Herunterladen Diese Seite drucken
Nanoleaf Skylight
Smart Modular Ceiling Light
Quick Start Guide
BG
modulární stropní svítidlo. Stručný návod k použití.
Guide.
Intelligente modulare Deckenleuchte. Schnellstart-Anleitung.
DE
φωτιστικό οροφή . Οδηγό γρήγορη εκκίνηση .
inicio rápido.
Nutikas modulaarne laevalgusti. Kiirjuhend.
ET
Pikaopas.
Plafonnier modulaire intelligent. Guide de démarrage rapide.
FR
modularna stropna svjetiljka. Kratki vodič za početak.
Gyorsindítási útmutató.
Smart Modular Ceiling Light. Flýtileiðarvísir.
IS
intelligente. Guida rapida.
Išmanusis modulinis lubų šviestuvas. Greitasis pradžios vadovas.
LT
Viedais modulārais griestu apgaismojums. Pamata Lietošanas instrukcija.
LV
plafondlamp. Snelstartgids.
NO
modułowa lampa sufitowa. Skrócona instrukcja obsługi.
de início rápido.
Plafonieră modulară inteligentă. Ghid de pornire rapidă.
RO
Smart.
stropné svietidlo. Stručný návod na použitie.
Akıllı Modüler Tavan Aydınlatması. Hızlı Başlangıç Kılavuzu.
TR
.
Smart modulær loftslampe. Quick Start
DA
Lámpara de techo modular inteligente. Guía de
ES
FI
Intelligens moduláris mennyezeti lámpa.
HU
Smart modulær taklampe. Hurtigstartveiledning.
Luz de teto modular inteligente. Guia
PT
Smart modulär taklampa. Snabbstartsguide.
SV
.
Inteligentní
CS
Smart Modular
EL
Älykäs modulaarinen kattovalaisin.
Pametna
HR
Plafoniera modulare
IT
Slimme modulaire
NL
Inteligentna
PL
RU
.
Inteligentné modulárne
SK
loading

Inhaltszusammenfassung für NANOLEAF Skylight

  • Seite 1 Nanoleaf Skylight Smart Modular Ceiling Light Quick Start Guide Inteligentní modulární stropní svítidlo. Stručný návod k použití. Smart modulær loftslampe. Quick Start Guide. Intelligente modulare Deckenleuchte. Schnellstart-Anleitung. Smart Modular φωτιστικό οροφή . Οδηγό γρήγορη εκκίνηση . Lámpara de techo modular inteligente. Guía de inicio rápido.
  • Seite 3 60 min Ø6mm go.nanoleaf.me/myskylight 3/8” MAX.6W Nanoleaf Skylight | Page 1...
  • Seite 4: Starter Kit

