Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
USG VENTUS.indb 1
30/11/2020 17:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Decathlon VENTUS 180 CAPERLAN

  • Seite 1 USG VENTUS.indb 1 30/11/2020 17:25...
  • Seite 2 EN 1 - D ring / 2 - Front center straps / 3 - Handle / 4 - Frond right and left straps / 5 - Rope / 6 - 7 Oar lock / 8 - net holder oval ring / 9 - handle / 10 - High pressure valve bravo / 11- Little D ring / 12 - Seat / 13 - Scrolling device FR 1 - Anneau D / 2 - Sangles avant centrales / 3 - Poignée / 4 - Sangles avant droite et gauche / 5 - Corde / 6 - 7 Dame de nage / 8 - anneau ovale de support net / 9 - manivelle / 10 - Soupape bravo haute pression / 11- Petit anneau D / 12 - Siège / 13 - Dispositif de défilement...
  • Seite 3 0.24 bar / 3,5 psi 0.7 bar / 10 psi 0.24 bar / 3,5 psi 0.24 bar / 3,5 psi USG VENTUS.indb 3 30/11/2020 17:25...
  • Seite 4 USG VENTUS.indb 4 30/11/2020 17:25...
  • Seite 5 0.24 bar 0.24 bar 0.24 bar 0.24 bar 3,5 psi 3,5 psi 3,5 psi 3,5 psi 2.5HP 10HP 15HP 1.8 kW 3.7 kW 7.5 kW 11.2 kW 180 kg / 397 lbs 380 kg / 838 lbs 525 kg / 1157 lbs 580 kg / 1279 lbs USG VENTUS.indb 5 30/11/2020 17:25...
  • Seite 6: Safety Precautions

    1. Important information Decathlon accepts no responsibility for any accident or injury caused by improper use of this product, failure to comply with the instructions provided in this manual, or modifications made to this product. To avoid serious injury or death, follow the safety information in this document.
  • Seite 7: Technical Data

    5. End of product lifespan At the end of its lifespan, you can take your inflatable boat back to your nearest DECATHLON store or dispose of it at a household waste recycling centre. Any other method of disposal is inappropriate.
  • Seite 8: Précautions D'usage

    BATEAU VENTUS : 8559378 / 8573177 / 8559362 / 8559366 Félicitations pour votre achat d’un BATEAU CAPERLAN VENTUS. Lisez attentivement ce manuel ; il comporte les informations suivantes : 1. À savoir 2. Précautions d’usage 3. Guide d’utilisation 4. Donnée technique 5.
  • Seite 9: Fin De Vie Du Produit

    5. Fin de vie du produit À la fin de sa durée de vie, vous pouvez ramener votre bateau gonflable au magasin DECATHLON le plus proche ou en disposer dans un centre de recyclage des déchets ménagers. Toute autre méthode d’élimination est inappropriée.
  • Seite 10: Precauciones De Seguridad

    1. Información importante Decathlon no acepta ninguna responsabilidad por cualquier accidente o lesión causada por el uso inadecuado de este producto, el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual o las modificaciones realizadas a este producto. Para evitar lesiones graves o la muerte, sigue la información de seguridad de este documento.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    5. Fin de la vida útil del producto Al final de su vida útil, puedes llevar la barca inflable a tu tienda DECATHLON más cercana o desecharla en un centro de reciclaje de residuos domésticos. No es apropiado ningún otro método de eliminación.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    5. Ende der Lebensdauer des Produkts 1. Wichtige Informationen Decathlon übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße Verwendung dieses Produkts, die Nichteinhaltung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen oder Änderungen an diesem Produkt verursacht wurden. Beachten Sie die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitshinweise, um schwere Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
  • Seite 13: Technische Daten

    10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Ende der Lebensdauer des Produkts Am Ende seiner Lebensdauer können Sie das Schlauchboot zum nächsten DECATHLON-Fachgeschäft zurückbringen oder auf einem Wertstoffhof entsorgen. Jede andere Art der Entsorgung ist unangemessen. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 13...
  • Seite 14: Precauzioni Per La Sicurezza

