Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cedes cegard/Lift LI Installations- Und Bedienungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für cegard/Lift LI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
cegard/Lift LI
Installation and Operation Manual
RoHS
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015
English
Pages
German
Seiten
Français
Pages
Italiano
Pagine
Español
Paginas
101 090 | 210203 | V 2.7
2 – 14
Original version
15 – 27
28 – 40
41 – 53
54 – 66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cedes cegard/Lift LI

  • Seite 1 LI Installation and Operation Manual RoHS CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015 English Pages 2 – 14 Original version German Seiten 15 – 27 Français Pages 28 – 40 Italiano Pagine 41 – 53 Español Paginas 54 –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Variante de eliminación de interferencias directly connected to the safety circuit or be wired to the system voltage. CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 3: Non-Intended Use

     Follow the measures highlighted by the installer or user) may result in unsafe operating conditions. triangle-shaped arrows CEDES is not responsible for any liability or warranty claim that results from such manipulation. Failure to follow  Consult the safety information in Chapter 2...
  • Seite 4: Description Of Function

    LI English Calibration The cegard/Lift LI offers the following advantages: • Simple and space-saving installation In order to generate only as much emitted light as necessary, • No adjustments or optical alignment necessary the control unit light curtain performs a calibration. During the calibration, the controller unit measures how much •...
  • Seite 5: Adjustment

     The opto edge must be min. 5 cm away from the shaft Adjustment wall. For cegard/Lift LI, no alignment is necessary as long as the  No strain to be put on the connection cable and it may receiver elements are located within the aperture angle of not be crimped or pinched.
  • Seite 6: Mounting Of The Control Unit Light Curtain

    Signal processes and circuit guidelines The cegard/Lift LI is in principal comparable to the construction of a testable light barrier. By activating one of the test signals, a system test is triggered and the output falls. During the test the system checks itself. After a successful test and the test signal is reset, the output is once again free (Figure 7).
  • Seite 7: Implementation

    Finally the ports of the plug terminals are connected (pay attention to pin assignment). The control unit light curtain has a microprocessor which checks the entire light curtain system after power up. The following procedures take place: © CEDES | V 2.7...
  • Seite 8: Control And Indicator Elements

    Alternating flashing of LED's AlarmR and AlarmT indicate a self test at power up (approx.      10 s) LED description  LED off LED on  LED not relevant (on / off)  LED flashes  © CEDES | V 2.7...
  • Seite 9: Trouble Shooting

     Check the control unit light curtain is earthed Chapter 6.2  an emergency stop Chapter 8.1 (8.2)  Use fault-clearance variation 1 (if necessary fault- during transit without clearance 2) the light curtains being interrupted © CEDES | V 2.7...
  • Seite 10: Eliminate Electromagnetic Interference With The Power Line Converter

    10.1 Eliminate electromagnetic interference with the power line converter For wiring diagram, see Chapter 16 10.2 Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences Control unit light curtain cegard/Lift LI Connect a bipolar (min. 10 uF / 50 V, polyester or polycarbonate) between the negative pole of the power supply and the metal case of the control unit.
  • Seite 11: Possibility 2 To Eliminate Interferences

    Filtering actions: The following diagram has been proven effective especially with 3-phase blocking motors. RC network as Door blocking motor EMC filter Control unit To be wired light curtain cegard/Lift LI  Connection Opto edges cegard/Lift LI to be removed...
  • Seite 12: Regulations

    LI English 11. Regulations 11.6 Protective circuit The safety circu it of cegard/Lift LI must fulfill the following Constant and safer operation can only be requirements: guaranteed, if the following points as well  It must prevent a journey, respectively the equipment...
  • Seite 13: Technical Data

    CEDES website Norm conformity EN 61508:2010 EN ISO 13849-1:2015 Depending on specification, other opto-edge lengths are possible EN 61496-1:2013 on request. Please contact CEDES for more information. EN 61496-2:2013 EN 62061:2005 + Cor.:2010 + A1:2013 + A2:2015 DAFA 74B:2018 Optical Operating range 0.7 ...
  • Seite 14: Order Information

