Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultie- rende Schäden haftet die Rapid Technic AG (im Folgenden "Hersteller") nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Anwender. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Multi-Twister 1.1 Bezeichnungen Für das Verständnis dieser Betriebsanleitung muss der Anwender die Seriennummer des Anbaugeräts kennen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild angegeben. Das Typenschild befindet sich am Rahmen (Abb. 2) des Anbauge- räts. Abb. 2: Typenschild mit Seriennummer Die Seriennummern sind fortlaufend, beginnend mit XQ1000 für den Multi-Twister MT190 und XP1000 für den Multi-Twister MT220.
Multi-Twister 1.2 Anbaugerätelemente Rückwand Pickup-Walze Abb. 5: Rückwand Abb. 3: Pickup-Walze Die Rückwand (Abb. 5/1) verhindert, dass das Erntegut nach hinten fällt. Mithilfe der Kunststoffzinken (Abb. 3/1) an der gegen die Fahrtrichtung rotierenden Pickup- Walze (Abb. 3/2) wird das Erntegut aufge- Anschlagpunkte nommen und auf das Förderband befördert.
Seite 9
Multi-Twister Anbaustutzen Abbaustütze Abb. 7: Anbaustutzen Der Anbaustutzen des Anbaugeräts (Abb. 7/1) Abb. 8: Abbaustütze ab Seriennr. XQ1000 und wird am Anbaustutzen der Maschine an- und XP1031 abgekoppelt. HINWEIS! Der Anbaustutzen kann optional in der Position "kurz" montiert werden. Je nach Maschine und Radkombination ist es sinn- voll, den Anbaustutzen umzubauen.
Seite 10
Multi-Twister Aufbaugitter (optional) Abb. 13: Seitenteile Anbaugerät ab Seriennr. XQ1000 und XP1031 In Transportposition werden die Seitenteile nach vorne geklappt, das Förderband wird in die Neu- tralstellung gestellt. Erntegut wird von der Pickup- Abb. 10: Aufbaugitter Walze aufgenommen und verbleibt auf dem still- Das Aufbaugitter verhindert, dass grössere stehenden Förderband.
Multi-Twister 1.3 Lage der Bedienelemente Bedienelemente MT220 Abb. 14: Überblick Bedienelemente MT220 Schalthebel zur Einstellung der Förderrichtung Klemmhebel der Konsole für den Schalthebel Ä Seite 13) Ä Seite 13) Linker und rechter Hebel zur Einstellung der Spezialwerkzeug zum Entfernen von Erntegut Ä...
Seite 12
Multi-Twister Bedienelemente MT190 Abb. 15: Überblick Bedienelemente MT190 Schalthebel zur Einstellung der Förderrichtung Klemmhebel der Konsole für den Schalthebel Ä Seite 13) Ä Seite 13) Linke und rechte Strebe zur Einstellung der Spezialwerkzeug zum Entfernen von Erntegut Ä auf Seite 27). Arbeitshöhe ( Anbaugerät Multi-Twister 18.05.2019...
Multi-Twister Schalthebel zur Einstellung der Förderrichtung Abb. 16: Beschilderung am Schalthebel zur Ein- stellung der Förderrichtung Mit dem Schalthebel zur Einstellung der Förderrichtung (Abb. 16/1) kann das Förderband unter Last und ohne auszukuppeln links- oder rechtsläufig sowie in den Stillstand geschaltet werden. Position MT220 Position MT190 Funktion...
Multi-Twister Hebel zur Einstellung der Arbeitshöhe MT220 Abb. 19: Hebel zur Einstellung der Arbeitshöhe Mit den Hebeln links und rechts (Abb. 19/1) kann die Tiefenführung durch das Fahrwerk eingestellt werden. Für unterschiedliche Verhältnisse/Bege- benheiten sind 8 abgestufte Positionen (Abb. 19/2) möglich. Die höchste Position dient als Transportposition.
Sicherheit Sicherheit 2.1 Symbole in dieser Anleitung Tipps und Empfehlungen Kategorien und Darstellung der Sicherheits- hinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheits- Empfehlungen sowie Informationen für hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, einen effizienten und störungsfreien die das Ausmass der Gefährdung zum Ausdruck Betrieb hervor.