    1. Informazioni importanti Decathlon non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o lesione provocati da: uso improprio di questo prodotto, mancata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale, o modifiche apportate a questo prodotto. Per evitare gravi infortuni o il decesso, rispettare le istruzioni di sicurezza riportate su questo documento.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    5. Fine vita del prodotto Alla fine del suo ciclo di vita, il gommone gonfiabile può essere portato al più vicino negozio DECATHLON o smaltito presso un centro di riciclaggio dei rifiuti domestici. Ogni altro metodo di smaltimento è inopportuno.
  • Seite 16: Belangrijke Informatie

    1. Belangrijke informatie Decathlon aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor ongelukken of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik van het product, het niet naleven van de instructies in deze handleiding of het aanbrengen van wijzigingen aan dit product. Volg, om ernstig letsel of de dood te voorkomen, de veiligheidsinformatie in dit document.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    15 HP / 11.2 kW 5. Levenseinde van het product Aan het einde van de levensduur kunt u de rubberboot terugbrengen naar de dichtstbijzijnde DECATHLON-winkel of hem als huishoudelijk afval wegbrengen naar een afvalinzamelpunt. Elke andere manier van afdanken is ongewenst. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 18: Informações Importantes

    1. Informações importantes A Decathlon não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou ferimentos provocados pela utilização indevida deste produto, pelo incumprimento das instruções fornecidas neste manual ou por modificações feitas a este produto. Para evitar ferimentos graves ou a morte, siga as informações de segurança contidas neste documento.
  • Seite 19: Dados Técnicos

    5. Fim da vida útil do produto Quando o barco insuflável atingir o fim da sua vida útil, pode devolvê-lo na sua loja DECATHLON mais próxima ou entregá-lo num centro de reciclagem de resíduos domésticos. Qualquer outro método de eliminação é inadequado.
  • Seite 20: Ważne Informacje

    5. Zakończenie eksploatacji 1. Ważne informacje Firma Decathlon nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub urazy, jakie mogą nastąpić w wyniku użytkowania tego produktu w sposób nieprawidłowy lub niezgodny z niniejszą instrukcją ani związane z wprowadzaniem modyfikacji produktu. Aby uniknąć poważnych urazów i śmierci, należy postępować zgodnie z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, znajdującymi się w niniejszym dokumencie.
  • Seite 21: Dane Techniczne

    10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Zakończenie eksploatacji Po zakończeniu okresu użytkowania ponton można oddać z powrotem do najbliższego sklepu DECATHLON lub oddać do centrum recyklingu odpadów domowych. Każda inna metoda usuwania jest niewłaściwa. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 21...
  • Seite 22: Fontos Tudnivalók

    Biztonságuk és elégedettségük érdekében tanulják meg a termék helyes használatát. A termék használata előtt olvassák el a mellékelt útmutatót, és őrizzék meg a termék teljes élettartama alatt. Habár mindent megteszünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban foglalt információk a lehető legpontosabbak és mindenre kiterjedőek legyenek, a Decathlon az esetleges hibákért vagy hiányosságokért semmilyen felelősséget nem vállal.
  • Seite 23: Műszaki Adatok

    Figyelem: a ragasztó nélküli foltozás csak IDEIGLENES MEGOLDÁS, ezzel mindössze pár óráig lehet használni a csónakot és csakis akkor, ha feltétlenül szükséges. A ragasztó nélküli folttal való javítást követően, újbóli használat előtt, a csónak rendes javítást igényel ragasztós foltozással. További információkért, vagy ha meg szeretnék tekinteni a GYIK-et, az útmutatókat, a videókat, illetve ha tájékozódnának a pótalkatrészekről, keressék fel honlapunkat: http://www.decathlon.com 4. Műszaki adatok A felfújható...
  • Seite 24 1. Informații importante Decathlon nu acceptă nicio responsabilitate pentru niciun accident sau nicio rănire cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, nerespectarea instrucțiunilor furnizate în acest manual sau modificările făcute la acest produs. Pentru a evita rănile grave sau decesul, respectați informațiile de securitate cuprinse în acest document.
  • Seite 25: Date Tehnice

