Herunterladen Diese Seite drucken

UNIPRODO UNI POOLS 14 Bedienungsanleitung Seite 7

Inflatable jacuzzi

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
g)
Nepoužívejte lázeň po požití alkoholu, léků nebo
drog. Teplá koupel může v takovém případě
způsobit i ztrátu vědomí. Použití výrobku po požití
výše uvedených látek zvyšuje riziko hypertermie,
jejímiž příznaky jsou: ospalost, závratě, absence
pocitu nadměrného tepla a mdloby.
h)
Pokud se necítíte dobře, jste ospalí nebo
pociťujete nevolnost, vířivku okamžitě opusťte.
i)
Výrobek zajistěte proti přístupu dětí.
j)
Osoby s nemocemi srdce, krevního oběhu,
vysokým krevním tlakem nebo příliš nízkým
krevním tlakem, cukrovkou, osoby obézní a trpící
jinými chorobami musí použití výrobku předem
konzultovat s lékařem.
k)
Výrobek nesmí používat osoby s onemocněním
kůže a infekčním onemocněním.
l)
Během těhotenství může pobyt v horké vodě
způsobit poškození plodu. Omezte jednorázové
použití výrobku na 10 minut.
m)
Nenechte děti používat výrobek, s výjimkou
situací, kdy jsou pod kontrolou dospělé osoby.
n)
Dlouhodobé používání výrobku může být zdraví
škodlivé.
o)
Nepoužívejte výrobek, pokud cítíte únavu.
p)
Nekoupejte se bez dohledu. Zajistěte přítomnost
druhé osoby.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a)
Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a/nebo vypnutí zařízení nefunguje správně.
Zařízení, které nelze ovládat spínačem, je
nebezpečné a musí být opraveno.
b)
Nepoužívaná
zařízení
uchovávejte
mimo
dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se
zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou
nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.
c)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a nehrozí tak uživateli při práci se zařízením
žádné nebezpečí. V případě zjištění poškození
nechte zařízení opravit.
d)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalifikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
e)
Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované
kryty nebo neuvolňujte šrouby.
f)
Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení,
nedotýkejte se rotujících dílů nebo součástí.
g)
Nepřesouvejte,
nepřenášejte
a
neotáčejte
zařízení v provozu.
h)
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
i)
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti bez dohledu dospělé osoby.
j)
Doba nepřetržitého ohřevu nebo filtrování vody
nesmí překročit 48 hodin.
k)
S ohledem na zdravotní aspekty často čistěte
a měňte vodu ve vířivce.
l)
Výrobek může být kluzký, hrozí riziko pádu.
m)
Výrobek nezapínejte, pokud jsou sací díly
poškozeny. Sací konektory měňte výhradně za
stejné, nepoužívejte díly s jinými parametry.
n)
Po každém použití zakryjte výrobek víkem, aby
nedošlo k náhodnému pádu do vody.
12
CZ
o)
Pravidelně kontrolujte stav víka. Nepoužívejte
poškozené víko.
p)
Nezapínejte
zařízení,
pokud
pravděpodobnost, že je voda zmrzlá nebo silně
znečištěná.
q)
POZNÁMKA: Pro urychlení procesu zahřívání je
přijatelné zapnout topení, když je kryt na zařízení.
Nezapínejte filtrační systém a / nebo vzduchové
bubliny, když je kryt na zařízení.
r)
Zabraňte přístupu zvířat k výrobku.
s)
Voda ve vířivce nesmí během koupele překračovat
40 °C. Teplota mezi 38 a 40 °C je pro zdravého,
dospělého člověka považována za bezpečnou.
Pro děti a při používání delším než 10 minut
nastavte nižší teplotu vody.
t)
Nezapínejte čerpadlo, pokud se voda nachází pod
minimální úrovní, způsobí to poškození čerpadla.
u)
Na
výrobek
se
vztahují
předpisy
se
bazénového
hrazení,
konzultujte
problematiku s místními úřady.
v)
Používejte v místech bez překážek a ostrých
předmětů.
w)
Neumisťujte výrobek do jiné vodní nádrže.
x)
Výrobek
pokládejte
výhradně
na
který odolá jeho hmotnosti po naplnění vodou
a hmotnosti uživatelů.
y)
Nikdy nedávejte vodu do chemických prostředků
na čištění vody, vždy přidávejte chemické
prostředky do vody. Přidání vody do chemikálií
způsobí jejich rozptýlení a silné chemické reakce.
z)
Zařízení nepoužívejte při teplotě pod 4 °C.
aa)
Neponechávejte nafouknutý výrobek naplněný
vodou
delší
dobu.
Nevystavujte
dlouhodobému účinku slunečního záření.
bb)
Nepřidávejte do vody koupelové soli, vonné oleje,
tekutá mýdla apod.
cc)
Nevlévejte do zařízení vodu o teplotě nad 40 °C.
dd)
Neposouvejte výrobek po podloží. Za účelem
přepravy na krátkou vzdálenost odpojte zařízení
od zdroje napájení, následně ve dvou osobách
