Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAR POWER AMPLIFIER
PY-4C127
Bedienungsanleitung (1 - 8)
DE
Owner's manual (9 - 14)
EN
Instrukcja obsługi (15 - 20)
PL
Manual de utilizare (21 - 26)
RO
WZM0026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peiying PY-4C127

  • Seite 1 CAR POWER AMPLIFIER PY-4C127 Bedienungsanleitung (1 - 8) Owner’s manual (9 - 14) Instrukcja obsługi (15 - 20) Manual de utilizare (21 - 26) WZM0026...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung HINWEISE FÜR FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE LED LEUCHTE Grüne LED: der Verstärker ist Betriebsbereit; Rote LED: der Verstärker ist im Schutzmodus. Regler für Hochpass Frequenzverteilung: Der Verstellbereich liegt zwischen 60Hz und 1.2KHz (CH1/CH2), Der Verstellbereich liegt zwischen 100Hz und 2.2KHz (CH3/CH4). X-OVER Optionale Regler für Hochpassfilter (HPF)/ Vollpassfilter (FULL)/ Niedrigpassfilter (LPF).
  • Seite 4: Elektrische Anschlüsse

    Bedienungsanleitung SPEAKER Lautsprecher Anschlussklemmen. SICHERUNG Standard Sicherung, zum Austauschen bei durchgebrannter Sicherung nur denselben Typus verwenden. +12V Anschlussklemmen für + 12 V Gleichstrom (Von der Autobatterie). Terminal zum Anschluss des Fernbedienungskabels, welches von der Quelle kommt und die die Einschaltung des Verstärkers kontrolliert. Angelegte Spannung muss zwischen 10 und 15 V Gleichstrom sein.
  • Seite 5: Verbindungen Des Gerätes 4 Kanal Stereomodus

    Bedienungsanleitung Crossover network Tiefpassfilter 50Hz ~ 250Hz Bass boost 0dB /6dB/12dB Hochpassfilter 60Hz-1.2KHz / 100Hz-2.2KHz Sicherung 30A x2 Abmessungen (LxWxH) 360x240x64mm VERBINDUNGEN DES GERÄTES 4 KANAL STEREOMODUS An die Fernbedienung der externen Signalquelle anschließen. An der Karoserie des Fahrzeugs Lautsprecherimpedanz 2~4Ohm anschließen.
  • Seite 6 Bedienungsanleitung VERBINDUNGEN DES GERÄTES 3 KANAL BRÜCKENMODUS An der Karoserie des Fahrzeugs anschließen. Lautsprecherimpedanz 2~4Ohm Lautsprecherimpedanz 4~8Ohm VERBINDUNGEN DES GERÄTES 3 KANAL BRÜCKENMODUS An der Karoserie des Lautsprecherimpedanz 4~8Ohm Fahrzeugs anschließen.
  • Seite 7: Störungsbehebung

    Bedienungsanleitung STÖRUNGSBEHEBUNG Im falle einer Störung, sehen Sie in der nachstehenden Liste die möglichen Fehlerquellen und ihre Behebung. Testen Sie immer die Lautsprecher und Kabel. DER VERSTÄRKER LÄST SICH NICHT EINSCHALTEN • Überprüfen Sie die Erdung. • Überprüfen Sie die Spannungsversorgung von + 12V Gleichstrom; sie sollte mindestens + 10V betragen.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung...
  • Seite 9 Owner’s manual INSTRUCTIONS FOR FUNCTIONS AND CONTROLS INDICATOR LIGHT When this LED sends out green light, it means that this amplifier have being working now. When this LED sends out red light, it means that the self-protection of the amplifier. High pass frequency adjusting knob, the frequency ranges from CH1/CH2 60Hz to 1.2KHz, CH3/CH4 100Hz to 2.2KHz.
  • Seite 10: Electrical Connection

    Owner’s manual SPEAKER Speaker connecting terminals. FUSE Standard automatic fuse, you must use the same power fuse if you need to change it. +12V Anode of power connection terminals. Connect to the anode of car battery. Terminal to be connected with remote cable, which comes from the source and which con- trols the amplifier switching on.
  • Seite 11 Owner’s manual Crossover network Low pass filter 50Hz ~ 250Hz Bass boost 0dB /6dB/12dB High pass filter 60Hz-1.2KHz / 100Hz-2.2KHz Fuse rating 30A x2 Size (LxWxH) 360x240x64mm SYSTEM WIRING - 4 CHANNEL STEREO CONFIGURATION Connect to remote turn-on lead of source unit.
  • Seite 12 Owner’s manual SYSTEM WIRING 3 CHANNEL BRIDGED MODE CONFIGURATION Connect to chassis ground of vehicle. Speaker impedance 2~4ohm Speaker impedance 4~8ohm SYSTEM WIRING 2 CHANNEL BRIDGED MODE CONFIGURATION Connect to chassis Speaker impedance 4~8ohm ground of vehicle.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Owner’s manual TROUBLESHOOTING Before removing your amplifier, refer to the list below and follow the suggested procedures. Always test the speakers and their wires first. AMPLIFIER WILL NOT POWER UP. • Check for good ground connection. • Check that remote DC terminal has at least 10V DC. •...
  • Seite 14 Owner’s manual...
  • Seite 15 Instrukcja obsługi FUNKCJE I POŁĄCZENIA WSKAŹNIKI LED Zielona dioda LED oznacza prawidłową pracę wzmacniacza. Czerwona dioda oznacza włą- czenie zabezpieczenia wzmacniacza. Pokrętło regulacji górnego pasma częstotliwości w zakresie od 60Hz ~ 1.2KHz dla CH1/CH2 oraz od 100Hz do 2.2KHz dla CH3/CH4. X-OVER Przełącznik filtra górnego pasma (HPF)/całego pasma (FULL)/dolnego pasma (LPF).
  • Seite 16: Podłączenie Zasilania

