Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Nanoleaf Shapes
Hexagons | Expansion Pack
Quick Start Guide
Кратко начално ръководствоv
BG
ES
Guía de inicio rápido
IT
LT
Guida introduttiva
PL
Przewodnik szybkiego startu
SK
Stručná úvodná príručka
CS
Rychlý návod
ET
FI
Lühijuhend
Pikaopas
Trumpas naudojimo vadovas
PT
Guia de Iniciação Rápida
简体
SV
Snabbstartsguide
DA
DE
Hurtig start-guide
FR
Guide de démarrage rapide
LV
Ātrās sākšanas rokasgrāmata
RO
Ghid de start rapid
快速入门指南
快速入門指南
繁體
EL
Schnellstart-Ratgeber
HU
Rövid útmutató az első lépésekhez
NL
Aan de slag-gids
Краткое руководство пользователя
RU
빠른 시작 가이드
KR
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
NO
Hurtigveiledning
クイックスタートガイド
JP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NANOLEAF Shapes Hexagons

  • Seite 1 Nanoleaf Shapes Hexagons | Expansion Pack Quick Start Guide Кратко начално ръководствоv Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Rychlý návod Hurtig start-guide Schnellstart-Ratgeber Guía de inicio rápido Lühijuhend Pikaopas Guide de démarrage rapide Rövid útmutató az első lépésekhez Guida introduttiva Trumpas naudojimo vadovas Ātrās sākšanas rokasgrāmata...
  • Seite 3 Light Mounting Mounting Linkers Panels Plates Tape...
  • Seite 4 User Manual nanoleaf.me/myshapes...
  • Seite 5 Before mounting your panels, supports up to 42W and each Controller supports up to 500 panels. Use our PSU clean your surface to be free of calculator at nanoleaf.me/myshapes. dust, moisture and oil. To mount, apply strong pressure The Controller and Power...
  • Seite 6 Nanoleaf App Layout Assistant...
  • Seite 10 Celsius. Emergency exits, emergency lighting, or other use cases involving critical systems for human safety. In conjunction with 3rd party devices that are not approved by Nanoleaf® for use with Nanoleaf® products. Locations or use cases where there is a risk of electric shock.
  • Seite 11 Directive 2014/30/EU. The declaration of conformity is available at www.nanoleaf.me/eudoc/. WARRANTY INFORMATION This product is covered by a limited warranty from Nanoleaf®: a two-year complimentary replacement of defective hardware. For full details visit: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 12 NANOLEAF® 42 W, – nanoleaf.me/myshapes. ( . . https://helpdesk.nanoleaf.me/. Nanoleaf® Nanoleaf® Nanoleaf®. Nanoleaf®: Nanoleaf®.
  • Seite 13 Nanoleaf®. Nanoleaf® RGBW . NanoGrid Limited (Nanoleaf®) 2014/30/ www.nanoleaf.me/eudoc/. Nanoleaf®: : nanoleaf.me/warranty. 2012/19 /...
  • Seite 14 EU. Používání v nadměrně vlhkých oblastech. Při používání tohoto produktu Nanoleaf®: Zařízení neotevírejte ani nezakrývejte, protože by tím došlo ke ztrátě záruky a použití výrobku by bylo nebezpečné.
  • Seite 15 Limited (Nanoleaf®) tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU. Prohlášení o shodě je k dispozici na www.nanoleaf.me/eudoc/. ZÁRUKA Na tento produkt se vztahuje omezená záruka od Nanoleaf®: bezplatná výměna vadného hardwaru po dobu dvou let. Pro více informací navštivte: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 16 Regioner eller lande, som ikke er, hvor produktet er beregnet til og certificeret til salg. Brug i overdrevent fugtige områder. Når dette Nanoleaf produkt bruges: Åbn eller skil ikke enheden ad, da dette vil annullere garantien og gøre produktet usikkert at bruge.
