Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Notes on Safety

  • Unpacking

  • Disposal of Old Appliance

  • Operation

    • Kitchen Hood Controls
    • Off-Timer
    • Other Important Information Concerning the Operation of the Hood
  • Cleaning and Maintenance

    • Grease Filter
    • Activated Charcoal Filter
    • Light
  • Warranty and after Sales Service

    • Warranty
  • IndicațII Privind Siguranța

  • Despachetare

  • Îndepărtarea Dispozitivelor Uzate

  • Operare

    • Control Hotă
    • Timer (Întârzie Oprirea Hotei)
    • Alte InformațII Importante Pentru Operarea Hotei
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea

    • Întreţinere
    • Filtrul Împotriva Grăsimilor
    • Filtrul de Carbon
  • Garanţie, Servicii Postvânzare

    • Garanţia
      • Biztonsági Utasítások
      • A Használt Készülékek Eltávolítása
  • Használat

  • A Használt Készülékek Eltávolítása

  • Kicsomagolás

    • A PáraelszíVó Vezérlése
    • Timer (a PáraelszíVó Késleltetett Kikapcsolása)
    • A PáraelszíVó MűköDésével Kapcsolatos Egyéb Fontos InformáCIók
  • Tisztítás És Karbantartás

    • Zsírszűrő
    • Szénszűrő
    • Garancia És Vásárlás Utáni Szerviz Világítás

      • Garancia És Vásárlás Utáni Szerviz
  • Обслужване

  • Обезвреждане На Износени Уреди

    • Таймер (Изключване На Абсорбатора Със Закъснение)
  • Почистване И Поддръжка

    • Въглен Филтър
  • Указания По Технике Безопасности

  • Распаковка

  • Утилизация Изношенного Оборудования

  • Эксплуатация

    • Управление Вытяжкой
    • Таймер (Выключение Вытяжки С Задержкой)
  • Чистка И Уход

    • Консервация
    • Жироулавливающий Фильтр
    • Угольный Фильтр
  • Гарантия, Послепродажное Обслуживание

    • Гарантия
  • Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

  • Ораудан Ашу

  • Пайдаланылған Құрылғыларды Кәдеге Жарату

  • Пайдалану

    • Сіңіргішті Басқару
    • Таймер (Сүзіндіні Кідіріспен Сөндіру)
  • Тазарту Және Күтім

    • Консервациялау
    • Май Аулағыш Сүзгі
    • Бұрыштық Сүзгі
    • Кепілдік, Сатқаннан Кейінгі Қызмет Көрсету Жарықтандыру

      • Кепілдік
  • Saugos Nurodymai

  • Išpakavimas

  • Panaudotų Prietaisų Šalinimas

  • Naudojimas

    • Gartraukio Valdymas
    • Laikmatis (Vėlesnis Gartraukio Išjungimas)
    • Valymas Ir PriežIūra Kita Svarbi Informacija Apie Gartraukio Naudojimą
  • Valymas Ir PriežIūra

    • Riebalų Filtras
    • Anglinis Filtras
    • Garantija, PriežIūra Po Pardavimo Apšvietimas

      • Garantija
  • Drošības NorāDījumi

  • Izsaiņošana

  • Nolietoto Ierīču Utilizācija

  • Apkalpe

    • Tvaika NosūCēja Vadība
    • Taimeris (Aizkavētā Izslēgšanās)
    • Cita Svarīga Informācija Par Tvaika NosūCēja Lietošanu
  • Tīrīšana un Kopšana

    • Uzturēšana
    • Prettauku Filtrs
    • Ogles Filtrs
    • Apgaismojums
  • Garantijas un Pēcgarantijas Pakalpojumi

    • Garantija
  • Ohutusjuhised

  • Lahtipakkimine

  • Kasutatud Seadmete Utiliseerimine

  • Käsitsemine

    • Õhupuhasti Juhtimine
    • Taimer (Õhupuhasti Mootori Hilisem Väljalülitamine)
    • Muu Oluline Teave Õhupuhasti Kasutamise Kohta
  • Puhastamine Ja Hooldus

    • Hooldus
    • Rasvafilter
    • Söefilter
    • Garantii, Müügijärgne Hooldus Valgustus

      • Garantii
  • Bezbednosne Napomene

  • Uklanjanje Pakovanja

  • Odlaganje Istrošenih Uređaja

  • Upotreba

    • Upravljanje Napom
    • Tajmer (Odgođeno Isključenje Nape)
  • ČIšćenje I Održavanje

    • Održavanje
    • Filter Za Masnoću
    • Ugljeni Filter
    • Osvetljenje
  • Garancija, Usluge Posle Prodaje

    • Garancija
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kitchen extractor hood / Unterbauhaube / Hotă
pentru plită / Páraelszívó / Кухненски абсорбатор /
Корпус вытяжки / Асүй плитасы үстіндегі сіңіргіш
/ Gartraukio korpusas / Tvaika nosūcēja korpuss /
Pliidipealne õhupuhasti / Korpus nape
OKP6546SWH /
OKP6546SH
EN
DE
RO
HU
BG
RU
KK
LT
LV
ET
SR
IO-HOO-0623/2
(11.2018)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa OKP6546SWH

  • Seite 1 Kitchen extractor hood / Unterbauhaube / Hotă pentru plită / Páraelszívó / Кухненски абсорбатор / Корпус вытяжки / Асүй плитасы үстіндегі сіңіргіш / Gartraukio korpusas / Tvaika nosūcēja korpuss / Pliidipealne õhupuhasti / Korpus nape OKP6546SWH / OKP6546SH IO-HOO-0623/2 (11.2018)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN- Table of contents NOTES ON SAFETY UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE OPERATION KITCHEN HOOD CONTROLS OFF-TIMER OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD CLEANING AND MAINTENANCE MAINTENANCE GREASE FILTER ACTIVATED CHARCOAL FILTER LIGHT WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE WARRANTY DE- Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 5 ET - Sisukord OHUTUSJUHISED LAHTIPAKKIMINE KASUTATUD SEADMETE UTILISEERIMINE KÄSITSEMINE ÕHUPUHASTI JUHTIMINE TAIMER (ÕHUPUHASTI MOOTORI HILISEM VÄLJALÜLITAMINE) MUU OLULINE TEAVE ÕHUPUHASTI KASUTAMISE KOHTA PUHASTAMINE JA HOOLDUS HOOLDUS RASVAFILTER SÖEFILTER VALGUSTUS GARANTII, MÜÜGIJÄRGNE HOOLDUS GARANTII SR - Sadržaj BEZBEDNOSNE NAPOMENE UKLANJANJE PAKOVANJA ODLAGANJE ISTROŠENIH UREĐAJA UPOTREBA UPRAVLJANJE NAPOM...
  • Seite 15 Sehr geehrter Kunde, Von heute an werden Ihre alltäglichen Pflichten ein- facher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbin- dung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedie- nungsanleitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- cherheit und Funktionalitäten an Prüfständen über-...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installati- on des Kaminhaube durch! • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderun- gen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
  • Seite 17 tor mit der Möglichkeit der Einstellung einer der mehreren Leistungsstufen. • Je nach der Version des Gerätes ist die Dunst- abzugshaube für eine dauerhafte Anbringung an einer vertikalen Wand über einem Gas- oder Elektroherd (Kaminabzugshauben und Univer- salabzugshauben); unter der Decke über einem Gas- oder Elektroherd (Inselabzugshauben);...
  • Seite 18 leicht entzündlich, wenn er überfettet ist. • Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugs- haube als andere nicht mit Strom gespeiste Ge- räte (z.B. Öfen für flüssige Brennstoffe, Durch- lauferhitzer, Thermen) betrieben werden, muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes (Luftzufuhr) gesorgt werden.
  • Seite 19 • Es ist besonders darauf zu achten, dass die Kin- der ohne Aufsicht das Gerät nicht nutzen. • Prüfen Sie, ob die auf Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen. • Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und be- gradigen.
  • Seite 20: Auspacken

    AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Transportschä- den geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risi- ko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltver- träglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechen- dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 21: Bedienung

    BEDIENUNG Steuerung der Dunstabzugshaube Das Bedienfeld der Dunstabzugshaube wurde auf der Abbildung Nr. 4 dargestellt und zur Erinnerung gibt es dieses auch nachstehend: Das Bedienfeld ist mit Sensoren ausgestattet. Um die Dunstabzugshaube auszuschalten, wählen Sie eine der nachfol- gend geschilderten Stufen durch Berühren des entsprechenden Sensors aus: 1- Niedrigste Stufe.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Andere wichtige Informationen zur Bedienung der Dunstabzugs- haube Umluftbetrieb: In dieser Betriebsoption kehrt die gefilterte Luft über die daran angepassten Sonderöffnungen in den Raum zurück. Bei dieser Einstellung ist ein Aktivkohlefilter zu installieren und es ist empfehlens- wert, das Umlenkblech für die Abluft zu montieren (verfügbar je nach dem Modell, vor allem in den Kamindunstabzugshauben vorhanden).
  • Seite 23: Fettfilter

    • Verwenden Sie weder Lösemittel noch Alkohol, weil die lackierten Oberflächen dadurch matt werden können. • Verwenden Sie keine ätzenden Stoffe, insbesondere bei der Reini- gung von Oberflächen aus nichtrostendem Stahl. • Verwenden Sie keine harten, rauen Reinigungstücher • Zur Reinigung wird feuchtes Tuch sowie neutrale Reinigungsmittel empfohlen.
  • Seite 24: Garantie, Nachverkauf-Service Beleuchtung

    GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE Garantie Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Betrieb des Pro- duktes entstehen. Der Hersteller empfiehlt, dass alle Reparaturen und alle Ein- stellmaßnahmen durch den Werkskundendienst oder durch Autorisierten Servicedienst des Herstellers. Die Reparaturen sollen ausschließlich durch Personen mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden.
  • Seite 112 - 112 -...
  • Seite 113 - 113 -...
  • Seite 114 - 114 -...
  • Seite 115 - 115 -...
  • Seite 116 - 116 -...
  • Seite 117 - 117 -...
  • Seite 118 - 118 -...

Diese Anleitung auch für:

Okp6546sh

Inhaltsverzeichnis