    Part number Description entrance: Includes drilling template, drill, protective plate, painted yellow and black 100 891 cegard/Lift LI, complete for an elevator and all necessary mounting material (only cabin entry 0.7 ... 4.0 m. for standard opto edges, 16 elements)
  • Seite 15: Enstörungsvariante

    Ausgangsrelais des Lichtvorhangs darf auf keinen Fall direkt in den Sicherheitskreis des Aufzugs geschaltet oder mit Netzspannung beschaltet werden. © CEDES | V 2.7 CEDES AG behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung dem Stand der Technik anzupassen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    LI Deutsch Warnhinweiskategorien cegard/Lift LI wurde mit den neuesten Systemen und Technologien entwickelt und hergestellt. Trotzdem können Warnung vor schwerwiegenden Gesundheitsgefahren Schäden und Verletzungen auftreten. WARNUNG Für sichere Arbeits- und Betriebsbedingungen:  Alle relevanten Dokumente und Informationen lesen. Schwerwiegende Gesundheitsgefahren  Alle Anweisungen in dieser Anleitung befolgen.
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung

    Aufzugssteuerung integriert werden kann. Steuereinheit +24 V Funktionsbeschreibung Allgemein Der Unfallschutz-Lichtvorhang cegard/Lift LI arbeitet nach SigIn dem Prinzip der Einweg-Lichtschranke. Die Überwachung Status erfolgt unsichtbar mit gepulstem Infrarotlicht. Er besteht SigOut aus einer Sendeleiste, die viele einzelne Infrarot- Lichtstrahlen aussendet.
  • Seite 18: Justierung

    Justierung  die Optoleisten min. 5 cm von der Schachtwand entfernt sind. FFür cegard/Lift LI ist keine Justage nötig solange die Empfängerelemente sich innerhalb des Öffnungswinkels  keine Zugkraft auf das Anschlusskabel einwirkt und der Senderelemente und umgekehrt befinden (Abbildung dieses nicht gequetscht werden kann.
  • Seite 19: Montage Steuergerät

    Aufputzmontage-Kit Das Abweiserblech ist aus rostfreiem Stahl V2A gefertigt und ist gelb-schwarz lackiert mit allen notwendigen Montageteilen. Signalverläufe + Beschaltungs- vorschriften cegard/Lift LI ist vom Aufbau mit einer testbaren Lichtschranke vergleichbar. Durch Anlegen eines Testsignals wird eine Testung ausgelöst und der Ausgang fällt ab.
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Einschalten das gesamte Lichtvorhangsystem überprüft. Dabei läuft folgendes Prozedere ab: Alarm R Alarm T = Ca. 10 s (Selbsttest) = Ca. 2 s (Kalibrierung) = Bereit Abb 8: Verhalten LED R & T nach Power Up des Steuergerätes © CEDES | V 2.7...
  • Seite 21: Bedien- Und Anzeigeelemente

    AlarmR und AlarmT abwechselnd blinkend signalisiert den Selbsttest beim Aufstarten (ca.      10 s). LED-Beschreibung  LED aus LED ein   LED nicht relevant (ein / aus) LED blinkend  © CEDES | V 2.7...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Signale mit einem Relais zu entkoppeln. Der Aufzug geht  Erdung der Steuereinheit prüfen Kapitel 6.2  während der Fahrt in Kapitel 8.1 (8.2) Entstörungsvariante 1 anwenden (wenn notwendig Nothalt, ohne dass Entstörungsvariante 2) der Lichtvorhang unterbrochen wird © CEDES | V 2.7...
  • Seite 23: Entstörungsvariante Mit Zusätzlichem Schaltnetzteil 10.2 Entstörungsvariante

    2.5 mm dicken Kabeln, um schnelle Störspitzen zu vernichten. Optoleisten cegard/Lift LI Aufzugs- kabine Kontakt wird durch Montageschrauben erstellt Kontakt wird durch Verbindungsdraht erstellt Maschinenraum Hängekabel 24 VDC Abb 9: Entstörungsvariante 1 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 24: Entstörungsvariante