Sicherheit 2.2 Bestimmungsgemässe Ver- Fehlgebrauch wendung WARNUNG! Das Anbaugerät darf ausschliesslich mit den vom Hersteller zugelassenen Maschinen in fol- Gefahr bei Fehlgebrauch! genden Bereichen eingesetzt werden: Fehlgebrauch des Anbaugeräts kann zu Landwirtschaft Sachschäden oder schweren Verletzungen führen. Grünflächen- und Anlagenpflege –...
Seite 17
Sicherheit Blitzschlag Selbsttätige Bewegungen GEFAHR! WARNUNG! Lebensgefahr durch Blitzschlag! Verletzungsgefahr durch selbsttätige Bewegungen des Anbaugeräts! Bei Blitzschlag besteht Lebensgefahr. Durch unsachgemässes Abstellen des – Bei Gewitterwetterlagen keine Arbeiten Anbaugeräts können lebensgefährliche im Freien verrichten. Zustände entstehen. – Bei plötzlich aufziehendem Gewitter –...
Sicherheit Beleuchtung Scharfe Kanten und spitze Ecken WARNUNG! VORSICHT! Verletzungsgefahr durch fehlende oder Verletzungsgefahr an scharfen Kanten unzureichende Beleuchtung! und spitzen Ecken! Mangelnde oder fehlende Beleuchtung Scharfe Kanten und spitze Ecken können erschwert die Orientierung. Stossverlet- an der Haut Abschürfungen und Schnitte zungen oder Stürze können die Folge sein.
Sicherheit 2.4 Arbeits- und Gefahrenbereiche Der Gefahrenbereich (Abb. 21/B) wird vom Anbaugerät ausgehend definiert: Gefahrenbereich – nach vorne 10 m – zu den Seiten je 10 m – bis Radachse der Maschine GEFAHR! Gefahr für Personen oder Tiere im Gefahrenbereich! Arbeiten in unebenem Gelände und Hang- Die Maschine kann Personen oder Tiere lagen über 40 % Neigung...
Sicherheit 2.5 Anforderungen an den Arbeiten am Hang Anwender GEFAHR! Unzureichende Qualifikation des Anwenders Gefahr bei Arbeiten im Gelände mit über 40 % Hangneigung! WARNUNG! In Hanglagen mit über 40 % Hangneigung Verletzungsgefahr bei unzureichender und in unebenem Gelände kann die Qualifikation des Anwenders! Maschine abrutschen oder umstürzen.
Sicherheit 2.6 Verantwortung des Halters Aufhalten im Arbeitsbereich Das Anbaugerät kann in folgenden Bereichen eingesetzt werden: WARNUNG! Landwirtschaft Lebensgefahr durch Gefahren im Grünflächen- und Anlagenpflege Arbeitsbereich! Unbefugte Personen, die die hier beschrie- Der Halter des Anbaugeräts unterliegt daher den benen Anforderungen nicht erfüllen, gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit.
Sicherheit 2.8 Beschilderung Beschreibung der persönlichen Schutzaus- rüstung Im Folgenden wird die persönliche Schutzausrüs- tung erläutert: Sicherheitsschilder am Anbaugerät Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor aggressiven Chemikalien. Abb. 24: Sicherheitsschilder am Anbaugerät Industrieschutzhelm Symbol Bedeutung Überhitzungsgefahr bei nicht regelmässiger Reinigung der Kühlluftöffnungen an der Maschine.
Sicherheit Beschilderung an den Bedienelementen Abb. 25: Beschilderung an den Bedienelementen Schalthebel zur Einstellung der Förderrich- tung Symbol Bedeutung Linkslauf ( Ä „Schalthebel zur Ein- stellung der Förderrichtung“ auf Seite 13). Neutralstellung Ä „Schalthebel zur Rechtslauf ( Einstellung der Förderrichtung“ auf Seite 13).
