Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tractel dynafor HHD Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Tragbares elektronisches display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für dynafor HHD:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Electronic handheld display dynafor
FR
Afficheur déporté électronique dynafor
DE
Tragbares elektronisches Display dynafor
NL
Elektronisch draagbaar display dynafor
dynafor™ HHD
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
HHD
TM
IT
HHD
TM
PT
HHD
TM
HHD
TM
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
Pantalla de mano electrónica dynafor
Display elettronico portatile dynafor
Unidade de exibição portátil eletrónica dynafor
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
HHD
TM
HHD
TM
HHD
TM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tractel dynafor HHD

  • Seite 1 dynafor™ HHD English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original...
  • Seite 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Φιγούρα, Figur, Kuva, Figur, Rysunek, Рисунок Fig. 1...
  • Seite 3 Fig. 2 95,3 26,6 Fig. 3...
  • Seite 4 Fig. 4 95,3 26,6...
  • Seite 38: Wichtige Anweisungen

    Funktion „Spitzenlast“ ......43 Bedienern muss ein Exemplar dieser Anleitung 5.5.5. zur Verfügung stehen. Weitere Exemplare sind auf Hauptanzeigen für mehrere Sensoren ..........43 Anfrage bei Tractel erhältlich. ® 5.5.6. Hauptmenü .......... 44 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn eine der angebrachten Kennzeichnungen oder ein 5.5.7.
  • Seite 39: Definitionen Und Piktogramme

    Geräts ohne beschriebenen erlaubten Wartungsarbeiten die Genehmigung von Tractel oder jegliche ® zuständig ist. Entfernung eines Bauteils enthebt Tractel jeglicher ® Verantwortung. „Bediener“: Person, Produkt 10. Jegliche Demontage dieses Geräts, die in dieser Übereinstimmung mit den Empfehlungen für den Anleitung nicht beschrieben ist, oder Reparaturen, Gebrauch in diesem Handbuch verwendet.
  • Seite 40: Funktionsprinzip

    • Elektronischer Sensor, der mit einem dynafor™ Transmitter WL gekoppelt ist und somit ermöglicht, Taste „OK“ elektronische Sensoren mit mV/V-Ausgang über eine Tasten Links- und Rechtspfeil Schnittstelle mit dem Zubehörprogramm von Tractel ® zu verbinden. Tasten Auf- und Abwärtspfeil Seriennummer Andere Anzeigegeräte:...
  • Seite 41: Betrieb

    Produkts vollständig auf. Verwenden Sie das mit dem dynafor™ HHD gelieferte Ladegerät für jeden Ladevorgang (vollständig aufgeladen in 3 h). Die Batterie darf nur von Tractel oder einem ® autorisierten Instandsetzer ausgetauscht werden. 5.2. Installation des/r zugehörigen Sensors(en) Navigation erfolgt...
  • Seite 42: Hauptanzeige Mit Einzelsensor

    Nettowert auf den Bruttowert. Anzeige „TARE“ (TARIERUNG) Nettomessung, falls TARE-Referenz vorhanden ist Messung Bruttomessung, falls TARE-Referenz vorhanden ist Tractel-Logo Anzeigeleiste für aktuelle Last Maßeinheit Die Anzeigeleiste C verändert sich gemäß der Messfilter (siehe 5.5.8.2) aktuellen Bruttolast. Die Anzeige A gibt an, dass der Tarierungsmodus aktiviert wurde.
  • Seite 43: Funktion „Spitzenlast

    Der angezeigte Wert entspricht der angelegten maximalen Kraft. Betätigen Sie zur Deaktivierung dieser Funktion erneut die Taste „Spitzenlast“ (Element D, Abbildung 1). Messung Anzeige „MAX“ Tractel-Logo Maximaler Messwert Maßeinheit Anzeigeleiste für aktuelle Last Messfilter (siehe 5.5.8.2) Schwellenwert-Auslösefilter (siehe 5.5.8.2) Die Anzeigeleiste C verändert sich gemäß der aktuellen Bruttolast.
  • Seite 44: Hauptmenü

    Das Hauptmenü lässt sich öffnen, indem Sie die Taste §5.5.6 „OK“ (Element E, Abbildung 1) (zwei Sekunden lang) gedrückt halten. Einzeln Messungen der Sensoren Anzeige der Summe einzelner Messungen Tractel-Logo Maßeinheit Messfilter (siehe 5.5.8.2) Schwellenwert-Auslösefilter (siehe 5.5.8.2) Integrierter Summer (siehe 5.5.12) Batterieanzeige des Produkts Menü...
  • Seite 45: Menü „Parameter

    §5.5.8 (Element E, Abbildung 1) betätigen, wenn das Symbol „Parameters“ (Parameter) im Hauptmenü markiert ist. Seriennummer des Produkts Untermenü „Wahl der Betriebsart“ (siehe Abschnitt5.5.8.1) Master-Funkadresse Untermenü „Allgemein“ (siehe Abschnitt 5.5.8.2) Slave-Funkadresse Zum Speichern genutzter Speicher Wenn Sie die linke Taste (eine Sekunde lang) gedrückt halten, werden Sie zum Hauptmenü...
  • Seite 46: Untermenü „Allgemein

    Betätigen der Taste „OK“ können Sie die Werte Einstellung des Messfilters. Diese Filterfunktion bestätigen. ermöglicht die gleitende Mittelwertbildung über einen festen Zeitraum. Durch kurzes Betätigen der Taste „OK“ können Sie die Der vom Werk voreingestellte Standardwert beträgt 0,5 Sekunden. Modi aktivieren bzw. deaktivieren. Einstellung des Schwellenwert-Auslösefilters.
  • Seite 47: Menü „Sprache