    Kabinenlicht, um die Störungen vom Riegelmagneten auf einer anderen Kabelader in den Maschinenraum zu führen. Hängekabel Maschinenraum Extra PE-Kabel Kabinenlicht Nulleiter Kontakt wird durch Montageschrauben erstellt Kontakt wird durch Verbindungsdraht erstellt 24 VDC Abb 10: Entstörungsvariante 2 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 25: Vorschriften

    LI Deutsch 11. Vorschriften 11.5 Reinigung der Optoleisten cegard/Lift LI ist ein optisches Gerät. Deshalb sollten die Ein andauernder und sicherer Betrieb Optoleisten ausschliesslich mit einem weichen Lappen kann nur gewährleistet werden, wenn und bei starker Verschmutzung mit Seifenwasser gereinigt...
  • Seite 26: Ausserbetriebnahme, Reparatur Und Entsorgung

    Anschlüsse Käfigzugfeder-Steck- klemmen, 8-polig, 1.5 mm² 13. Technische Daten Je nach Ausführung, da eine andere Leistengeometrie auf Anfrage Allgemein möglich ist. Bitte wenden Sie sich an die zuständige CEDES Vertriebsstelle. Gerätetyp Lichtvorhangsystem, mit externer Sicherheitsüber- wachung in der Aufzugs- Montage steuerung, zur Absicherung von Beim Einsatz von cegard/Lift müssen folgende Normen...
  • Seite 27: Bestellinformationen

    Art. Nr. Beschreibung Bohrschablone, Bohrer, (rostfreier Stahl, gelb-schwarz lackiert) 100 891 cegard/Lift LI komplett für einen Fahr- 100 848 Montagekit und Abweiserblech für die korbzugang 0.7 ... 4.0 m. Optoleisten mit 16 Aufputzmontage eines Zugangs inkl. Elementen, Überwachungshöhe 1’630 mm Bohrschablone, Bohrer, (rostfreier Stahl, Anschlusskabellängen: Empfängerleiste 6...
  • Seite 28: Cedes Ag Science Park

    à cause de fuites du système hydraulique. En ouvrant la porte, l’utilisateur suivant de l’ascenseur pourrait tomber dans la cabine ou CEDES AG se réserve le droit de changer les données techniques sans préavis. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 29: Utilisations Non Conforme

     Ne pas utiliser le capteur si celui-ci est endommagé  Garder les instructions de ce manuel sur site. Catégories de messages de sécurité Le cegard/Lift LI ne doit être installé que par du personnel Avertissement de risques importants pour la santé complètement formé et agrémenté! L'installateur ou l'intégrateur du système sont pleinement responsables...
  • Seite 30: Introduction

    Toute panne ou défaillance des barres optiques ou de l’appareil de commande entraîne l’ouverture du relais de sortie. cegard/Lift LI doit être câblé correctement sur le plan de la technique de sécurité afin de satisfaire aux exigences des règlementations spécifiques aux pays (p. ex.
  • Seite 31: Alignement

    LI Français Alignement Module de contrôle cegard/Lift LI ne requiert aucun ajustage tant que les +24 V éléments récepteurs se trouvent à l’intérieur de l’angle d’ouverture des éléments émetteurs et inversement (Figure SigIn Status SigOut 40° Figure 3: Angle d’ouverture et diamètre de rayon Ceci simplifie l’assemblage car les barres optiques ne...
  • Seite 32: Montage De L'appareil De Commande

    Parcours de signal et prescriptions de câblage cegard/Lift LI est comparable dans sa structure à une barrière lumineuse testable. Par l’application d’un signal de test, un test est déclenché et la sortie retombe. Le système procède à...
  • Seite 33: Mise En Service