uchopte za úchyty a přeneste na vhodné místo.
ee)
Nepřenášejte bazén naplněný vodou.
POZNÁMKA! Přestože zařízení bylo navrženo tak,
aby bylo bezpečné, mělo vhodná zabezpečení
i přes použití dodatečných zabezpečovacích
prvků uživatele, nadále existuje malé nebezpečí
úrazu nebo poranění při práci se zařízením.
Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý
rozum při jeho používání.
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
existuje
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE!
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
Interdiction de sauter dans l'eau.
týkající
Interdiction de plonger.
tuto
N'utilisez jamais le produit lorsque vous
êtes seul. Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans l'eau.
podklad,
Faites très attention à votre hygiène avant
d'entrer dans le jacuzzi.
Gardez le produit à l'écart des sources de feu
et de chaleur.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
výrobek
La version originale de ce manuel a été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l'allemand.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des instructions et
des consignes de sécurité peut entraîner des
chocs électriques, des incendies, des blessures
graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant
dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent au SPA GONFLABLE. Ne mouillez pas la fiche
de l'appareil. Risque de chocs électriques!
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la
fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale
et d'une prise électrique adaptée diminue les
risques de chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les
réfrigérateurs.
Le risque de chocs électriques augmente lorsque
votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces
trempées et d'un environnement humide. La
pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque
de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
FR
13
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de
son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour
porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de
la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces
mobiles. Les câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR).
Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Avant chaque utilisation, vérifiez que le dispositif
à courant résiduel (DDR) est fonctionnel.
g)
N'utilisez
d'alimentation endommagé. Utilisez uniquement
un câble d'alimentation d'origine équipé d'un
DDR.
h)
À l'exception des composants et des sources 12
V, les composants sous tension et les sources
d'alimentation doivent être tenus hors de portée
des personnes dans l'eau.
i)
Les éléments sous tension doivent être fixés de
sorte qu'ils ne puissent pas tomber dans l'eau.
j)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez
pas de rallonge avec le produit.
k)
Il est interdit d'utiliser le produit lorsqu'il pleut,
qu'il y a des orages ou qu'il y a risque d'orages.
l)
Il est interdit d'utiliser des appareils électriques
dans l'eau et avec un corps mouillé.
m)
Il est interdit d'enterrer le câble d'alimentation
et de le poser à des endroits où il risque d'être
accidentellement endommagé.
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents.
Veuillez
lire
attentivement
Soyez prévoyant, observez les opérations et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
l'appareil.
b)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement
correct de l'appareil, contactez le service client du
fabricant.
c)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par
vous-même!
d)
En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement
des extincteurs à poudre ou au dioxyde de
carbone (CO
l'appareil.
e)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants
portant des informations de sécurité. S'ils
deviennent illisibles, remplacez-les.
f)
Conservez le manuel d'utilisation à portée pour
l'utilisation ultérieure. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation
g)
Utilisez le produit à l'écart de sources de feu et
d'étincelles.
h)
L'appareil doit être monté et démonté uniquement
par des adultes.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez
fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l'appareil.
pas
l'appareil
lorsque
le
câble
) pour étouffer les flammes sur
2
pas
l'appareil
lorsque
vous
êtes

Werbung

loading