  • Seite 17 NanoGrid Limited (Nanoleaf®) erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EUI Direktiv 2014/30/EU. Erklæringen om overensstemmelse er til rådighed på www.nanoleaf.me/eudoc/. GARANTI Produktet er dækket af en begrænset garanti fra Nanoleaf®: an toårig, medfølgende gratis erstatning af defekt hardware. For fuldstændige detaljer, besøg: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 18 WICHTIGE INSTALLATIONSTIPPS Achten Sie darauf, dass Sie genug Netzteile für Ihr Layout haben. BEACHTEN SIE: Jedes Standard-Netzteil unterstützt bis zu 42 W und jede Steuereinheit unterstützt bis zu 500 Panels. Nutzen Sie unseren Netzteilrechner auf nanoleaf.me/myshapes. Reinigen Sie vor der Montage Ihre Oberfläche, sodass sie frei von Staub, Feuchtigkeit und Öl ist. Üben Sie zum Montieren 30 Sekunden lang starken Druck in kreisenden Bewegungen auf die Mitte des Panels aus.
  • Seite 19 Montagefunktion (separat erhältliches Zubehör). Das flexible Kabel und das Netzteil können nicht durch ein Drittanbieterprodukt ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollten die gesamte Steuerung und das Netzteil nur durch von Nanoleaf® gefertigte Originalausstattung ersetzt werden. Bei Nutzung nicht zugelassener Ersatzkomponenten verfällt die Garantie und dies kann ein ernstes Sicherheitsrisiko darstellen.
  • Seite 20 για μελλοντική αναφορά. Τα άρθρα βοήθειας και η υποστήριξη πελατών είναι πάντα διαθέσιμα στη διεύθυνση https://helpdesk.nanoleaf.me/. Αυτό το προϊόν Nanoleaf® δεν έχει σχεδιαστεί, πιστοποιηθεί και δεν προορίζεται για χρήση: Σε κλειστούς χώρους που περιορίζουν τη ροή του αέρα και/ή παγιδεύουν τη θερμότητα, συμβάλλοντας σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος άνω των 40 βαθμών Κελσίου. Σε εξόδους...
  • Seite 21 μπορούν να αντικατασταθούν από άλλο προϊόν τρίτων μερών. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, ολόκληρο το χειριστήριο και η παροχή ρεύματος θα πρέπει να αντικατασταθούν μόνο με τον αυθεντικό εξοπλισμό που κατασκευάζεται από τη Nanoleaf®. Η χρήση οποιουδήποτε μη εγκεκριμένου ανταλλακτικού θα ακυρώσει την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια. Nanoleaf® οι...
  • Seite 22 En zonas excesivamente húmedas. Cuando utilice este producto Nanoleaf®: No abra ni desarme el dispositivo, ya que esto anulará la garantía y hará que el producto no sea seguro para su uso.
  • Seite 23 Nanoleaf®. El uso de cualquier componente de repuesto no aprobado anulará la garantía y podrá implicar un grave peligro para la seguridad. Los paneles de luz Nanoleaf® están destinados principalmente para uso decorativo, con función de salida RVAB que puede atenuarse.
  • Seite 24 OLULISED PAIGALDUSNIPID Veenduge, et teil on oma konfiguratsiooni jaoks piisavalt toiteadaptereid. MÄRKUS: iga standardtoiteadapter on 42 W võimsusega ja iga kontroller toetab kuni 500 paneeli. Kasutage meie toiteadapteri kalkulaatorit aadressil nanoleaf.me/myshapes. Puhastage enne kinnitamist kontaktpind tolmust, niiskusest ja õlist. Paigaldamiseks suruge paneeli keskele ringikujulisena 30 sekundit tugevat survet.
  • Seite 25 (eraldi müüdavad lisatarvikud). Paindlikku kaablit ja toiteallikat ei tohi asendada ühegi kolmanda isiku tootega. Kui kaabel on saanud kahjustada, tuleks terve kontroller ja toiteallikas vahetada ainult Nanoleaf®-i originaalseadmete vastu. Heakskiiduta asenduskomponendi kasutamine muudab garantii kehtetuks ja võib olla ohtlik. Nanoleaf®...
