Herunterladen Diese Seite drucken

geuther Mika Aufbau- Und Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

Atención !
E
Sólo el tipo de montaje como es debido, propuesto, garantiza la protección más alta posible de su niño.
Favor observar los siguientes datos
La rejilla de protección, No. de art. 4720 es idónea para aberturas de 68 a 77 cm.
Se pueden montar sólamente entre lados de forros de puertas estables y limpios o bien, aberturas de
pared, respectivamente.
Esta rejilla de protección, está destinada para niños de hasta 24 meses. Puesto que, los niños se
desarrollan distintamente, esto es sólo un valor aproximado.
En el caso de niños mayores, existe el peligro de trepar por encima.
No dejar al niño sin vigilar, de este modo se le protege contra accidentes.
Verificar tras el montaje otra vez, con ayuda de las instrucciones, de si la rejilla de protección de puertas
está fija y funcionalmente apta.
Verificar regularmente el asiento fijo, el estado general y la función de los cierres de la rejilla de
protección.
No emplear más rejillas de protección dañadas e incompletas.
Sólamente se pueden emplear los recambios suministrados por el fabricante.
Esta rejilla de protección no puede ser colocada sobre ventanas ni semejantes.
Emplear para la limpieza sólo agua tibia.
La rejilla de protección en montaje como es debido, cumple con las exigencias de la NORMATIVA EN
1930 : 2000
H
Figyelem !
Csak a szabályszerű, javasolt szerelési mód szavatolja gyermeke lehető legnagyobb védelmét.
Kérjük, vegye figyelembe a következő adatokat.
A 4720. cikkszámú védőrács 68 - 77 cm közötti nyílásokba szerelhető.
A védőrács kizárólag stabil és tiszta ajtóbélések ill. falnyílások közé szerelhető be.
A védőrács 24 hónapos kor alatti gyermekek esetében alkalmazható. Mivel a gyermekek eltérően
fejlődnek, ez csak irányértékként vehető figyelembe.
Idősebb gyermekeknél fennáll a lehetősége annak, hogy a rácson átmásznak.
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, így óvhatja a balesetektől.
A beszerelés befejeztével a leírásnak megfelelően ellenőrizze még egyszer az ajtóba szorítható védőrács
szilárd elhelyezkedését és működőképességét.
Rendszeresen ellenőrizze a védőrács szilárd elhelyezkedését, általános állapotát és a zárszerkezetek
működését.
A sérült és hiányos védőrácsok használata tilos.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek használhatók.
A védőrács nem helyezhető el ablakok vagy hasonlók felett.
Tisztításhoz csak meleg vizet használjunk.
Szabályszerű beszerelés esetén a védőrács megfelel az EN 1930 : 2000 szabványnak.
D
Zusatzartikel: Verlängerungs-Set
Im Fachhandel erhältlich.
GB
Additional accessory: extension set
available from specialist outlets.
F
Article supplémentaire: Kit rallonge
Disponible dans le commerce spécialisé.
Bijkomende artikelen: Verlengset
NL
Verkrijgbaar in de vakhandel.
I
Articoli accessori: Kit di prolunga
Reperibile nelle rivendite specializzate.
Ekstratilbehør: Forlængelsessæt
DK
Kan fås i specialforretninger.
Artículo adicional: Juego de prolongación
E
De venta en comercios especializados.
Kiegészítő cikkek: Hosszabbító készlet
H
Szakkereskedelemben kapható.
Art. Nr. 4720
Art. Nr. 0020VS
Art. Nr. 0020VS
min. 74cm - max. 84 cm
min. 82 cm - max. 91 cm
2x Art. Nr. 0020VS
Art. Nr. 4720
Art. Nr. 0020VS
2x Art. Nr. 0020VS
min. 89 cm - max. 98 cm
min. 96 cm - max. 105 cm
Art. Nr. 0020VS
7 cm
Art. Nr. 4720
Art. Nr. 0020VS
Art. Nr. 4720
2x Art. Nr. 0020VS

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4720