IT
Posizionare le controcasse come in figura prima di effettuare il getto di calcestruzzo.
EN
Position the outer casting shown in the diagram before casing the concrete.
FR
Positionner boiter d'encastrement comme indiqué sur la figure avant de couler le béton.
DE
Vor dem Betonguss,gemäss Abbildungpositionieren.
NL
Plaats de inbouwdoos zoale aangegeven in de illustratie voordet met het beton giet.
ES
Antes de efectuar el vaciado de concreto, situar del cuerpo de empotramento como lo
indica la figura.
DA
Anbring indbygningselementerne som vist i figuren inden støbningen.
NO
Plassere motkassene som anvist i figuren før sementen støpes.
SV
Placera höljena enligt figuren innan de täcks över med betong.
RU
Установите монтажные корпуса, как показано на схеме, перед заливкой бетона.
ZH
在实施混凝土构件前,先把灯外壳按照图示安置好。
1
2
art. X486
X487
X488
CONTROCASSA - OUTER CASING - CONTRE-BOITIER -
EINBAUGEHÄUSE - BUITENSTE OMHULSEL - DOBLE CAJA -
INDBYGNINGSELEMENT - YTRE HUS - HÖLJE
МОНТАЖНЫЙ КОРПУС
调光器
ART.
X486
X487
X488
1
Ø max = 30 mm
Ø max = 11,5 mm
20 mm
L1
L1
(mm)
500 10
550 10
650 10
IT
Evitare il contatto della controcassa con parti metalliche collegate direttamente o indi-
rettamente a terra.
Do not allow the outer casing to touch metal parts connected directly or indirectly to the
EN
ground.
Eviter tout contact du boîtier avec des parties métalliques raccordées directement ou
FR
indirectement à la terre.
Achten sie darauf, dass das einbaugehäuse nicht die direkt oder indirekt an die erdung
DE
angeschlossenen metallteile berührt.
Zorg ervoor dat de inbouwdoos niet in contact komt met de metalen gedeelten die op
NL
directe of indirecte wijze op de aardaansluiting zijn aangesloten.
Evite que la contracaja entre en contacto con partes metálicas conectadas directa o
ES
indirectamente a tierra.
DA
Undgå, at modkassen kommer i kontakt med metaldele, der har direkte eller indirekte
jordforbindelse.
Unngå at den ytre boksen kommer i berøring med metalldeler som er direkte eller indi-
NO
rekte tilkoblet jord.
Undvik att höljet kommer i kontakt med metalldelar som är direkt eller indirekt anslutna
SV
till jord.
Избегать контакта монтажного корпуса с металлическими частями, соединенными
RU
напрямую или косвенно с заземлением.
ZH
切勿使外壳接触直接或间接接地的金属部件
IT
Prima di effettuare la gettata accertarsi che le controcasse siano ancorate saldamente.
EN
Before making the casting, make sure the forms are securely anchored.
Avant d'effectuer le coulage de la dalle, s'assurer que les boîtiers d'encastrement sont
FR
solidement ancrés.
DE
Vor der Betonschüttung ist sicherzustellen, dass die Einbaugehäuse fest ansitzen.
Voor u het cement stort moet u controleren of de inbouwdozen nog goed op hun plaats
NL
vastzitten.
Antes de efectuar la colada, asegúrese de que las contracajas estén fijadas firmemente.
ES
Inden støbning skal man sikre sig, at indbygningselementet er fastgjort korrekt.
DA
Forsikre deg om at innstøpningshusene er fast forankret før du begynner å støpe
NO
sementen.
Innan fyllningen görs, kontrollera att höljena sitter fast ordentligt.
SV
Перед заливкой убедиться, что монтажные корпуса прочно закреплены.
RU
铸造之前,务必将模型固定好。
ZH
IT
Per il cablaggio elettrico fare riferimento al foglio istruzioni del vano ottico.
EN
Please refer to the optical assembly instruction sheet for the electric wiring.
FR
Pour le câblage électrique, se reporter à la notice d'instructions du groupe optique.
DE
Informationen zur elektrischen Verkabelung können Sie den Hinweisen zum Leuchtenge-
häuse entnehmen.
NL
Voor de elektrische bedrading raadpleegt u het instructieblaadje in het armatuur.
ES
Para el cableado eléctrico hágase referencia a la hoja de instrucciones del vano óptico.
+
-
DA
Se vejledningen til den optiske enhed for ledningsføring.
+ -
NO
Vennligst se instruksjonsarket for den optiske monteringen for den elektriske kablingen.
SV
Angående kabeldragningen, se instruktionsbladet för det optiska rummet.
+ -
Порядок монтажа электропроводки смотрите в инструкциях к ламповому отсеку.
RU
针对布线,请参阅光学组件说明表。
ZH
IT
Per la disposizione dei tubi corrugati e/o dei cavi elettrici, fare riferimento al progetto dell'impianto.
EN
See the system project for the arrangement of the corrugated pipes and/or electric cables.
FR
Pour la disposition des conduits annelés et/ou des câbles électriques, veuillez vous reporter au projet
de l'installation.
DE
Zur Verlegung der flexiblen Leerrohre und/oder der Elektrokabel verweisen wir auf das Anlageprojekt.
NL
Het rangschikken van de gegolfde buizen en/of de elektrische kabels moet u uitvoeren op basis van
de gegevens die u in het ontwerp van het systeem terugvindt.
ES
Para la ubicación de los tubos corrugados y/o de los cables eléctricos, hágase referencia al proyecto
de la instalación.
DA
Se anlægsudformningen for placering af bølgerør og/eller elektriske ledninger.
NO
Se systemprosjektet for ordningen av korrugerte rør og/eller elektriske kabler.
SV
För dragningen av korrugerade rör och/eller elkablar hänvisas till systemets projekt.
Расположение гофрированных труб и/или электропроводки смотрите в проекте системы.
RU
针对波形管和 /或电缆的排列,参见系统计划。
ZH
4
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy