Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CASO DESIGN BEEF! FW 2000 Original Bedienungsanleitung
CASO DESIGN BEEF! FW 2000 Original Bedienungsanleitung

CASO DESIGN BEEF! FW 2000 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BEEF! FW 2000:
Inhaltsverzeichnis
  • English

    • Operating Manual
    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Safety
    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Danger of Injury
    • Dangers Due to Electrical Power
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
    • Commissioning
    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup Location Requirements
    • Electrical Connection
    • Design and Function
    • Overview
    • Assembling
    • Rating Plate
    • Operation and Handing
    • Before First Use
    • Operation of the Mincer
    • Making Sausage
    • Processing Dough for Example Spritz Biscuit
    • Cleaning and Maintenance
    • Safety Information
    • Cleaning
    • Troubleshooting
    • Security Advices
    • Troubleshooting
    • Disposal of the Old Device
    • Guarantee
    • Technical Data
  • French

    • Mode D´emploi
    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Risque de Blessures
    • Dangers du Courant Électrique
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
    • Mise en Service
    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
    • Vue Générale
    • Montage
    • Plaque Signalétique
    • Commande et Fonctionnement
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation du Hachoir à Viande
    • Fabrication de Saucisses
    • Réalisation de Pâte, Par Exemple pour Gâteaux Secs
    • Nettoyage et Entretien
    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
    • Réparation des Pannes
    • Consignes de Sécurité
    • Résolution des Problèmes
    • Elimination des Appareils Usés
    • Garantie
  • Italian

    • Caractéristiques Techniques
    • Istruzione D´uso
    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Sicurezza
    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Pericolo DI Lesioni
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
    • Messa in Funzione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
    • Costruzione E Funzione
    • Panoramica
    • Assemblaggio
    • Targhetta DI Omologazione
    • Costruzione E Funzione
    • Prima DI Usare L'apparecchio la Prima Volta
    • Uso del Tritacarne
    • Produzione DI Salsicce
    • Lavorazione DI Pasta, Ad Es. Biscotti DI Pastafrolla
    • Pulizia E Cura
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulitura
    • Eliminazione Malfunzionamenti
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
    • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
  • Spanish

    • Manual del Usuario
    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Seguridad
    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Peligro de Lesiones
    • Peligro de Electrocución
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
    • Puesta en Marcha
    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
    • Estructura y Funciones
    • Visión General
    • Montaje
    • Placa de Especificaciones
    • Operación y Funcionamiento
    • Antes del Primer Uso
    • Uso de la Picadora de Carne
    • Preparación de Embutidos
    • Procesamiento de Masas, P.ej. para Galletas
    • Limpieza y Conservación
    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
    • Resolución de Fallas
    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
    • Eliminación del Aparato Usado
    • Garantía
    • Datos Técnicos
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing
    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Veiligheid
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Gevaar Voor Lichamelijk Letsel
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
    • Ingebruikname
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
    • Opbouw en Functie
    • Overzicht
    • Montage
    • Typeplaatje
    • Bediening en Gebruik
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Gebruik Van de Gehaktmolen
    • Worst Maken
    • Verwerking Van Deeg, Bijv. Spritsgebak
    • Reiniging en Onderhoud
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
    • Storingen Verhelpen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Storingen
    • Afvoer Van Het Oude Apparaat
    • Garantie
  • Russian

    • Technische Gegevens
    • Руководство По Эксплуатации
    • Общие Указания
    • Информация О Данном Руководстве
    • Предупредительные Указания
    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Общие Требования Техники Безопасности
    • Опасность Травмирования
    • Опасность Вследствие Электрического Тока
    • Ограничение Ответственности
    • Защита Авторского Права
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Указания По Безопасности
    • Объем Поставки И Проверка После Транспортировки
    • Распаковка
    • Утилизация Упаковки
    • Требования К Месту Установки
    • Подключение К Сети
    • Дизайн И Функции
    • Описание
    • Сборка
    • Заводская Табличка
    • Эксплуатация И Функционирование
    • Перед Первым Использованием
    • Использование Мясорубки
    • Приготовление Колбасы
    • Переработка Теста, Например, Для Песочного Печенья
    • Очистка И Уход
    • Указания По Безопасности
    • Очистка
    • Устранение Неисправностей
    • Указания По Безопасности
    • Неисправности
    • Утилизация Отслужившего Прибора
    • Гарантия
    • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-Bedienungsanleitung
Fleischwolf FW 2000 – BEEF!-Edition
Artikel-Nr.2871
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN BEEF! FW 2000