Transport und Lagerung Transport und Lagerung Sicherheit beim Transport Anbaugerät transportieren Ladungssicherung WARNUNG! Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Lebensgefahr durch schwebende Lasten! Sicherheitsschuhe Beim Heben von Lasten besteht Lebens- gefahr durch herabfallende oder unkontrol- liert schwenkende Teile. HINWEIS! – Niemals unter schwebende Lasten Beschädigung der Abbaustütze durch treten.
Seite 25
Transport und Lagerung Anbaugerät heben Lagerung des Anbaugeräts Schutzausrüstung: Wenn das Anbaugerät länger als 2 Monate nicht benutzt wird, unter folgenden Bedingungen Industrieschutzhelm lagern: Schutzhandschuhe Nicht im Freien lagern. Sicherheitsschuhe Trocken und staubfrei lagern. Keinen aggressiven Medien aussetzen. WARNUNG! Vor Sonneneinstrahlung schützen. Mechanische Erschütterungen vermeiden.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4.1 Sicherheit bei der Inbetrieb- 4.2 Anbaugerät an-/abkoppeln nahme Schutzausrüstung: Unsachgemässe Installation und Inbetrieb- Schutzhandschuhe nahme Sicherheitsschuhe Voraussetzungen: WARNUNG! Die Maschine ist ausgeschaltet. Verletzungsgefahr durch unsachge- Die Anbaustutzen der Maschine und des mässe Inbetriebnahme! Anbaugeräts sind von Schmutz befreit. Unsachgemässe Inbetriebnahme kann zu Die Verzahnung der Zapfwelle ist eingefettet.
Inbetriebnahme 4.3.2 Arbeitshöhe MT190 einstellen 4.4 Kettenspanner einstellen Schutzausrüstung: Das Förderband wird mit einer Kette angetrieben. Im Kettenantrieb sind zwei Spannvorrichtungen Sicherheitsschuhe verbaut. Die Spannvorrichtungen müssen mit einem Abstand von 35 mm von der Oberkante der Feder bis zur Oberkante der Blechverscha- lung eingestellt werden.
Inbetriebnahme 4.5 Abbaustütze verstellen ð Das Förderband lässt sich von Hand bewegen. Nach dem Ankoppeln muss die Abbaustütze ver- Abdeckung anbringen. stellt werden. Das Anbaugerät muss am Geräteträger angekop- pelt sein. Abbaustütze hochschieben Abb. 34: Abbaustütze ab Seriennr. XQ1000 und XP1031 Abb.
Inbetriebnahme ð Das Anbaugerät ist betriebsbereit. Konsole für den Schalthebel ein-/ausklappen Abbaustütze herunterschieben Splint herausziehen. Abbaustütze (Abb. 35, Abb. 34/1) herunter- ziehen. Abbaustütze mit Splint sichern. ð Das Anbaugerät kann ohne Maschine abgestellt werden. 4.6 Konsole für den Schalthebel einstellen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch nicht fixierte Konsole für den Schalthebel!
Seite 31
Inbetriebnahme Höhe der Konsole für den Schalthebel ein- stellen Höheneinstellung der Konsole Es wird empfohlen, die Höheneinstellung der Konsole abhängig von der Maschine und von der Grösse des Anwenders einzu- stellen. Abb. 37: Höhe der Konsole für den Schalthebel einstellen Obere und untere Schraube (Abb.
Inbetriebnahme 4.7 Anbaustutzen umbauen Anbaustutzen ab Seriennr. XQ1031 und XP1231 umbauen Am Anbaugerät ist standardmässig der Anbau- Sonderwerkzeug: stutzen in der Position "lang" montiert. Dieser kann, mit Ausnahme der Seriennr. XP1000 bis Innensechskantschlüssel 8 mm XP1030, umgebaut und in der Position "kurz" Drehmomentschlüssel montiert werden.
Seite 33
Inbetriebnahme ð Der Anbaustutzen ist umgebaut. Sonderwerkzeug: Sechskantschraubenschlüssel Drehmomentschlüssel Materialien: 4 x Sechskantschraube M12x30 Nicht mehr benötigte Teile für Rückbau 4x Spannscheibe 10.9 aufbewahren. Voraussetzung (eine von beiden muss zutreffen): Das Anbaugerät trägt die Seriennr. XQ1000 Ä „Typenschild“ auf Seite 52). bis XQ1030 ( Anbaustutzen mit Seriennr.