  • Seite 26 40 celsiusastetta pitkiä aikoja (esim. uunien, tilalämmittimien ja vaatteiden kuivainten lähellä). Muut alueet tai maat kuin ne, joissa tuote on tarkoitettu ja varmennettu myytäväksi. Käyttö erittäin kosteilla alueilla. Käytettäessä tätä Nanoleaf®-tuotetta: Älä avaa tai pura laitetta, koska se mitätöi takuun ja tekee tuotteesta vaarallisen käyttää. Kun laite on kytketty rakennuksen sähköverkkoon, älä...
  • Seite 27 2014/30/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteesta www.nanoleaf.me/eudoc/. TAKUU Tällä tuotteella on rajoitettu takuu, jonka on myöntänyt Nanoleaf®: viallisen laitteiston vaihto kahden vuoden ajan veloituksetta. Lue tarkat tiedot osoitteesta: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 28 Les articles d'aide et le support client sont toujours disponibles sur https://helpdesk.nanoleaf.me/hc/fr. Les produits Nanoleaf® ne sont ni conçus, ni certifiés, ni destinés à être utilisés: dans des endroits fermés qui limitent le flux d'air et/ou piègent la chaleur qui contribue à...
  • Seite 29 2014/30/UE. La déclaration de conformité est disponible sur www.nanoleaf.me/eudoc/. GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie limitée de Nanoleaf® : le remplacement gracieux durant deux ans du matériel défectueux. Pour tout détail, consultez: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 30 Ne hajlítsa meg a csatlakozóval összekapcsolat paneleket, mert eltörhetnek! Ne kapcsolja össze a paneleket más csatlakozóval vagy készülékkel a Nanoleaf® által gyártott, eredeti berendezésen kívül! Ne szúrja át a készülék egyik alkatrészét sem éles tárggyal, mert ez a készülék rendeltetés szerinti mûködését meghiúsíthatja, és biztonsági kockázatot is jelenthet. Ne használjon kétoldalas ragasztószalagot a készülék mennyezetre vagy a padlóhoz képest 90°-nál nagyobb dõlésszögben való...
  • Seite 31 (külön kapható kiegészítõk). A rugalmas kábel és az áramforrás nem helyettesíthetõ másik külsõ gyártó termékével! Ha a kábel megsérül, a teljes vezérlés és áramforrás kizárólag a Nanoleaf® által gyártott, eredeti berendezéssel helyettesíthetõ. A nem jóváhagyott cserealkatrészek a jótállást érvénytelenítik, és súlyos biztonsági kockázatot is jelentenek! A Nanoleaf®...
  • Seite 32 40 gradi Celsius. Uscite di emergenza, luci di emergenza o altre condizioni di utilizzo che coinvolgano sistemi vitali per la sicurezza delle persone. In abbinamento con dispositivi di terze parti che non siano approvati da Nanoleaf® per l'utilizzo con prodotti Nanoleaf®.
  • Seite 33 Direttiva 2014/30/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo www.nanoleaf.me/eudoc/. GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla garanzia limitata di Nanoleaf®: due anni di sostituzione gratuita su difetti di hardware. Per i dettagli completi, visita: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 34 SVARBŪS PATARIMAI DĖL MONTAVIMO Patikrinkite, ar jūsų sudarytai sistemai užtenka maitinimo blokų. PASTABA: vienas maitinimo blokas skirtas iki 42 W, o vienas valdiklis skirtas iki 500 skydelių. Naudokitės maitinimo blokų skaičiuokle nanoleaf.me/myshapes. Prieš montuodami pašalinkite nuo montavimo paviršiaus dulkes, drėgmę ir riebalus. Norėdami pritvirtinti, 30 sekundžių sukamaisiais judesiais stipriai spauskite plokštės centrą.