    Instrukcja obsługi SPEAKER Podłączenie głośników. FUSE Bezpiecznik. W przypadku konieczności wymiany, należy użyć bezpiecznika o tej samej war- tości. +12V Podłączenie do + w akumulatorze. Gniazdo do podłączenia sterowania wzmacniaczem (włączenie/wyłączenie). Napięcie sy- gnału sterującego musi zawierać się w przedziale od 10 do 15V DC. Podłączenie uziemienia (jak najkrótszym kablem).
  • Seite 17 Instrukcja obsługi Regulacja Filtr dolnego pasma 50Hz ~ 250Hz Podbicie basu 0dB /6dB /12dB Filtr górnego pasma 60Hz-1.2KHz / 100Hz-2.2KHz Bezpiecznik 30A x2 Wymiary (DxSxW) 360x240x64mm SCHEMAT PODŁĄCZENIA - 4 KANAŁY STEREO Sterowanie włączeniem / wyłączeniem wzmacniacza. Podłączenie uziemienia. Impedancja głośników 2~4ohm...
  • Seite 18 Instrukcja obsługi SCHEMAT PODŁĄCZENIA 3 KANAŁY W TRYBIE MOSTKA Podłączenie uziemienia. Impedancja głośników 2~4ohm Impedancja głośników 4~8ohm SYSTEM WIRING 2 KANAŁY W TRYBIE MOSTKA Podłączenie uziemienia. Impedancja głośników 4~8ohm...
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcja obsługi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności zawsze należy sprawdzić głośniki i ich połączenia. WZMACNIACZ SIĘ NIE WŁĄCZA • Należy sprawdzić podłączenie uziemienia. • Należy sprawdzić czy sygnał sterujący wzmacniaczem ma napięcie przynajmniej 10V DC. • Należy sprawdzić podłączenie zasilania do akumulatora. •...
  • Seite 20 Instrukcja obsługi...
  • Seite 21 Manual de utilizare FUNCTII SI COMENZI INDICATOR LUMINA Cand acest LED emite culoare verde, inseamna ca amplificatorul este in functiune. Cand LED-ul emite culoare rosie, inseamna ca amplificatorul a intrat in regim de protectie. HPF Buton reglare frecventa inalta: interval de reglaj intre 60Hz si 1.2KHz (CH1/CH2), inter- val de reglaj intre 100Hz si 2.2KHz (CH3/CH4).
  • Seite 22 Manual de utilizare SPEAKER Terminale de conectare a difuzorului. FUSE Siguranta standard, va trebui sa folositi o siguranta de acelasi tip in cazul in care doriti sa o inlocuiti. +12V Anodul terminalelor de conectare. Conectati la borna “ + “ a bateriei de masina. Terminalul care controleaza pornirea amplificatorului.
  • Seite 23 Manual de utilizare Crossover network Filtru trecere frecvente joase 50Hz ~ 250Hz Bass boost 0dB /6dB/12dB Filtru trecere frecvente inalte 60Hz-1.2KHz / 100Hz-2.2KHz Siguranta 30A x2 Dimensiuni (LxWxH) 360x240x64mm CONEXIUNI POSIBILE ALE SISTEMULUI CONEXIUNE STEREO Conectati la alimentarea sursei de semnal.
  • Seite 24 Manual de utilizare CONEXIUNE IN PUNTE 3 CANALE Conectati la sasiul masinii. Impedanta difuzor 2~4ohmi Impedanta difuzor 4~8ohmi CONEXIUNE IN PUNTE 2 CANALE Conectati la sasiul masinii. Impedanta difuzor 4~8ohmi...
  • Seite 25 Manual de utilizare DEPANARE In cazul aparitiei unei anomalii de functionare, consultati lista de mai jos si urmati procedurile sugerate. Verificati intotdeauna difuzoarele si cablurile acestora. AMPLIFICATORUL NU PORNESTE • Verificati conectarea la masa. • Verificati ca terminalul de alimentare +12V DC sa aiba cel putin 10V DC. •...
  • Seite 26 Manual de utilizare...
  • Seite 28 www.peiying.pl...

Inhaltsverzeichnis