Inbetriebnahme 4.8 Seitenteile in Transport-/ Abweiseposition stellen (opti- onal) Die optional verfügbaren Seitenteile können in die Transport- oder Abweiseposition gestellt werden. In der Transportposition werden die Sei- tenteile nach vorne, in der Abweiseposition nach hinten geklappt. Transportposition ab Seriennr. XQ1000 und XP1031 einstellen Abb.
Seite 35
Inbetriebnahme ð Kurzes Erntegut wird auf dem Förder- band gesichert. HINWEIS! Wenn die Seitenteile in Abweiseposition und die Klappen heruntergekippt sind, Abweiseposition ab Seriennr. XQ1000 und können diese den Boden berühren. Dabei XP1031 einstellen kann ein Sachschaden am Anbaugerät oder am Geräteträger entstehen (Abb. 46). –...
Seite 36
Inbetriebnahme Transportposition von Seriennr. XP1000 bis Abweiseposition von Seriennr. XP1000 bis XP1030 einstellen XP1030 einstellen Abb. 48: Seitenteil in Abweiseposition Abb. 47: Seitenteile in Transportposition Linkes Seitetnteil anheben und nach hinten Voraussetzung: schwenken, bis es einrastet. Das Anbaugerät trägt die Seriennr. XP1000 Rechtes Seitenteil anheben und nach Ä...
Inbetriebnahme 4.9 Aufbaugitter montieren (opti- 4.10 Rollenniederhalter einstellen onal) (optional) Die optional verfügbaren Aufbaugitter können bei Der optional verfügbare Rollenniederhalter kann grösseren Mengen Erntegut auf die Rückwand auf die Pickup-Walze montiert werden und montiert werden. begünstigt den Gutfluss des Ernteguts. Sonderwerkzeug: Sonderwerkzeug: Mitgelieferte Schrauben und Anbauanleitung...
Mit dem Anbaugerät arbeiten Mit dem Anbaugerät arbeiten 5.1 Sicherheit bei der Bedienung Gefahrenbereich GEFAHR! GEFAHR! Gefahr für Personen oder Tiere im Gefahr bei Arbeiten im Gelände mit Gefahrenbereich! über 40 % Hangneigung! Die Maschine kann Personen oder Tiere In Hanglagen mit über 40 % Hangneigung erfassen, zu Fall bringen, überrollen, zer- und in unebenem Gelände kann die quetschen oder zerschneiden.
Mit dem Anbaugerät arbeiten Unsachgemässe Wendemanöver Wenn mehrere Arbeitsbreiten aufeinandergelegt werden, darauf achten, dass das unten abgebil- dete Fahrmuster eingehalten wird. So liegen die WARNUNG! Schwaden locker und das gesamte Erntegut wird vom Boden angehoben und kann im Folgear- Umkippgefahr durch unsachgemässe beitsschritt leichter aufgenommen werden.
Mit dem Anbaugerät arbeiten 5.3.2 Hanglage schwaden Empfohlenes Schwaden in Hang- Um in Hanglagen zu schwaden, wird empfohlen, die Schwade erst bergauf und anschliessend lagen bergab zu fördern. Wenn die erste Arbeitsbreite von "unten nach oben" gefördert und anschliessend von "oben nach unten" gearbeitet wird, werden die Schwaden schöner geformt und die Störungsanfälligkeit wird reduziert.
Mit dem Anbaugerät arbeiten HINWEIS! Sachschaden an der Pickup-Walze durch Ansammlung von Erntegut! Durch nicht vollständig abgetrocknete Bestandteile im Erntegut kann, besonders im äusseren Segment der Pickup-Walze, Erntegut aufgewickelt werden und sich auf- bauen. – Um Folgeschäden zu vermeiden, in der Pickup-Walze aufgewickeltes Ern- tegut sofort mit Spezialwerkzeug ent- Ä...
