“ stellen, anschließend auf Stellung „START“ bewegen und halten, bis der Motor startet. Zündschloss © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 12 Den Griff vorsichtig zurückführen, um Schäden am Griff oder am Gehäuse zu verhindern. c) Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung starten möchten, so kann der Zündschlüssel unbeachtet bleiben. Stellen Sie hingegen die Aktivierung der Fernbedienung „Remote Control“ auf „ON“. Aktivierung der Fernbedienung © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 13: Einsatzbereiche

    Verlängerungskabel verwenden. (H07RN...)  Maximale Leitungslänge inkl. Verlängerung: 50 m für Kabel mit 1,5 mm² Durchschnitt, 100 m für Kabel mit 2,5 mm² Durchschnitt.  Den Stromerzeuger von anderen elektrischen Leitungen, z. B. Verteiler, fernhalten. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 14: Überlastschutz

    Die Betriebsanzeige leuchtet bei normalem Betrieb.  Bei Überlastung des Stromerzeugers wird OVER im Feld P der Betriebsanzeige angezeigt.  Bei Überlastung den Zündschlüssel auf Position "STOP" stellen und angeschlossene Geräte entfernen.  Anschließend Stromerzeuger erneut starten. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 15 Erdung Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Stromerzeugers und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z.B. Staberder) verbinden. Erdung © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 16: Stromerzeuger Ausschalten

    Fall mehr Öl ein. Ölmangelanzeige (rot) 9. Stromerzeuger ausschalten Um den Stromerzeuger im Notfall auszuschalten, einfach den NOTAUS-Taster gedrückt halten bis der Motor vollständig zum Stillstand kommt. Normaler Betrieb 1. Verbraucher vom Stromerzeuger trennen. Stecker © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 17: Zündschloss

    Betrieb. Auch die Luftverschmutzung wird auf diese Weise verringert. Warnung!  Vor der Wartung den Stromerzeuger ausschalten. Hinweis  Beim Austausch von defekten oder verschlissenen Teilen nur Originalersatzteile verwenden, um Schäden am Stromerzeuger zu vermeiden. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 18: Wartungsplan

    Einen geeigneten Behälter zum Auffangen des Altöls neben den Stromerzeuger stellen. d) Öl vollständig entleeren. e) Sicherstellen, dass der Stromerzeuger waagrecht steht, dann ein empfohlenes Öl bis zur Oberkante des Einfüllstutzens einfüllen. Linksseitige Abdeckung wieder anbringen und Befestigungsschraube festziehen. Ölablass Ölbehälter © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 19 Den Luftfilter in warmer Seifenlauge waschen und gründlich nachspülen oder mit nichtbrennbarem Lösungsmittel oder Lösungsmittel mit hohem Flammpunkt reinigen. Gründlich trocknen lassen. d) Luftfilter und Abdeckung des Luftfilters wieder anbringen. e) Schrauben an der Abdeckung des Luftfilters festziehen. Linksseitige Abdeckung wieder anbringen und Befestigungsschraube festziehen. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 20 Für einen problemlosen Betrieb des Motors muss die Zündkerze frei von Ablagerungen und der Elektrodenabstand richtig eingestellt sein. 1. Abdeckung der Zündkerze abnehmen 2. Ablagerungen vom Zündkerzensitz entfernen 3. Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel entfernen Zündkerzen- schlüssel Zündspulenkabel © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 21: Transport Und Aufbewahrung

    Den Stromerzeuger nicht längere Zeit über unebene Straßen transportieren. Ist dies unvermeidlich, dann bitte den Benzintank komplett entleeren. Vor einer langfristigen Lagerung des Stromerzeugers: 1. Sicherstellen, dass der Lagerort trocken und sauber ist. 2. Benzintank komplett entleeren. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Leuchtet die Betriebsanzeige? NEIN Generator bitte zur Reparatur an autorisierten Händler senden NEIN Gibt es einen Kurzschluss im Generator bitte zur Reparatur an angeschlossenen Verbraucher? autorisierten Händler senden 1. Verbraucher austauschen 2. Verbraucher reparieren lassen © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 23: Technische Daten