    §5.5.9_a Sensormessung Bestätigen des Löschvorgangs für den ausgewählten Oberes Banner, enthält die unter 5.5.2 beschriebenen Messwert Informationen Bestätigen des Löschvorgangs für alle Messwerte Tabelle der gespeicherten Daten Löschvorgang abbrechen und zurück zur Tabelle Gespeicherte Informationen: • Messung Nr. • Messwert auf dem Bildschirm HINWEIS: Die gespeicherten Daten können •...
  • Seite 48: Menü „Netzwerk

    Die Sprache wird durch kurzes Betätigen der Taste In diesem Fall wird er nicht in der Liste der Sensoren „OK“ ausgewählt, wenn die gewünschte Sprache angezeigt. markiert ist. §5.5.11.1 & §5.5.1 HINWEIS: Sie können eine Verbindung für Die Sprache wird nach deren Auswahl automatisch und maximal vier Sensoren und drei Slave-Anzeigegeräte sofort geändert.
  • Seite 49: Untermenü „Konfiguration

    Nach dem Verbinden des/der Sensors(en) wechselt Referenz für Master-Anzeigegerät das Produkt automatisch zur Hauptanzeige. Grünes Häkchen: Sensor, der entsprechend seiner Wenn Sie die linke Taste (eine Sekunde lang) gedrückt Zeile auf dem Anzeigegerät dargestellt wird. halten, werden Sie zum Hauptmenü zurückgeleitet. Rotes Häkchen: Sensor, der nicht entsprechend In diesem Fall werden an der aktuellen Konfiguration seiner Zeile auf dem Anzeigegerät dargestellt wird.
  • Seite 50: Überlast

    Bei einem hohen Schwellenwert wird die Meldung Auslöserichtung (nach oben, nach unten oder nicht „HIGH“ (HOCH) in Intervallen angezeigt. aktiviert) Seriennummer des Sensors für die Schwellenwerteinstellung Festgelegter Schwellenwert Hysteresewert. Diese Hysterese entspricht der Lastprozentzahl, die zur Deaktivierung des Schwellenwerts erforderlich ist. Beispiel: Schwellenwert eingestellt auf 500 daN, 10 % Hysterese.
  • Seite 51: Kalibrierdatum Überschritten

    Betätigen Sie die Taste „OK“, um die Meldung auszublenden. GEFAHR Im Falle einer Überlast muss die auf dem Sensor lastende Kraft unbedingt vollständig 5.5.16. Niedriger Batterieladezustand der aufgehoben und geprüft werden, dass das Produkt Anzeigeeinheit erneut Null anzeigt. Wenn der Ladezustand der Produktbatterie niedrig ist (20 %), zeigt das Produkt die Meldung „Low battery”...
  • Seite 52: Ausschalten Des Produkts

    Produktkennzeichnungen fehlen oder nicht mehr Anzeigegerät ausgeführt werden. (Siehe 5.5.11.2.) lesbar sind. • Verwendung des Produkts mit anderen als den von Das Slave-Produkt zeigt dann die Sensoren an, die auf Tractel in diesem Handbuch vorgeschriebenen ® dem Master-Gerät konfiguriert wurden. Sensoren und Zubehör.
  • Seite 53: Sonstige Prüfungen

    Produkt geliefert wird. Das Produkt muss gemäß den im Einsatzland WICHTIG: Die Batterie darf bei einer Fehlfunktion anwendbaren Vorschriften entsorgt werden. nur von Tractel oder einem autorisierten Instandsetzer ® ausgetauscht werden. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der REACH- Verordnung und der RoHS-Richtlinie.
  • Seite 54: Vorschriften Und Normen

    11. Vorschriften und Normen Australische und neuseeländische Normen Verweise auf elektrische Sicherheitsnormen 11.1. Ladegerät AS/NZ61010-1 Russische Normen Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät entspricht Verweise auf EMV- und elektrische Sicherheitsnormen den folgenden Normen: Technische Vorschrift CU TR 020/2011 Europäische Normen Internationale Normen Richtlinie 2014/30/EU IEC 61326-1 Ed.2: 2012 Verweise auf Normen:...
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Mögliche Ursachen Maßnahmen Anzeige „XXXX“ Batterien des Sensors sind leer. Tauschen Sie die Batterien aus. Defekte Elektronik. Kontaktieren Sie Tractel ® Sensor ist ausgeschaltet oder befindet sich im Schalten Sie die Anzeigeeinheit Ruhezustand aus. Schalten Sie dann den Sensor aus und wieder ein und anschließend die Anzeigeeinheit...
  • Seite 124 EU-VASTAAVUUSVAKUUTUS EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE EU-SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA EU O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F- 10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
  • Seite 125 CERTIFIES THAT: The equipment designated INTYGAR ATT: utrustningen avses på oppo- site is compliant with the technical safety motstående sida överensstämmer med de tekniska rules applicable on the initial date of marketing in säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps the EUROPEEN UNION by the manufacturer.
  • Seite 126 The notified body LCIE NB 0081 has performed a Det anmälda organet LCIE NB 0081 har utfört en product technical design review (Article 3.2 essential produktiv teknisk konstruktionsanalys (artikel 3.2 requirement) as specified in annex III of 2014/53/UE väsentliga krav) enligt specifikation i bilaga III till directive and issued the EU-type examination 2014/53/EU-direktivet och utfärdat ett EU-typintyg certificate N°RED : See below...
  • Seite 127 DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG/ BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / OΝOΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Strain-gauge dynamometers / Dynamomètres à jauges de contraintes / Dinamómetros con calibres de tensiones / Dinamometro a rivelatori di sollecitazione / Zugkraftmessgeräte Dehnungsmessstreifen...

Inhaltsverzeichnis