  • Seite 35 (priedai siūlomi atskirai). Lankstaus laido ir maitinimo šaltinio negalima pakeisti kitu trečiosios šalies gaminiu. Jei laidas yra pažeistas, visas valdiklis ir maitinimo šaltinis turėtų būti pakeisti tik originalia įranga, pagaminta „Nanoleaf®“. Jei naudosite nepatvirtintus keičiamuosius komponentus, nustos galioti garantija ir gali kilti rimtas pavojus saugai. Nanoleaf® šviesos panelės yra visų...
  • Seite 36 42 W jaudu, un katrs kontrolleris atbalsta līdz 500 paneļiem. Izmantojiet mūsu barošanas bloka kalkulatoru, kas pieejams nanoleaf.me/myshapes. Pirms uzstādīšanas notīriet virsmu, lai uz tās nebūtu putekļu, mitruma vai eļļas. Lai uzstādītu, 30 sekundes apļveida kustībā spēcīgi spiediet uz paneļa centru. Kontrolieri un barošanas bloku ir iespējams pieslēgt pie jebkura paneļa jūsu sistēmā. Lente NAV paredzēta teksturētām, porainām, nelīdzenām un griestu virsmām (piem., tapetes vai ķieģeļu sienas).
  • Seite 37 (piederumi ir pieejami atsevišķi). Elastīgo kabeli vai barošanas bloku nedrīkst aizstāt ar citu trešās puses izstrādājumu. IJa kabelis ir bojāts, viss kontrolleris un barošanas bloks jānomaina ar oriģinālo aprīkojumu, ko ražojis Nanoleaf®. Izmantojot jebkuru neapstiprinātu rezerves komponentu, tiks anulēta garantija un radīts nopietns drošības apdraudējums. Nanoleaf® gaismas paneļi ir paredzēti dekoratīvai izmantošanai un ir aprīkoti ar RGBW ar aptumšošanas funkciju.
  • Seite 38 42W ondersteunen en elke schakelkast ondersteunt max 500 panelen. Gebruik onze calculator voor voedingsbronnen op nanoleaf.me/myshapes. Voor de montage reinigt u het oppervlak zodat het vrij is van stof, vocht en olie. Om te monteren, oefen gedurende 30 seconden sterke druk uit in een cirkelvormige beweging op het midden van het paneel. stevig op het midden van het paneel. De controller en PSU kunnen op elk paneel in je setup worden aangesloten.
  • Seite 39 NanoGrid Limited (Nanoleaf®) verklaar hierbij dat dit toestel voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/30/EU. De eenvormigheidsverklaring is verkrijgbaar op www.nanoleaf.me/eudoc/. GARANTIE Voor dit product geldt een beperkte garantie van Nanoleaf®: twee jaar gratis vervanging van defecte hardware. Voor alle informatie, bezoek: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 40 40 grader celsius. Nødutganger, nødbelysning eller andre kritiske nødsystemer som skal ivareta sikkerheten til publikum. Sammen med lyspaneler fra tredjepart som ikke er godkjent av Nanoleaf® til bruk med produkter fra Nanoleaf®. Steder eller bruksområder der det er en risiko for elektriske støt.
  • Seite 41 Hvis ledningen er ødelagt, bør hele kontrollenheten og strømtilførselen erstattes med originalutstyr produsert av Nanoleaf®. Bruk av erstatningskomponenter som ikke er godkjent vil gjøre garantien ugyldig og kan utgjøre en alvorlig sikkerhetsfare. Nanoleaf® lyspaneler er først og fremst ment for dekorativ bruk, med RGBW-uttak som kan dimmes.
  • Seite 42 42W, a każdy kontroler obsługuje do 500 paneli. Skorzystaj z naszego kalkulatora zasilaczy pod adresem nanoleaf.me/myshapes. Przed montażem należy oczyścić powierzchnię, aby była wolna od kurzu, wilgoci i oleju. Aby zamontować, wywieraj silny nacisk okrężnym ruchem na środek panelu przez 30 sekund. Kontroler i zasilacz można podłączyć do dowolnej centrali w danej konfiguracji.
