9. Conseils techniques
•
Les instruments REVERSO SILVER peuvent être utilisés dans un mouvement de brossage latéral pour permettre la
préparation de canaux de forme irrégulière ou pour élargir l'entrée du canal radiculaire. Le mouvement de brossage
latéral peut également aider à faire avancer plus facilement l'instrument.
•
Nettoyez les spires de l'instrument REVERSO SILVER après 3 coups.
•
Utilisez une lime ISO taille 10 pour vérifier la situation du canal, confirmez que le canal n'est pas obstrué après 3 coups
avec REVERSO SILVER.
•
Irriguez le canal radiculaire en suivant le protocole d'irrigation approprié.
•
N'appliquez jamais de pression en cas de résistance, mais nettoyez la lime et vérifiez le canal avec une lime ISO taille 10.
•
Retirez l'instrument du canal dès que la longueur de travail est atteinte. Travailler avec des limes motorisées trop
longtemps au même endroit présente un risque de fausse route instrumentale.
•
Retirez REVERSO SILVER du canal après 3 coups ou lorsque vous rencontrez une résistance.
10. Nettoyage et stérilisation
Méthode de stérilisation :
Mettez ce produit dans un sachet (ou feuille) de stérilisation et placez-le sur un plateau de stérilisation pour la stérilisation
en autoclave en respectant les instructions suivantes :
1. Stérilisez les instruments d'endodontie et d'obturation à la vapeur à 134°C (273°F) / 2,1 bars / 18 min.
2. N'utilisez pas de stérilisateur à vapeur à haute pression qui chauffe à plus de 200 degrés Celsius, y compris le processus
de séchage.
3. Avant de réutiliser l'instrument, éliminez soigneusement les substances étrangères et stérilisez l'instrument.
4. En ce qui concerne l'utilisation d'un produit de nettoyage médical, suivez strictement le manuel d'instructions du
fabricant.
5. Éliminez le produit s'il est endommagé ou si ses performances diminuent.
11. Avertissements
a. Seuls les dentistes qualifiés sont autorisés à utiliser ce produit.
b. Veillez à stériliser ce produit avant chaque utilisation.
c. N'utilisez ce produit que pour les traitements dentaires. Utilisez-le conformément à l'usage prévu.
d. Avant le traitement, veuillez vérifier que le patient n'est pas allergique à l'alliage Nickel-Titane ou à d'autres substances
médicales.
e. Ces instruments sont destinés à être utilisés uniquement dans le cadre d'un traitement de canal radiculaire dentaire, les
utilisateurs doivent procéder de façon correcte et raisonnable dans un environnement médical.
f. Lors des traitements endodontiques, veuillez utiliser un système de digue en caoutchouc pour assurer la sécurité des
patients.
g. N'utilisez pas ce produit chez un patient ayant une sensibilité ou une réaction allergique.
12. Stockage et durée d'utilisation
a. Évitez de stocker le produit exposé à des températures élevées, à l'humidité et à la lumière directe du soleil. Gardez-le à
l'écart de liquides. Stockez-le à température ambiante.
b. N'endommagez pas les matériaux d'emballage et ne les percez pas.
c. Ce produit est susceptible d'être amélioré sans avis préalable. Appliquez la méthode «premier entré, premier sorti» pour
la gestion des stocks.
d. Afin d'éviter toute détérioration, ne stockez pas l'instrument sous une lampe germicide
Mouvement alternatif
Alternating movement
6 pièces par boîte
6 pcs/box
Produit vendu non-stérile
Non sterile product
Pour l'utilisation des moteurs endo
For endo motor use
Wellkang Ltd. Suite B,
29 Harley Street London, W1G 9QR,
England, UNITED KINGDOM
DESIGNED IN FRANCE
Shenzhen SuperLine
Technology Co. Ltd.
0 1 9 7
Room 1206, Building 4 Chongwen Garden,
Taoyuan Street Nanshan District
Shenzhen 518055 Guangdong China
CADENCE
IMP
2 bis, chemin du Loup
93290 Tremblay-en-France - FRANCE
N'est pas retournable si la boîte a été
ouverte-Non returnable if seal is broken
Produit en nickel-titane
Nickel titanium product
Les stoppers sont en silicone
Stoppers are silicon stoppers
Stériliser à 134°C
Sterilize at 134° C
Version 1 – 11/2020