    Ausführungsklasse Schutzgrad IP23M Güteklasse Leistungsfaktor Cos φ Nennspannung (V) Nennfrequenz (Hz) AC Ausgangsleistung Nennstrom (A) Nennleistung COP (kW) Maximalleistung (kW) DC Ausgangsleistung 12 V / 8,3 A Starterbatterie 12 V / 6,5 Ah Wartungsfreie Batterie © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 24: Entsorgung

    Abfallaufkommen. Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehenen Recyclingstellen abgegeben werden. ACHTUNG! Verpackungsmaterial, z.B. Folien oder Styropor, können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie deshalb Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 25: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    émissions. Si l'appareil va utiliser inapproprié, les vendeurs et producteurs se distancent de toute garantie! Denqbar travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
  • Seite 26: Risques Résiduels

    Afin d'éviter un choc électrique, le générateur devrait seulement être utilisé avec un câble résistant, relié à la terre. Ne raccordez pas le groupe électrogène avec d’autres circuits électriques. Feu, lumière ouverte et fumer sont interdit. L’essence et l’huile sont inflammables et peuvent exploser. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 27: Avis De Sécurité

    électriques et électroniques, les piles et les batteries doivent être recycler à la fin de la durée de fonctionnement au traitement des ordures séparés. Ces règles s'appliquent dans l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits aux ordures ménagères non assorties, mais selon les règlements de l'autorité responsable. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 28: Aperçu Des Composants

    5. Aperçu des composants Choke Couvercle de gauche compartiment pour pile Silencieux Bouton d’essence ON/OFF Poignée du bouchon Couvercle de bougie d’essence ON/OFF Bouchon de réservoir d’essence Panneau des commandes Démarreur © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 29: Panneau De Commandes

    Over = Affichage de surcharge BOUTON DE SELECTION DU MODE ECONOMIQUE Avec le bouton de selection du mode economique vous pouvez réduire la consommation de carburant et le niveau sonore. Le groupe regle les tours conforme à la puissance. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 30: La Première Utilisation Et Vérification

    Le groupe est livré sans huile. Respectez les indications suivantes pour le choix d’huile. L'huile de moteur a une grande influence sur la durée de vie et la puissance du moteur. Les huiles à deux temps peuvent abîmer le moteur. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 31 Ne jamais utiliser du carburant ancien, sale ou des mélanges d'huile et d'essence.  Evitez des introductions de saletés ou d'eau dans le réservoir d'essence.  Fermez le couvercle de réservoir après le remplissage d’essence. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 32: Mise En Marche Du Groupe Électrogène

    Le groupe a un système du démarrage à froid automatique avec choke à la position Marche (Running). (fourni batterie étant suffisamment chargée) Sinon, si la batterie est déchargée, le choke doit étre positionner à la position démarrage (Start). Démarrage Choke Marche (Start) (Running) © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 33: Serrure De Contact

    „ON“ et le tenez vers la position „START“ jusque le moteur démarre. Serrure de contact En cas d’une démarrage par lanceur, mettez la clé de contact au position „ON“. Tirez légèrement sur le lanceur, jusqu'à la manifestation d'une résistance, puis tirez plus fortement. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 34 Si vous voulez démarrer l’appareil par la commande à distance, vous pouvez ignorer la serrure de contact. Par contre mettez l’activation de la commande à distance sur position „ON“. Activation de la commande à distance Vous pouvez démarrer le moteur maintenant avec appuyer 2 fois sur le bouton © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 35: Domaines D'application

    100 m pour câbles avec un diamètre de 2,5 mm²  Gardez le générateur à l'écart de lignes électriques, par exemple de distributeurs. Indication!  Vous pouvez utiliser simultanément du courant continu et du courant alternatif. Veillez à ce © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 36 En cas de surcharge l'indicateur OVER est indiquée dans le panneau P.  En cas de surcharge, positionnez la clé de contact à la position „STOP“ et retirez les récepteurs connectés.  Ensuite démarrez le groupe encore une fois. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 37 Pour dériver les charges statiques, il est permis de mettre le boîtier à la terre. Pour ce faire, raccordez un câble d'un côté au branchement de terre du générateur et de l'autre à une masse externe (p. ex. barrette de terre). Enseigne: Prise de terre © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 38: Eteindre Du Groupe Électrogène