  • Seite 43 2014/30/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.nanoleaf.me/eudoc/. GWARANCJA Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją od Nanoleaf®: dwuletniej bezpłatnej wymiany wadliwego sprzętu. Dla kompletnych szczegółów odwiedź: nanoleaf.me/warranty. Utylizacja starego produktu: Twój produkt jest zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które mogą...
  • Seite 44 Utilização em áreas excessivamente húmidas. Quando utilizar este produto Nanoleaf: Não abra ou desmonte o dispositivo, pois isso irá invalidar a garantia e tornará perigosa a utilização do produto. Enquanto estiver ligado à...
  • Seite 45 Se o cabo for danificado, será necessário substituir o controlador eaalimentaçãoelétrica por equipamento original fabricado pela Nanoleaf®. Utilizar um componente de substituição não aprovado irá invalidar a garantia e poderá representar um perigo grave à segurança. Os painéis luminosos Nanoleaf® destinam-se principalmente a serem utilizados para fins decorativos, com uma função de saída RGBW (vermelho, verde, azul ou branco) cuja intensidade pode ser diminuída.
  • Seite 46 NOTĂ: Fiecare alimentator standard acceptă până la 42 W și fiecare controler acceptă până la 500 de panouri. Utiliza i calculatorul pentru unită i de alimentare de la nanoleaf.me/myshapes. Înaintea montării, cură a i suprafa a astfel încât să nu prezinte urme de praf, umezeală...
  • Seite 47 și alte dispozi ii relevante din Directiva 2014/30/UE. Declara ia de conformitate este disponibilă la www.nanoleaf.me/eudoc/. GARAN IA Acest produs este acoperit de o garan ie limitată de la Nanoleaf®: înlocuire gratuită timp de doi ani pentru produsele hardware care prezintă...
  • Seite 48 NANOLEAF® — nanoleaf.me/myshapes. https://helpdesk.nanoleaf.me/. Nanoleaf® Nanoleaf® Nanoleaf®; Nanoleaf: Nanoleaf®.
  • Seite 49 Nanoleaf®. Nanoleaf® RGBW, NanoGrid Limited (Nanoleaf®) 2014/30/EU. www.nanoleaf.me/eudoc/. Nanoleaf®: : nanoleaf.me/warranty. 2012/19/EU...
  • Seite 50 VÝSTRAHY A UPOZORNENIA Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné informácie a tento dokument si uschovajte pre prípad potreby. Články s pomocou a zákaznícka podpora je vždy k dispozícii na adrese https://helpdesk.nanoleaf.me/. Tento produkt Nanoleaf® nie je navrhnutý, certifikovaný ani určený na používanie v nasledujúcich podmienkach. Uzatvorené miesta, kde je obmedzené prúdenie vzduchu a/alebo kde sa hromadí...
  • Seite 51 Flexibilný kábel a zdroj napájania nie je možné nahradiť iným produktom tretej strany. Ak je kábel poškodený, celý radič a napájací zdroj sa musia vymeniť výhradne za originálne vybavenie vyrobené spoločnosťou Nanoleaf®. Pri použití akéhokoľvek neschváleného náhradného dielu stráca platnosť záruka a môže to predstavovať vážne bezpečnostné riziko. Svetelné panely Nanoleaf® sú...
  • Seite 52 Fäst inte panelerna till någon anslutning eller annan enhet än originalutrustning tillverkad av Nanoleaf®. Punktera inte någon del av enheten med vassa föremål, då detta kommer att leda till att enheten slutar fungera som den är tänkt vilket kan utgöra en säkerhetsrisk.