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung Fleischwolf FW 2000 – BEEF!-Edition Artikel-Nr.2871...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 2871 02-12-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 Elektrischer Anschluss .................. 17 Aufbau und Funktion ..................17 Typenschild ..................... 17 Übersicht ......................18 Zusammenbau ....................19 Bedienung und Betrieb................... 19 Vor dem Erstgebrauch ................... 19 Gebrauch des Fleischwolfes: ................ 20 Herstellung von Wurst ..................20 Verarbeitung von Teig z.B. Spitzgebäck ............21 Reinigung und Pflege ..................
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Fleischwolf FW 2000 – BEEF!-Edition dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Seite 11: Sicherheit

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig und schauen Sie sich genau die Illustrationen in dieser Anleitung an, bevor Sie das Gerät benutzen. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
  • Seite 13 ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Die Garantie des Gerätes verfällt, wenn Sie Zubehör anderer Hersteller verwenden. ► Reinigen Sie vor der ersten Benutzung sorgfältig alle Bauteile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können.
  • Seite 14: Bei Unvorsichtiger Verwendung Des Gerätes Besteht Verletzungsgefahr

    2.3 Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Greifen Sie niemals in das Schneckengehäuse, benutzen Sie immer den Stopfer. ► Benutzen Sie niemals Ihre Finger oder ein Hilfsmittel um Zutaten tiefer in das Schneckengehäuse zu schieben, wenn das Gerät an ist.
  • Seite 15: Haftungsbeschränkung

    ► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    5 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Fleischwolf FW 2000 –...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät benötigt eine ausreichende Luftzirkulation (Mindestabstand 15 cm). •...
  • Seite 18: Übersicht

    6.2 Übersicht 1 Motor-Gehäuse 2 Schalter (REV, OFF, 1, 2) 3 Arretierungs-Hebel 4 Kupplungs-Öffnung 5 Stopfer 6 Einfüllschale 7 Schneckengehäuse 8 Schnecke 9 Messer 10 Lochscheibe medium (5mm) 11 Lochscheibe grob (8 mm) 15 Lochscheibe fein (3 mm) 12 Fixierungsring/Überwurfmutter 13 Aufsatz zur Wurstherstellung 14 Aufsatz für Teig mit Schablone ►...
  • Seite 19: Zusammenbau

    6.3 Zusammenbau a) Stellen Sie das Motor-Gehäuse (1) auf den Tisch. Der Arretierungs- Hebel (3) an der Kupplungs-Öffnung (4) muss sich in waagerechter Position befinden. Stecken Sie das Schneckengehäuse (7) in die Kupplungs-Öffnung (4) . b) Stellen Sie den Arretierungs-Hebel (3) in die senkrechte Position.
  • Seite 20: Gebrauch Des Fleischwolfes

    7.2 Gebrauch des Fleischwolfes: Schneiden Sie das Fleisch in Stücke vor. Entfernen Sie alle Knochen, Sehnen und Knorpel. Benutzen Sie kein gefrorenes Fleisch! Lassen Sie gefrorenes Fleisch vollständig auftauen! Geben Sie das Fleisch in die Einfüllschale. Schieben Sie das Fleisch vorsichtig mit dem Stopfer in das Schneckengehäuse.
  • Seite 21: Verarbeitung Von Teig Z.b. Spitzgebäck

    7.4 Verarbeitung von Teig z.B. Spitzgebäck Sie benötigen den Aufsatz für Teig mit Schablone (14). Platzieren Sie die Schnecke (8) wie gewohnt mit dem dickeren Ende zuerst in das Schneckengehäuse (7). Setzen Sie Messer (9) und Lochscheibe (10, 11 oder 15) auf die Schnecke.
  • Seite 22: Reinigung

    8.2 Reinigung Entfernen Sie Fleisch- und Teigreste aus dem Schneckengehäuse, indem Sie ein Stück Brot verarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie Stopfer (5) und Einfüllschale (6). l) Lösen Sie den Fixierungs-Ring (12) und entfernten Sie alle Bauteile aus dem Schneckengehäuse (7).
  • Seite 23: Störungen

    9.2 Störungen Lösung Problem Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt. Das Gerät Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist. startet nicht. Drehen Sie den Schalter auf REV und lösen Sie so die Blockade. Etwas blockiert Sollte dies nicht ausreichen so ziehen Sie den Netzstecker, schalten das Gerät.
  • Seite 24: Technische Daten

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.

Diese Anleitung auch für:

2871

Inhaltsverzeichnis