    être échangées ou enfichées à l’envers. Il faut veiller à ce que les deux cliquets de sûreté de la fiche s’enclenchent correctement. On peut retirer la fiche en appuyant sur les deux cliquets de sûreté. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 34: Éléments De Commande Et D'affichage

    AlarmR et AlarmT clignotant en alternance signalise l’autotest lors du lancement      (env. 10 s). Description du LED  LED off LED on   LED sans importance (on / off) LED clignote  © CEDES | V 2.7...
  • Seite 35: Suppression Des Erreurs

    Vérifier la mise à la terre de l’appareil de commande Chapitre 6.2  l’ascenseur se met en Chapitre 8.1 (8.2) Appliquer variante d’antibrouillage 1 (variante arrêt d’urgence sans d’antibrouillage 2 si nécessaire) que le rideau lumineux soit interrompu © CEDES | V 2.7...
  • Seite 36: Variante D'antibrouillage

    fixation des bords optiques E/R sont a connecter à la masse Cette liaison est réalisée par la connection de fils Salle des moteurs Câble en voyage 24 VDC Figure 9: Variante d’antibrouillage 1 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 37: Variante D'antibrouillage

    fixation moteurs des bords optiques E/R sont a connecter à la masse Cette liaison est réalisée par la connection de fils 24 VDC Figure 10: Variante d’antibrouillage 2 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 38: Réglementations

    12.1 Mise hors service Même un calibrage très précis tel qu’il est dans l’appareil Le cegard/Lift LI ne peut être mis hors service que si une de commande ne peut pas toujours empêcher une mesure de protection contre les accidents de même qualité...
  • Seite 39: Données Techniques

    Bornes à fiches à ressort à cage, 8 pôles 1.5 mm² 13. Données techniques En fonction de la spécification, d'autres longueurs d'opto-bord Données générales sont possibles sur demande. Veuillez contacter CEDES pour plus d'informations. Type d’appareil Système de rideau lumineux, avec contrôle de sécurité...
  • Seite 40: Pièces De Rechange / Pièces Détachées

    Barrière lumineuse fourchue GLS 126 pour retard de pontage, câble de 5 m, NO 101 243 Panneau indicateur en 4 langues (touche reset) Autres systèmes, ainsi qu’accessoires sur demande auprès de votre partenaire CEDES ou de votre représentation CEDES. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 41: Informazioni Relative A Questo Manuale

    L’utente successivo potrebbe, dopo l’apertura della porta del vano, cadere © CEDES | V 2.7 CEDES AG si riserva il diritto di modificare o alterare i dati tecnici senza preavviso.
  • Seite 42: Uso Non Previsto

    ATTENZIONE CEDES declina ogni responsabilità o diritto di garanzia per i Possibili rischi per la salute danni verificatisi per effetto di tali manipolazioni. Evidenzia informazioni critiche per l'utilizzo La mancata osservanza di quanto sopra specificato può...
  • Seite 43: Applicazione

    LI Italiano Applicazione Descrizione del funzionamento Il sistema di barriere luminose cegard/Lift LI serve insieme Generalità a un comando di sicurezza: • EN 61508 SIL 2 e La barriera luminosa antinfortunistica cegard/Lift LI • EN ISO 13849-1 Cat. 2 / PL d funziona in base al principio della fotocellula unidirezionale.
  • Seite 44: Interfacce Del Dispositivo Di Comando

    Interfacce del dispositivo di comando Aggiustamento Gli allacciamenti WK, RK e AK sono contatti relè e quindi cegard/Lift LI non necessita di alcun aggiustamento, a separati galvanicamente dalla rete di alimentazione e dai condizione che gli elementi di ricezione si trovino all’interno segnali “SigIn”, “Status”...
  • Seite 45: Montaggio Dispositivo Di Comando

    Andamento dei segnali e norme di cablaggio La struttura di cegard/Lift LI è paragonabile a una fotocellula testabile. Mediante l’applicazione di un segnale di prova si attiva un test e l’uscita si diseccita. Durante il test il sistema esegue un’auto-verifica. Se il test ha esito positivo, il segnale di prova si resetta e l’uscita da...
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Il sistema è ora pronto esterni occorre attenersi adatta all’uso, senza che siano necessarie ulteriori regolazioni! eliminazione dei disturbi parassiti (componenti spegniarco), Capitolo 10.1 e 10.2. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 47: Elementi Di Comando