    Affichage de sécurité du niveau d’huile (rouge) 9. Eteindre du groupe électrogène Pour éteindre le générateur en cas d'urgence, simplement appuyez et tenez l’arrêt d’urgence jusque le moteur s’éteinds. Fonctionnement normal Séparez appareil récepteur du générateur. Prise © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 39 Veiller à bien fermer le bouchon du réservoir d'essence et positioner la serrure de contact au position „OFF“ aussi que l’activation de la commade à distance „remote control“ au position „OFF" lors de l'extinction, du transport et du stockage du générateur. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 40: Entretien

    Vérifiez, que le générateur est en position Tube pour horizontale et remplissez avec de l'huile vidange recommandée jusqu'à la bordure de la tubulure de remplissage. Remontez couvercle de gauche et revissez vis de fixation. Réservoir d’huile © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 41 Laissez sécher entièrement. d) Remontez filtre et couvercle du filtre à air. e) Revissez les vis du couvercle du filtre à air. Remontez couvercle de gauche et revisser vis de fixation. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 42 être correctement réglé. 1. Enlevez couvercle de bougie. 2. Retirez dépôts de l'emplacement de la bougie. 3. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. Clé pour la bougie Fils du bougie © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 43: Transport Et Stockage

    Ne transportez pas le générateur sur des routes durant une longue durée. Si ceci est inévitable, veuillez vider entièrement le réservoir d'essence. Avant le stockage de longue durée du générateur: 1. Vérifiez, que le lieu de stockage est sec et propre. 2. Videz entièrement le réservoir d'essence. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 44: Recherche D'erreur

    Faites réparer le générateur par un vendeur agrée SVP Faire réparer le générateur par un vendeur agrée SVP Est-ce que l'appareil récepteur branché a eu un court-circuit? 1. Remplacez l'appareil récepteur 2. Faire réparez l'appareil récepteur © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 45: Données Techniques

    Fréquence nominale (Hz) Courant nominal (A) Puissance de sortie AC Puissance nominale COP (kW) Puissance maximale (kW) Puissance de sortie DC 12 V / 8,3 A Batterie 12 V / 6,5 Ah batterie ne demandant aucun entretien © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 46: Mise Au Rebut

    Des parties de l’emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’étouffement! Rangez les parties de l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 47: Normal Intended Use

    If the item will be misused improperly, the seller and the manufacturer disassociate themselves of any warranties! Denqbar GmbH is working constantly to develop their products and therefore reserves the right to make changes without notice, for example of shape and appearance.
  • Seite 48: Risidual Risks

    In order to avoid electric shock, the generator should only be operated with a strong, grounded cable. Do not connect the generator with other circuits. Fire, open flames and smoking are forbidden. Fuel and oil are inflammable and may explode. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 49: Safety Instructions

    These instructions apply for the European Union. Do not dispose these products in the unsorted domestic waste, but according to the regulations of the responsible authority. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 50: List Of Components

    5. List of components Choke Left-side-panelling battery compartment Silencer Fuel tap Cover spark plug Handle on tank cap Cap gasoline tank Control element Starter © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 51: Control Element

    SELECTOR SWITCH GAS SAVING MODE With the selector switch gas consumption can be restricted and noise can be reduced, if less power is needed. The generator regulates now the rpm according for the required power. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 52: Inspection Prior To Operation

    The generator is delivered without oil. Please pay attention to the following advices for the choice of the oil. The motor oil has great influence on the lifetime and performance of the engine. Two-stroke oils may damage the engine and are therefore not recommended. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 53 Never use old or dirty fuel or an oil-fuel mixture.  Avoid dirt and water entering the fuel tank.  Please reclose the tank cap after infilling of fuel. Warning!  Fuel is highly inflammable and may explode under certain circumstances. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 54: Starting The Generator

    1. The generator has a fully automatic cold start system with choke lever in position open (Running). (If battery is sufficiently charged) Alternatively (if the battery is not charged enough) you have to adjust the choke lever into position closed (Start). CLOSED OPEN Choke (Start) (Running) © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 55 Fuel cap grip to Fuel tap to a) If you start the generator electrically, turn the ignition key into position "ON", move it to the position "START" and hold it, until the engine starts. Ignition lock © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 56 Carefully lead the handle back to avoid damages to the handle or case. c) If you want to start the generator with the remote control, you can ignore the ignition lock. Instead switch the activation of the remote control to „ON“. Activation of remote control © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 57: Areas Of Use