    5. Sfârșitul duratei de viață a produsului La sfârșitul duratei de funcționare, puteți duce barca gonflabilă înapoi la cel mai apropiat magazin DECATHLON sau o puteți preda la un centru de reciclare a deșeurilor menajere. Orice altă metodă de eliminare nu este adecvată.
  • Seite 26: Dôležité Informácie

    Z dôvodu vašej bezpečnosti a vašej spokojnosti sa naučte toto zariadenie správne používať. Pred použitím tohto produktu si prečítajte dodané pokyny a ponechajte si ich počas celej životnosti produktu. Aj keď bolo vynaložené všetko úsilie na zabezpečenie toho, aby informácie obsiahnuté v tejto príručke boli presné a úplné, spoločnosť Decathlon nepreberá zodpovednosť za akékoľvek chyby alebo opomenutia.
  • Seite 27: Technické Údaje

    15 HP / 11.2 kW 5. Koniec životnosti produktu Na konci svojej životnosti môžete nafukovací čln odniesť späť do najbližšieho obchodu DECATHLON alebo ho odovzdať v recyklačnom stredisku pre domáci odpad. Akýkoľvek iný spôsob likvidácie je nevhodný. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 28: Důležité Informace

    Abyste mohli výrobek používat bezpečně a byli s ním spokojeni, naučte se ho správně používat. Před použitím výrobku si přečtěte přiložené pokyny a uschovejte si je po celou dobu používání výrobku. Hlavní snahou tohoto návodu je podat co nejpřesnější a nejúplnější informace, ani tak však společnost Decathlon nenese odpovědnost za žádné případné chyby či vynechané informace.
  • Seite 29 10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Konec životnosti výrobku Je-li člun na vyhození, odneste ho do nejbližší prodejny DECATHLON nebo ho vyhoďte ve sběrném dvoře. Jakýkoli jiný způsob odstranění výrobku je nevhodný. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 29...
  • Seite 30: Viktig Information

    1. Viktig information Decathlon frånsäger sig allt ansvar för olyckor eller skador till följd av felaktig användning av produkten, om de anvisningar som tillhandahålls i denna bruksanvisning inte följs eller om produkten ändras. Följ säkerhetsanvisningarna i detta dokument för att undvika allvarliga skador eller dödsfall.
  • Seite 31: Tekniska Data

    15 HP / 11.2 kW 5. Livslängdens slut Vid livslängdens slut kan du lämna in din uppblåsbara båt till den DECATHLON-affär som ligger närmast dig eller slänga den på en lämplig avfallsstation. Alla andra sätt att bortskaffa produkten är olämpliga. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 32: Važne Informacije

    Zbog vaše sigurnosti i zadovoljstva naučite ispravno koristiti ovu opremu. Prije korištenja proizvoda pročitajte dostavljene upute i sačuvajte ih tijekom cijelog životnog vijeka proizvoda. Iako su poduzete sve mjere kako bi se osiguralo da informacije u ovom priručniku budu točne i potpune, Decathlon ne preuzima odgovornost za moguće pogreške ili propuste.
  • Seite 33: Tehnički Podaci

    15 HP / 11.2 kW 5. Istek vijeka trajanja proizvoda Istekom vijeka trajanja proizvoda čamac za napuhavanje možete odnijeti u najbližu trgovinu DECATHLON ili ga zbrinuti u reciklažnom centru za komunalni otpad. Svaka druga metoda zbrinjavanja nije prikladna. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 34: Pomembne Informacije

    Da bi poskrbeli za varno in dobro uporabo, se naučite opremo pravilno uporabljati. Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo in jih hranite tekom celotne življenjske dobe izdelka. Čeprav smo se trudili, da bi bile informacije v teh navodilih točne in popolne, podjetje Decathlon ni odgovorno za napake ali pomanjkljive informacije.
  • Seite 35 10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Življenjska doba izdelka Ob koncu življenjske dobe lahko napihljivi čoln prinesete v najbližjo trgovino DECATHLON ali ga odvržete v centru za recikliranje gospodinjskih odpadkov. Drugačen način odlaganja ni primeren. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 35...
  • Seite 36: Önemli Bilgiler

    5. Ürünün kullanım ömrü 1. Önemli bilgiler Decathlon, bu ürünün yanlış kullanımından, bu kılavuzda belirtilen talimatlara uyulmamasından veya ürün üzerinde yapılan değişikliklerden doğan kaza ve yaralanmalarla ilgili sorumluluk kabul etmez. Ciddi yaralanmaları veya ölüm riskini önlemek için bu dokümandaki güvenlik bilgilerini uygulayın.
  • Seite 37: Teknik Veriler

    10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Ürünün kullanım ömrü Ürün ömrünün sonunda şişme botunuzu en yakın DECATHLON mağazasına götürebilir veya evsel atıkları geri dönüştürme merkezine bırakabilirsiniz. Başka imha şekilleri uygun değildir. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 37...
  • Seite 38: Svarbi Informacija

    1. Svarbi informacija Decathlon“ neprisiima jokios atsakomybės už nelaimingus atsitikimus ar sužalojimus, atsiradusius dėl netinkamo šio gaminio naudojimo, šiame vadove pateiktų instrukcijų nesilaikymo ar šio gaminio modifikacijų. Kad išvengtumėte sunkių sužeidimų ar žūties, vadovaukitės šiame dokumente pateiktų saugumo nurodymų ir informacijos.
  • Seite 39: Techniniai Duomenys

    15 HP / 11.2 kW 5. Nebetinkamas naudoti gaminys Pasibaigus jo tarnavimo laikui, galite pripučiamą valtį nugabenti į artimiausią DECATHLON parduotuvę arba atiduoti ją į buitinių atliekų perdirbimo centrą. Bet koks kitas šalinimo būdas yra netinkamas. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 39...
  • Seite 40 Za vašu bezbednost i zadovoljstvo, izučite kako da ispravno koristite ovu opremu. Pre nego što upotrebite ovaj proizvod, pročitajte priloženo uputstvo i sačuvajte ga tokom celog veka trajanja proizvoda. Iako je uložen svaki napor da bi se obezbedile kompletne i precizne informacije u ovom priručniku, Decathlon ne prihvata bilo kakvu odgovornost za bilo koje greške ili propuste.
  • Seite 41 15 HP / 11.2 kW 5. Kraj životnog veka proizvoda Na kraju veka trajanja proizvoda, možete vratiti vaš čamac na naduvavanje vama najbližoj DECATHLON-ovoj radnji ili odložiti ga u centar za recikliranje kućnog otpada. Svaki drugi način odlaganja nije prikladan. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 42: Svarīga Informācija

    1. Svarīga informācija Decathlon neuzņemas atbildību par nelaimes gadījumiem vai ievainojumiem, kas radušies, nepareizi lietojot šo produktu, neievērojot šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus, vai arī veicot šī produkta modifikācijas. Lai izvairītos no nopietniem ievainojumiem vai nāves, ievērojiet šajā dokumentā sniegto drošības informāciju.
  • Seite 43: Tehniskie Dati

    15 HP / 11.2 kW 5. Produkta kalpošanas laika beigas Produkta kalpošanas laika beigās jūs varat nogādāt piepūšamo laivu atpakaļ uz tuvāko DECATHLON veikalu vai nodot atbilstošā sadzīves atkritumu pārstrādes centrā. Citas iznīcināšanas metodes nav piemērotas. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 43...
  • Seite 44: Σημαντικές Πληροφορίες

    1. Σημαντικές πληροφορίες Η Decathlon αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ατύχημα ή τραυματισμό που προκαλείται από ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος, μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο ή τροποποιήσεις σε αυτό το προϊόν. Προς αποφυγή σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας αυτού του εγγράφου.
  • Seite 45: Τεχνικά Δεδομένα