    Il lampeggio alternato di AlarmR e AlarmT segnala l’esecuzione dell’auto-test all’avvio (ca.      10 s). Descrizione dei LED  LED aus LED ein   LED irrilevante (ein / aus) LED lampeggiante  © CEDES | V 2.7...
  • Seite 48: Eliminazione Dei Guasti

    Capitolo 8.1 (8.2) Applicare la variante di eliminazione dei disturbi verifica un arresto di parassiti 1 (in caso di necessità, variante di emergenza senza che eliminazione dei disturbi parassiti 2) la barriera luminosa sia stata interrotta © CEDES | V 2.7...
  • Seite 49: Variante Di Eliminazione Dei Disturbi Parassiti

    2.5 mm, allo scopo cegard/Lift LI di eliminare gli impulsi brevi. Cabina Contatto assicurato mediante vite Contatto assicurato mediante cavo Sala delle macchine Cavo sospeso (vano) 24 VDC Figura 9: Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 1 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 50: Variante Di Eliminazione Dei Disturbi Parassiti

    Cavo sospeso (vano) Sala delle macchine Cavo PE supplementare Cavo neutro della Contatto assicurato luce di cabina mediante vite Contatto assicurato mediante cavo 24 VDC Figura 10: Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 2 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 51: Norme

    In caso contrario, l’esercizio del sistema è inammissibile. 11.6 Cablaggio Il cablaggio di sicurezza di cegard/Lift LI deve soddisfare i 11.1 Leggi e norme seguenti requisiti: L’impresa di montaggio, i punti di assistenza e l’utente  Deve impedire la corsa oppure arrestare il motore se devono osservare le leggi locali e nazionali, nonché...
  • Seite 52: Riparazione

    Dati meccanici Barra ottica Qualsiasi riparazione può essere effettuata esclusivamente - Sezione (L × P) 14 mm × 17 mm dal servizio di assistenza CEDES o da personale qualificato, - Lunghezza 1'730 mm autorizzato per iscritto da CEDES. Unità di comando 203 ×...
  • Seite 53: Informazioni D'ordine

    101 248 Barra di ricezione 0.7 ... 4.0 m. 16 elementi, Altri sistemi e accessori sono disponibili, su richiesta, altezza di sorveglianza 1’630 mm presso il vostro partner o la vostra rappresentante CEDES. 101 281 Barra di ricezione 4.0 ... 8.0 m. 16 elementi, altezza di sorveglianza 1’630 mm 14.4 Coppie di barre su misura...
  • Seite 54 El relé de salida de la barrera fotoeléctrica en ningún caso debe conmutarse directamente en el circuito de seguridad del ascensor o conectarse con tensión de red. CEDES se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, estas especificaciones según el desarrollo. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 55: Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    LI Español Símbolos e indicaciones de seguridad cegard/Lift LI ha sido desarrollada y producida con los últimos sistemas y tecnologías. A pesar de ello, pueden Símbolo Significado producirse daños y lesiones. Actuación individual solicitada sin un orden Para garantizar unas condiciones de trabajo y de...
  • Seite 56: Descripción Del Funcionamiento

    Controlador Antes de cada desplazamiento, el controlador debe testear la función de cegard/Lift LI a través de la entrada de prueba en cuanto a la función segura. Cualquier fallo o cualquier fallo de funcionamiento de los perfiles ópticos o del propio controlador provocarán la apertura del relé...
  • Seite 57 LI Español Ajuste Control unit Para cegard/Lift LI no es necesario ningún ajuste mientras light curtain +24 V que los elementos receptores se encuentren dentro del ángulo de apertura de los elementos emisores y viceversa (figura 3). SigIn Status SigOut 40°...
  • Seite 58: Montaje Del Controlador

