Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
ET ENTRETIEN
• INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INTRODUZIONE
Il libretto di INSTALLAZIONE USO
E MANUTENZIONE è destinato agli
installatori, agli utilizzatori ed agli
operatori della manutenzione.
Leggere attentamente il libretto prima
di installare il prodotto, utilizzarlo e prima
di eseguire manutenzione ordinaria o
straordinaria.
Le operazioni che, possono presentare
rischi, sono indicate con i simboli:
FOLGORAZIONE SCHIACCIAMENTO
La O&O s.r.l. non è responsabile per
danni arrecati a persone, animali o cose
dovuti ad applicazioni che superano i
limiti indicati nella scheda tecnica allegata
o dall'uso diverso da quello per cui il
prodotto è stato progettato.
GENERALITA'
Il Totem O&O è un armadio stradale
adatto al supporto e all'installazione in
aree urbane di dispositivi di comando per
dissuasori o barriere, con relativi accessori
provvisti d'attacco su guida DIN.
È costituito da uno o due moduli
sovrapposti realizzati in acciaio trattato
e verniciato in grado di resistere a lungo
alla corrosione degli agenti atmosferici.
Il pannello frontale del modulo superiore
realizzato in alluminio è idoneo al fissaggio
di qualsiasi accessorio di comando.
1
DIMENSIONI D'INGOMBRO • OVERALL DIMENSIONS • DIMENSIONS HORS-TOUT • ABMESSUNGEN • MEDIDAS
Ø320
TOTEM
INSTALLATION USE AND MAINTENANCE
INTRODUCTION
The INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE handbook is for
installers, users and maintenance
engineers.
Please read it carefully before installing
the appliance, before using it and before
routine or extraordinary maintenance
work.
Operations that, can be risky, are
indicated with the following symbols:
ELECTROCUTION
CRUSHING
O&O s.r.l. is not liable for injury to
people or animals or damage to things in
the case of applications that exceed the
limits specified on the enclosed technical
data sheet or by a use different from
what the appliance has been designed.
GENERAL
The O&O Totem is a road cabinet
suitable to support and for the installation
of control devices for bollards or barriers
in town areas with all the relative fixing
accessories on DIN guides.
It consists of one or two modules on top
of each other, made in treated, varnished
steel that is able to withstand the corrosive
action of the weather for a very long time.
The front panel of the top module is
made in aluminium and suitable for fixing
any control accessory.
Portello acciaio
Steel door
Volet acier
Stahltür
Puerta de acero
Armadio stradale
Road cabinet
Armoire routière
Straßenschrank
Armario vial
AVANT-PROPOS
Cette notice est destinée aux
installateurs, aux utilisateurs et aux
techniciens chargés de l'entretien.
Lisez attentivement cette notice, avant
d'installer l'automatisme, de l'utiliser
et avant de procéder à son entretien
ordinaire ou extraordinaire.
Les opérations présentant des risques
sont signalées avec les symboles :
ELECTROCUTION ECRASEMENT
La société O&O s.r.l. décline toute
responsabilité en cas de dégâts à des
personnes, animaux ou biens provoqués
par des applications
dépassant les
limites prévues dans la fiche technique
jointe ou par un usage différent de celui
pour lequel l'automatisme a été conçu.
GENERALITES
Le Totem O&O est une armoire routière
prévue pour le soutien et l'installation en
espace urbain de dispositifs de commande
pour bornes anti-stationnement ou
barrières, avec accessoires dotés de
fixation sur guide DIN. Il est constitué
d'un ou de deux modules superposés
réalisés en acier traité et peint pour résister
durablement à la corrosion induite par les
agents atmosphériques. Le panneau frontal
du module supérieur réalisé en aluminium
permet la fixation de tout accessoire de
commande.
POSE, MODE D'EMPLOI ET
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
EINLEITUNG
Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS-
UND WARTUNGSHANDBUCH ist
für die Installateure, Anwender und
Wartungsfachmänner bestimmt.
Das Handbuch ist vor der Installation
des Produkts sowie vor der ordentlichen
u n d a u ß e r o r d e n t l i c h e n Wa r t u n g
sorgfältig zu lesen. Die Eingriffe wie zu
Gefahrsituationen können kommen, sind
gekennzeichnet durch folgende Symbole:
STROMSCHLAG QUETSCHUNG
Die Firma O&O s.r.l. haftet nicht für Perso-
nen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine
unsachgemäße Anwendung des Produkts
sowie auf das Überschreiten der im tech-
nischen Blatt angegebenen Grenzwerte
zurückzuführen sind.
ALLGEMEINES
Das Totem von O&O ist ein Straßen-
schrank, der zum Unterbringen und
zur Installation von Steuergeräten für
Poller oder Schranken und deren Zu-
behör mit Anschluss für DIN-Schienen
geeignet ist. Das Totem besteht aus ein
oder zwei übereinander angeordneten
Modulen aus behandeltem Stahl mit
geeigneter Lackierung für eine lan-
gjährige Witterungsbeständigkeit und
Korrosionsfestigkeit. Die Fronttafel des
oberen Moduls besteht aus Aluminium
und ist zum Anbringen jeglichen Steu-
erzubehörs geeignet.
Pannello alluminio
Aluminium panel
Panneau aluminium
Aluminiumtafel
Panel de aluminio
Portello acciaio
Steel door
Volet acier
Stahltür
Puerta de acero
IT
EN
FR
DE
ES
INTRODUCCIÓN
El folleto de INSTALACIÓN, USO
Y MANTENIMIENTO se destina a
instaladores, usuarios y operadores
de mantenimiento.
Leer detenidamente el folleto antes de
instalar el producto, utilizarlo y efectuar el
mantenimiento ordinario o extraordinario.
Las operaciones que pueden conllevar
riesgos, vienen indicadas con los
símbolos:
ELECTROCUCIÓN APLASTAMIENTO
La O&O s.r.l. no es responsable de
daños causados a personas, animales
o cosas, debidos a aplicaciones que
superen los límites indicados en la ficha
técnica adjunta o debidos a utilización
diferente de aquella apra la cual el
producto fue proyectado.
GENERALIDAD
El Totem O&O es un armario vial
idóneo para el soporte y la instalación,
en áreas urbanas, de dispositivos de
control para disuasores o barreras, con
correspondientes accesorios dotados de
conexión para guía DIN. Se compone
de uno o dos módulos superpuestos,
realizados en acero tratado y pintado para
resistir por mucho tiempo a la corrosión de
los agentes atmosféricos.
El panel frontal del módulo superior,
realizado en aluminio, es apto para la

