®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
DRIVER
LED
INSTALLATION / INSTALLING / INSTALACION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION
1. Alimentation
Le contrôleur accepte une alimentation CC de 5V à 24V. Le câble rouge doit être
connecté au câble positif et le câble noir au câble négatif.
Veuillez sélectionner l'alimentation appropriée en fonction de l'application de la
LED.
2. Sortie LED
Le câble rouge doit être connecté au positif et le câble noir au négatif de la source
lumineuse. Le courant de sortie est de 6A, veuillez réduire la charge si l'unité
principale surchau e.
MISE EN GARDE ! Ne court-circuitez pas la sortie de la LED, cela pourrait causer des
dommages permanents!
3. Contrôle à distance
Veuillez retirer la partie isolante de la pile avant utilisation. Le signal de la
télécommande sans l RF peut passer à travers la matière, il n'est donc pas nécessaire
de viser l'unité principale lorsqu'il est utilisé. Pour une réception correcte du signal à
distance, n'installez pas l'unité principale dans des pièces métalliques fermées. La
pile de la télécommande est de type 3V CR2025, ne la remplacer que par une pile du
même type.
1. Alimentos
El controlador acepta una fuente de alimentación de CC de 5 V a 24 V. El cable rojo
debe conectarse al cable positivo y el cable negro al cable negativo.
Seleccione la fuente de alimentación adecuada según la aplicación del LED.
2. Salida LED
El cable rojo debe conectarse al positivo y el cable negro al negativo de la fuente de
luz. La corriente de salida es 6A, reduzca la carga si la unidad principal se sobrecalien-
ta.
PRECAUCIÓN ! ¡No cortocircuite la salida del LED, puede causar daños permanentes!
3. Mando a distancia
Retire la parte aislante de la batería antes de usarla. La señal del control remoto
inalámbrico de RF puede atravesar la materia, por lo que no es necesario apuntar a la
unidad principal cuando está en uso. Para una recepción de señal adecuada a
distancia, no instale la unidad principal en habitaciones metálicas cerradas. La
batería del control remoto es de 3V CR2025, solo reemplácela por una batería del
mismo tipo.
1. Essen
Die Steuerung akzeptiert eine Gleichstromversorgung von 5 V bis 24 V. Das rote Kabel sollte an das Pluskabel und das schwarze Kabel an das Minuskabel angeschlossen werden.
Bitte wählen Sie das entsprechende Netzteil entsprechend der Anwendung der LED.
2. LED-Ausgang
Das rote Kabel sollte mit dem Plus und das schwarze Kabel mit dem Minus der Lichtquelle verbunden werden. Der Ausgangsstrom beträgt 6A, bitte reduzieren Sie die Last, wenn das
Hauptgerät überhitzt.
VORSICHT ! Schließen Sie den Ausgang der LED nicht kurz, da dies zu bleibenden Schäden führen kann!
3. Fernbedienung
Bitte entfernen Sie vor dem Gebrauch den isolierenden Teil der Batterie. Das Signal von der Funkfernbedienung kann durch Materie geleitet werden, sodass bei Verwendung nicht
auf das Hauptgerät gerichtet werden muss. Installieren Sie das Hauptgerät nicht in geschlossenen Metallräumen, um einen ordnungsgemäßen Signalempfang aus der Ferne zu
gewährleisten. Die Batterie der Fernbedienung ist 3V CR2025. Ersetzen Sie sie nur durch eine Batterie des gleichen Typs.
Dynamique / Dynamic / Dinámica / Dinamico / Dynamisch
Niveau de vitesse dynamique / Dynamic speed level / Nivel de veloci-
dad dinámica / Livello di velocità dinamico / Dynamische Geschwindig-
keitsstufe
Niveau de luminosité de l'éclairage / Illumination brightness level /
Nivel de brillo de iluminación / Livello di luminosità dell'illuminazione /
Beleuchtungsstärke
PWM grade
Tension de fonctionnement / Working voltage / Tensión de trabajo /
Tensione di lavoro / Betriebsspannung
Courant de sortie / Output current / Corriente de salida / Corrente di
uscita / Ausgangsstrom
Mode de contrôle / Control mode / Modo de control / Modalità di
controllo / Steuermodus /
Fréquence distante / Remote frequency / Frecuencia remota / Frequen-
za remota / Fernfrequenz
Distance éloignée / Remote distance / Distancia remota / Distanza
remota / Fernentfernung
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
Vision-EL
8 modes / 8 modos / 8 modalità / 8 Modi
10 niveaux / 10 levels / 10 niveles / 10 livelli / 10 Ebenen
10 niveaux / 10 levels / 10 niveles / 10 livelli / 10 Ebenen
256 grades
Oui / Yes / Si / Ja
DC5-24V
Pic 6A
433.92MHz
>15m en terrain découvert / > 15m in open ground / > 15 m en campo
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
®
1. Food
The controller accepts a DC power supply of 5V to 24V. The red cable should be
connected to the positive cable and the black cable to the negative cable.
Please select the appropriate power supply according to the application of the LED.
2. LED output
The red wire should be connected to the positive and the black wire to the negative
of the light source. The output current is 6A, please reduce the load if the main unit
overheat.
CAUTION ! Do not short-circuit the output of the LED, it may cause permanent
damage!
3. Remote control
Please remove the insulating part of the battery before use. The signal from the RF
wireless remote can pass through matter, so there is no need to aim at the main unit
when in use. For proper signal reception from a distance, do not install the main unit
in closed metal rooms. The remote control battery is 3V CR2025, only replace it with
a battery of the same type.
1. Cibo
Il controller accetta un'alimentazione CC da 5V a 24V. Il cavo rosso deve essere
collegato al cavo positivo e il cavo nero al cavo negativo.
Selezionare l'alimentatore appropriato in base all'applicazione del LED.
2. Uscita LED
Il lo rosso deve essere collegato al positivo e il lo nero al negativo della sorgente
luminosa. La corrente di uscita è 6A, ridurre il carico se l'unità principale si surriscalda.
ATTENZIONE ! Non cortocircuitare l'uscita del LED, potrebbe causare danni
permanenti!
3. Telecomando
Rimuovere la parte isolante della batteria prima dell'uso. Il segnale dal telecomando
wireless RF può passare attraverso il materiale, quindi non è necessario mirare
all'unità principale quando è in uso. Per una corretta ricezione del segnale a distanza,
non installare l'unità principale in stanze metalliche chiuse. La batteria del
telecomando è 3V CR2025, sostituirla solo con una batteria dello stesso tipo.
Ref : 7657
BANDEAU
LED