     The power consumption of the connected consumers upon start-up may not exceed the rated power of the generator. In this case, the seller as well as the manufacturer, gives no warranty. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 58: Operating Display

    OVER in the field P of the operating display  in case of overload turn the ignition key into position "STOP" and remove connected devices  afterwards restart the generator © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 59 The housing is allowed to be connected to earth in order to discharge static electricity. To do this, connect one end of a cable to the earth connection on the generator and the other end to an external earth (for example an earthing rod). Grounding © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 60: Oil Warning System

    Oil lack display (red) 9. Turning off the generator To turn off the generator in case of emergency, simply push the emergency stop until the engine stops completely. Normal operation Disconnecting the consumer from the generator. Socket © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 61: Ignition Lock

    Ensure that the cap of the fuel tank is closed and the ignition lock is on position “STOP” as well as the activation of the remote control on position “OFF” for shut down, transport and storage. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 62: Maintenance

    Drain the oil completely. e) Ensure that the generator is horizontal, then fill recommended oil in up to the top edge of the filling nozzle. Replace left side panelling and tighten Oil drain fixing screw. Oil box © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 63 Let dry. d) Replace air filter and panelling of the air cleaner. e) Tighten screws of the panelling of the air cleaner. Replace left side panelling and tighten fixing screw. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 64 To ensure smooth operation of the engine, the spark plug must be free of sediments and the electrode intervals must be adjusted correctly. 1. Remove cover of the spark plug. 2. Remove sediments of the spark plug. 3. Remove spark plug with a spark plug spanner. Key for spark plug Ignition coil © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 65: Transport And Storage

    Do not transport the generator over uneven streets for longer periods of time. If this is unavoidable, please empty the fuel tank completely. Prior to a long-term storage of the generator: 1. Ensure that the storage place is dry and clean. 2. Empty fuel tank completely. © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 66: Troubleshooting

    Is the operating display on? Please send generator to authorized dealer for repair Is there a short circuit in the Please send generator to authorized connected consumer? dealer for repair 1. Exchange consumer 2. Have consumer repaired © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 67: Technical Specifications

    Rated voltage (V) Rated frequency (Hz) AC Output performance Rated current (A) Rated power COP (kW) Maximum performance (kW) DC Output performance 12 V / 8.3 A battery 12 V / 6.5 Ah Maintenance-free battery © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 68: Disposal

    Schraube rubber bumper Puffer tank cap Tankdeckel rubber bumper Puffer fuel filter Benzinsieb protection Schutzkappe fuel tank cover Abdeckung Benzintank screw Schraube fuel tank Benzintank cable guide Kabelführung clip Klammer 46-1 cable guide Kabelführung © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 69 Mutter actuator spring Feder Stellmotor housing support Befestigung Gehäuse actuator Stellmotor screw Schraube screw Schraube Mutter actuator guide Führung Stellmotor protection Schutzbügel screw Schraube panel Bedienpanel actuator housing Gehäuse Stellmotor 93-1 display Display © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 70 109- exhaust gasket Auspuffdichtung 109- exhaust manifold Abgaskrümmer 109- washer Unterlegscheibe 109- circlip Federring 109- screw screw screw Schraube screw Schraube exhaust screen Auspuffsieb screw Schraube housing rear fan wheel Gehäuse hinteres Lüfterrad screw Schraube © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 71: Explosionszeichnung / Exploded View

    Explosionszeichnung / exploded view © by DENQBAR GmbH http://www.denqbar.com...
  • Seite 72: Eg-Konformitätserklärung

    DENQBAR GmbH, Longuyoner Str. 14, 01796 Pirna, Deutschland EG-Konformitätserklärung , CE déclaration de conformité, EC Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE, Declaración de conformidad CE, ES prohlášení o shodě, Deklaracja zgodności EC erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel déclare la conformité...

Diese Anleitung auch für:

Dq-0230

Inhaltsverzeichnis