    15 HP / 11.2 kW 5. Τέλος ζωής προϊόντος Στο τέλος της διάρκειας ζωής της, μπορείτε να επιστρέψετε τη φουσκωτή βάρκα σας στο κοντινότερο κατάστημα DECATHLON ή να την απορρίψετε σε ένα κέντρο ανακύκλωσης οικιακών απορριμμάτων. Οποιαδήποτε άλλη μέθοδος απόρριψης είναι ακατάλληλη.
  • Seite 46: Важна Информация

    1. Важна информация Decathlon не носи отговорност за инциденти или наранявания, причинени от неправилна употреба на този продукт, неспазване на указанията, дадени в това ръководство, или модификации, направени на този продукт. За да избегнете сериозни наранявания или смърт, следвайте информацията за безопасност в този документ .
  • Seite 47: Технически Данни

    5. Край на експлоатационния живот на продукта В края на експлоатационния й живот можете да върнете надуваемата лодка обратно в най-близкия магазин DECATHLON или да я изхвърлите в център за рециклиране на битови отпадъци. Всеки друг метод за изхвърляне е...
  • Seite 48: Маңызды Ақпарат

    Қауіпсіздігіңіз бен қанағаттануыңыз үшін осы жабдықты дұрыс қолдануды үйреніңіз. Бұл өнімді қолданар алдында берілген нұсқауларды оқып шығыңыз және оларды бүкіл өнімнің қолдану мерзімі ішінде сақтаңыз. Осы нұсқаулықтағы ақпараттың нақты және толық болуын қамтамасыз ету үшін барлық күш-жігер жұмсалғанына қарамастан, Decathlon кез келген қате мен кемшіліктер үшін жауапкершілік алмайды.
  • Seite 49: Техникалық Деректер

    15 HP / 11.2 kW 5. Өнімді қолдану мерзімі Қолдану мерзімінің соңында сіз үрлемелі қайықты жақын орналасқан DECATHLON дүкеніне апара аласыз немесе оны тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу орталығына тапсыра аласыз. Қоқысқа тастаудың кез келген басқа әдісі орынсыз. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 50: Важная Информация

    5. Ресурс изделия 1. Важная информация Decathlon не несет никакой ответственности за несчастные случаи или травмы вследствие неправильного использования этого изделия, несоблюдения инструкций, содержащихся в данном руководстве, или внесения изменений в это изделие. Во избежание серьёзных травм или смерти следуйте инструкциям по безопасности, содержащимся в данном документе.
  • Seite 51: Технические Данные

    10 HP / 7.5 kW 15 HP / 11.2 kW 5. Ресурс изделия В конце ее срока службы вы можете принести вашу надувную лодку в ближайший магазин DECATHLON или в пункт реутилизации бытовых отходов. Какой-либо другой способ выбросить лодку неприемлем. customer service contact customer.service@decathlon.com USG VENTUS.indb 51...
  • Seite 52: Важлива Інформація

    1. Важлива інформація Компанія Decathlon не несе відповідальності у разі нещасних випадків або травм, спричинених неналежним використанням даного виробу, недотриманням інструкцій, викладених у цьому посібнику, або внесенням змін у цей виріб. Для уникнення важких травм або смерті необхідно виконувати всі поради з техніки безпеки, що містяться у цьому документі.
  • Seite 53: Технічні Дані

    15 HP / 11.2 kW 5. Інформація про закінчення життєвого циклу виробу Після закінчення терміну служби ви можете повернути надувний човен до найближчого магазину DECATHLON або утилізувати його в центрі переробки побутових відходів. Утилізація в будь-який інший спосіб є неприйнятною. customer service contact customer.service@decathlon.com...
  • Seite 54 Roumasport SRL, bd. Iuliu Maniu, 546-560, București - barca - Fabricat Forgalmazza a Tízpróba Magyarország kft., 2040 Budaörs, Baross utca 146. Információ: 06 1 920 102 - Gyártja Decathlon - 4 Boulevard de Mons - BP 299-59650 Villeneuve d'Ascq - France - NIF: N0013342A / MAPLARIS SAS - IF 1007044 Barche - în China...

Inhaltsverzeichnis