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für o&o TOTEM

  • Seite 1 GENERALITA’ GENERAL ALLGEMEINES GENERALIDAD GENERALITES Il Totem O&O è un armadio stradale The O&O Totem is a road cabinet Das Totem von O&O ist ein Straßen- El Totem O&O es un armario vial Le Totem O&O est une armoire routière schrank, der zum Unterbringen und adatto al supporto e all’installazione in...
  • Seite 2 • Consigliamo di rimuovere la dima prima del fissaggio del Totem • We advise removing the template before fixing the Totem • Il est recommandé de retirer la plaque avant de fixer le Totem. • Wir empfehlen, die Schablone zu entfernen, bevor das Totem befestigt wird •...
  • Seite 3 MONTAGGIO LUCI TOTEM (Optional) • ASSEMBLING THE TOTEM LIGHTS (Optional) MONTAGE LUMIÉRES TOTEM (Optional) • MONTAGE DER TOTEMBELEUCHTUNG (Optional) MONTAJE LUCES TOTEM (Optional) Led V Led R DK/500 L DK/700 L - RELÉ 24Vac 5A 250V (non fornito) - RELAY 24Vac 5A 250V...
  • Seite 4 MONTAGGIO LUCI TOTEM (Optional) • ASSEMBLING THE TOTEM LIGHTS (Optional) MONTAGE LUMIÉRES TOTEM (Optional) • MONTAGE DER TOTEMBELEUCHTUNG (Optional) MONTAJE LUCES TOTEM (Optional) Buzzer ( Nero / Black ) COM ( Blu / Blue ) Led V ( Bianco / White )
  • Seite 5: Diodes Lumineuses

    FISSAGGIO ACCESSORI • FIXING THE ACCESSORIES • FIXATION ACCESSOIRES • BEFESTIGEN DES ZUBEHÖRS FIJACIÓN ACCESORIOS Modulo superiore • Top module • Module Modulo inferiore • Lower module • Module supérieur • Oberen moduls • Modulo superior inférieur • Unteren moduls • Modulo inferior SOS (cod.
  • Seite 6 O&O s.r.l. - Via Europa, 2 - 42015 CORREGGIO (R.E.) Italy tel. +39 (0)522 740111 - fax +39 (0)522 631290 http://www.oeo.it - email: oeo@oeo.it Società soggetta ad attività di direzione e coordinamento di BFT S.p.A. Company subject to management and coordination activities by BFT S.p.A.