Wartung Wartung 6.1 Sicherheit bei der Wartung Fehlende Schutzeinrichtungen Unsachgemäss ausgeführte Wartungsar- beiten GEFAHR! Verletzungsgefahr durch fehlende Schutzeinrichtungen! WARNUNG! Das Betreiben des Anbaugeräts ohne Verletzungsgefahr durch unsachge- Abdeckung des Getriebekastens kann zu mäss ausgeführte Wartungsarbeiten! schweren Verletzungen durch Einziehen/ Unsachgemässe Wartung kann zu Aufwickeln führen.
Seite 43
Wartung Anbaugerät Intervall Wartungsarbeit Personal vor Inbetriebnahme Sämtliche Schrauben und Muttern auf festen Sitz überprüfen. Anwender nach Bedarf Kunststoffzinken ersetzen. Anwender Ä Kapitel 6.6 „Kunststoffzinken ersetzen“ auf Seite 47) Pickup-Walze reinigen. Anwender Ä Kapitel 5.5 „Pickup-Walze reinigen“ auf Seite 41) Förderband reinigen.
Wartung 6.7 Ersatzteile WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verwenden fal- scher Ersatzteile! Durch Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, können Schäden am Multi-Twister ent- stehen. Beim Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, erlischt der Garantieanspruch. – Nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden.
Störungsbehebung Störungsbehebung Verhalten bei Störungen Störungen während des Betriebs Bei Störungen, die eine unmittelbare Gefahr für Personen oder Sachwerte dar- WARNUNG! stellen, sofort Totmannhebel loslassen und Verletzungsgefahr durch unsachge- Feststellbremse anziehen. mässe Störungsbeseitigung! Störungsursache ermitteln. Unsachgemäss ausgeführte Arbeiten zur Falls die Störungsbehebung Arbeiten im Störungsbeseitigung können zu schweren Gefahrenbereich erfordert, Maschine aus- Verletzungen und erheblichen Sach-...
Störungsbehebung Störung beheben Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Personal Motor läuft, aber Pickup- Zapfwellenantrieb ausge- Zapfwellenantrieb einschalten Anwender Walze wird nicht ange- schaltet. (siehe Anleitung Maschine). trieben. Zapfwelle in Anbau- Zapfwelle aus- und wieder ein- Anwender stutzen nicht eingerastet. schalten. Kettenantrieb defekt. Kettenantrieb reparieren.
Technische Daten Technische Daten Abmessungen und Gewicht Zapfwellen Drehrichtung Abb. 70: Zapfwellen-Drehrichtung Die Zapfwelle (Abb. 70/1) rotiert gegen den Uhr- zeigersinn. Max. Zapfwellendrehzahl: 1000 min bei einer Motordrehzahl von 3600 min Abb. 69: Abmessungen Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen: mitteleuropäisches Wetter, im ebenen und geneigten Gelände bis 100 % MT190 MT220 MT220...
Seite 52
Technische Daten Typenschild Abb. 71: Lage des Typenschilds Das Typenschild befindet sich am Rahmen (Abb. 71) und beinhaltet folgende Angaben: Hersteller Bezeichnung Gerätenummer Baujahr Gewicht max. U/min Spez KD-Code Angaben bei einer Bestellung Bei Ersatzteilbestellungen und allen anderen Anfragen bezüglich des Anbauge- räts müssen der Anbaugeräte-Typ und die Gerätenummer angegeben werden.
4. Der Käufer ist gehalten, Störungen und Mängel, für welche er Garantie beansprucht, ausschliesslich bei RAPID bzw. ihren Im einzelnen Garantiefall sind für die Abwicklung folgende Agenten beheben zu lassen. RAPID trägt nur die Kosten, die Bedingungen zu erfüllen: für die Reparatur oder den Ersatz der schadhaften Teile 1.
C Garantiebestimmungen Export Garantiebestimmungen / Export A. Garantie allgemein 1. RAPID gewährt die Garantie grundsätzlich nur dann, wenn g) Wenn An- und Aufbaugeräte verwendet werden, die das vom Käufer, bei der Inbetriebnahme, vollständig durch RAPID für die entsprechende Verwendung nicht ausgefüllte...