  • Seite 53 (Nanoleaf®) förklarar härmed att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/30/EU och andra relevanta bestämmelser. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på www.nanoleaf.me/eudoc/. GARANTI Denna produkt täcks av en begränsad garanti från Nanoleaf®: en tvåårig gratis ersättning av defekt hårdvara. För fullständig information besök: nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 54 需要Nanoleaf Shapes智能套装配合使用 简体 盒子里有什么 灯板、 装配板、 装配胶带、 连接片 注意: 如何正确安装智能方块灯 请务必确保您的规划设计有足够的PSU (供电设备) 。 注:每个标准PSU最多支持��W, 每个控制器最多支持���个光板。 使 用我们的PSU计算器 (见nanoleaf.me/myshapes) 。 安装前, 清洁表面, 去除灰尘、 水分和油渍。 要安装, 请以一定的圆周力向面板中央施加��秒的强力 压力。 控制器和电源盒可以连接到您装置中的任何面板。 随产品附带的双面胶不适合砖墙、 墙纸以及其他不平整的表面。 警告和注意事项 请仔细阅读安全须知并妥善保存此须知。 更多请关注Nanoleaf微信公众号。 此款Nanoleaf ®产品不可在以下情况使用: 空气不流通或环 境温度高于��摄氏度的密闭场所; 紧急出口处、 应急灯或其他维护公共环境的关键系统和设备; 未经Nanoleaf ®许可或授权的第三方设备; 有遭受电击...
  • Seite 55 盒子裡有什麼 照明配電盤 、 裝配板 、 裝配膠帶 、 連接器 重要安裝提示 請務必確保您的規劃設計有足夠的PSU (供電裝置) 。 注:每個標準PSU最多支援��W, 每個控制器最多支援���個光板。 使用我們的PSU計算器 ( 見nanoleaf.me/myshapes) 。 安裝前, 清潔表面, 去除灰塵 、 水分和油漬。 要安裝, 請以一定的圓周力向面板中央施加��秒的強力。 控制器和電源盒可以連接 到您裝置中的任何面板。 膠帶不適用於有紋理的 、 多孔的 、 米花狀和天花板表面 (如牆紙或磚牆)。 警告和注意事项 請仔細閱讀此安全資訊,並保留此文 件以作日後參考。 說明性文章和客服 支援可隨時通過 https://helpdesk.nanoleaf.me/獲得。 這款...
  • Seite 56 위험이 있는 장소 또는 용도. 기상 조건에 관계없이 실외 공간. 젖어 있거나 습기가 많은 곳. 바닥 깔개 또는 바닥 타일로 사용. 장시간 동안 지속적으로 섭씨 ��도 이상인 매우 고온의 환경(예: 오븐, 실내 난방기, 의류 건조기 근처). 제품을 사용하도록 의도 되고 판매 승인을 받은 곳 이외의 지역 또는 국가. 매우 습한 공간에서 사용. 이 Nanoleaf® 제품을 사용할 때: 장치를...
  • Seite 57 されていないので、 ご注意ください。 これらのタイプの表面への取り付けには、 オプションの安全な取り付け機能を使用してください (付属品は別途入手可能) 。 ケーブルと電源 は、 他社製品と交換することはできません。 ケーブルが破損している場合、 コントローラーと電源全体は、 Nanoleaf ®が製造した機器とのみ交換する必要があります。 承認され ていない交換部品を使用すると、 保証が無効になり、 重大な安全上の問題が発生する可能性があります。 Nanoleaf ® ライ トパネルは主として装飾に使用することを目的として おり、 薄暗く することができる RGBW 出力機能を備えています。 CE情報 本照明器具の外部フレキシブルケーブルまたはコードは交換できません。 コードが損傷した場合、 照明器具は破壊されます。 本照明器具の変更、 修理は、 製造業者ま たはこのサービス業者または同様の有資格者のみとなります。 保証情報 この製品はNanoleaf ®による有限保証付きです : 欠陥があるハードウェア�年間無料交換。 詳細情報はここをご覧ください : nanoleaf.me/warranty.
  • Seite 58 Nanoleaf Canada #400 - 100 Front Street East Toronto, ON M5A 1E1, Canada Nanoleaf Europe SAS 11 Rue de Lourmel 75015 Paris France Manufacturer NanoGrid Limited #1301-483A Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong Models: NL42-0001HX-3PK FCC ID: 2AEWY-NL42 IC: 20489-NL42...
  • Seite 59 Still Need Help? nanoleaf.me/support...