    Diagrama de las señales + prescripciones de conexión cegard/Lift LI se puede comparar con una barrera de luz con función de test en cuanto a su estructura. Mediante la creación de una señal de test se activa un testeo y la salida se bloquea.
  • Seite 59: Puesta En Servicio

    INDICACIÓN Para la conexión del accionamiento de bloqueo y para la conexión de un contactor de alimentación eléctrica externo debe asegurarse una eliminación de interferencias adecuada (elementos de extinción de chispas), capítulos 10.1 y 10.2. © CEDES | V 2.7...
  • Seite 60: Elementos De Mando Y De Indicación

    Si AlarmR y AlarmT parpadean de forma alterna, se señalizará la autocomprobación      durante el arranque (aprox. 10 s). Descripción de los LED  LED apagado LED encendido   LED no relevante (encendido/apagado) LED parpadeando  © CEDES | V 2.7...
  • Seite 61: Solución De Errores

    Capítulo 8.1 (8.2) Aplique la variante de eliminación de interferencias emergencia durante el 1 (si es necesario, aplique la variante de eliminación desplazamiento, sin que de interferencias 2) se interrumpa la barrera fotoeléctrica © CEDES | V 2.7...
  • Seite 62 LI Cabina ascensor El contacto se establece mediante tornillos de montaje El contacto se establece mediante alambre Sala de máquinas conector Cable suspendido 24 VDC Figura 9: Variante de eliminación de interferencias 1 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 63 Cable PE extra Conductor neutro de la luz de la cabina El contacto se establece mediante tornillos de montaje El contacto se establece mediante alambre conector 24 VDC Figura 10: Variante de eliminación de interferencias 2 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 64 12.1 Puesta fuera de servicio (revestidas de azulejos o con placas metálicas) que son cegard/Lift LI solo debe ponerse fuera de servicio si se instala extremadamente reflejantes y están situadas en paralelo una medida de protección contra accidentes equivalente o al área de vigilancia, o las distancias cortas entre los...
  • Seite 65: Datos Técnicos

    CEDES. 2 salidas del semiconductor PNP 100 mA, a prueba de La filial de CEDES o la representación de CEDES aceptarán ("Estado" y "SigOut") cortocircuitos los embalajes y los aparatos usados para su desmontaje y Entrada "SigIn"...
  • Seite 66: Información De Pedido

    1,630 mm Se encuentran disponibles otros sistemas y accesorios por 101 281 Perfil receptor de 4,0 ... 8,0 m. 16 encargo en su proveedor de CEDES o su representación elementos, altura de vigilancia de 1,630 mm de CEDES 101 072 Par de perfiles con alcance de 0,7 ... 4,0 m.
  • Seite 67 1130 1005 • • Cross section - Opto edge Ø 4.5 • • Optional: Through hole Fixing points Optional: • 70 beams (24 elements) • Customer specific solutions with 16 or 24 elements on demand © CEDES | V 2.7...
  • Seite 68 Control unit Control unit Weld sockets M3x4,5 / 5x8 press-in sockets M3x8 6 drill holes Ø 5 Befestigu 188±0.2 170.2±0.2 160±0.2 130±0.2 Ø10 (All dimensions in mm) www.cedes.com © CEDES/July 2020 © CEDES | V 2.7 © CEDES | V 2.7...
  • Seite 69: Variante Di Eliminazione Dei Disturbi Parassiti

    LI English 16. Eliminate electromagnetic interference / Enstörungsvariante / Variante d’antibrouillage / Variante di eliminazione dei disturbi parassiti / Variante de eliminación de interferencias © CEDES | V 2.7...
  • Seite 70 LI English © CEDES | V 2.7...
  • Seite 71 LI English © CEDES | V 2.7...
  • Seite 72 I CEDES AG, Science Park | CH-7302 Landquart Phone: +41 81 307 2323 | Fax: +41 81 307 2325 | info@cedes.com | www.cedes.com...

Inhaltsverzeichnis