    Πακέτο επέκταση Erweiterungspaket Rozšiřující sada Udvidelsespakke Pacchetto di espansione Išplėtimo paketas Paplašināšanas pakotne Uitbreidingspakket Kit d'extension Paket proširenja Bővítő csomag Stækkunarpakki Rozširujúci balík Expansionspaket Genişleme Paketi Utvidelsespakke Zestaw rozszerzający Pacote de expansão Pachet de expansiune Nanoleaf Skylight | Page 2...
  • Seite 5 Nanoleaf Skylight | Page 3...
  • Seite 6 Nanoleaf Skylight | Page 4...
  • Seite 7 6-8 mm 18AWG Input Wire Nanoleaf Skylight | Page 5...
  • Seite 8 Gipskartonio plokštė Drywall Gipsplaat Gipsvegg Płyty gipsowo-kartonowe Parede seca Sadrokartónové dosky Gipsvägg Alçıpan Gips Tynk Reboco Kips Kipsi Plâtre Gips Vakolat Gips Intonaco Gipsas Ģipsis Gips Escayola Γύψο Gips Gips Omítka Tencuială Omietka Gips Alçı Nanoleaf Skylight | Page 6...
  • Seite 9 Nanoleaf Skylight | Page 7...
  • Seite 10 Drywall Plaster Ø6mm Nanoleaf Skylight | Page 8...
  • Seite 11 Nanoleaf Skylight | Page 9...
  • Seite 12 Nanoleaf Skylight | Page 10...
  • Seite 13 Add Device Nanoleaf Skylight | Page 11...
  • Seite 14 Lors de l'utilisation de ce produit Nanoleaf: Ne démontez pas l'appareil vous-même, car cela annulerait la garantie et rendrait l'utilisation du produit dangereuse.
  • Seite 15 No sumerja ninguna parte del dispositivo en agua ni lo exponga al agua. No conecte los paneles con ningún conector o dispositivo que no sea de equipo original fabricado por Nanoleaf®. El cable flexible y la fuente de alimentación no pueden ser sustituidos por un producto de terceros.
  • Seite 16 Esta garantía limitada solo se aplica a los componentes de hardware contenidos en el embalaje original. Esta garantía limitada no se aplica a ningún software, incluso si se incluye o se vende junto con los componentes de hardware. Nanoleaf no garantiza que el uso de este dispositivo sea ininterrumpido o libre de errores.
  • Seite 17 A Nanoleaf não garante que o uso deste dispositivo será isento de erros. Caso este dispositivo não cumpra os requisitos desta garantia limitada, a critério exclusivo da Nanoleaf, poderá...
  • Seite 18 čisticí prostředky. Neponořujte žádnou část zařízení do vody ani ji nevystavujte vodě. Panely nepřipevňujte k žádnému jinému konektoru nebo zařízení než k originálnímu zařízení od společnosti Nanoleaf®. Flexibilní kabel a napájení nelze nahradit jiným výrobkem třetí strany. Pokud je kabel poškozen, měl by být celý...
  • Seite 19 Udendørs områder uanset vejrforhold; våde forhold; Som et gulvdække eller gulvfliser; Brug i overdrevent fugtige områder; Regioner eller lande, som ikke er, hvor produktet er beregnet til og certificeret til salg. Når dette Nanoleaf produkt bruges: Afbryd ikke enheden selv, da dette vil ugyldiggøre garantien og gøre produktet usikkert at bruge.
  • Seite 20 θερ οκρασία περιβάλλοντο άνω των 40 βαθ ών Κελσίου; Σε εξόδου κινδύνου, φωτισ ό έκτακτη ανάγκη ή άλλε περιπτώσει χρήση που αφορούν κρίσι α συστή ατα για την ανθρώπινη ασφάλεια; Σε συνδυασ ό ε συσκευέ τρίτων που δεν έχουν εγκριθεί από τη Nanoleaf® για χρήση ε προϊόντα Nanoleaf®; Σε θέσει...
  • Seite 21 από την η ερο ηνία αγορά . Αυτή η περιορισ ένη εγγύηση καλύπτει όνο τι υλικοτεχνικέ συσκευέ που αναφέρονται στην αρχική συσκευασία. Αυτή η περιορισ ένη εγγύηση δεν καλύπτει κα ία λογισ ικού, ακό η και αν παρέχονται ή πωλούνται αζί ε τι υλικοτεχνικέ συσκευέ . Η Nanoleaf δεν εγγυάται ότι η...
  • Seite 22 2014/53/EU olennaiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset. Vastavuusilmoitus on saatavilla osoitteessa https://nanoleaf.me/eudocs. TAJUUSALUE BLE: 2400-2483.5MHz, Max RF e.i.r.p power < 10 dBm. Wi-Fi: 2412-2472 MHz, Max RF e.i.r.p power < 20 dBm Vanhan tuotteen hävittäminen: Tuotteenne on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää...
  • Seite 23 RGBW izlazom i funkcijom prigušivanja. WI-FI/RF Normalna uporaba vašeg uređaja ne dopušta uporabu s udaljenošću manjom od 20 cm. Antena je fiksirana uz uređaj i nije zamjenjiva od strane krajnjeg korisnika. CE INFORMACIJE NanoGrid Limited (Nanoleaf®) ovime izjavljuje da ovo uređaj udovoljava bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
  • Seite 24 þar sem er hætta á rafstuði; Utandyra, sama hvert veðurástand er; rakar skilyrði; Sem gólf ábreiða eða gólflögnÓhóflega rök svæði; Svæði eða lönd önnur en þau sem vara var ætluð fyrir og er vottuð fyrir sölu í. Þegar þessi Nanoleaf® vara er notuð: Ekki sundra þessum tæki persónulega, þar sem það...
  • Seite 25 La presente garanzia limitata non si applica al software, anche se confezionato o venduto con i componenti hardware. Nanoleaf non garantisce che l'uso di questo dispositivo sia ininterrotto o privo di errori. Se il dispositivo non è...
  • Seite 26 40 grādiem pēc Celsija; Avārijas izejās, avārijas apgaismojumā vai citos lietojumos, kas ietver svarīgas cilvēku drošības sistēmas; Kopā ar 3. pušu ierīcēm, ko Nanoleaf® nav apstiprinājis izmantošanai ar Nanoleaf®...
  • Seite 27 Dompel geen enkel onderdeel van het apparaat onder in water en stel geen enkel onderdeel van het apparaat bloot aan water. Koppel de panelen niet aan een connector of apparaat, anders dan de originele apparatuur die is vervaardigd door Nanoleaf®. De flexibele kabel en voeding kunnen niet door een product van derden worden vervangen.
  • Seite 28 Nanoleaf®. Bruk av erstatningskomponenter som ikke er godkjent vil gjøre garantien ugyldig og kan utgjøre en alvorlig sikkerhetsfare. Lysskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut. Når lysskilden når slutten av sin levetid, må hele armaturen byttes ut. Nanoleaf® lyspaneler er først og fremst ment for dekorativ bruk, med RGBW-uttak som kan dimmes.
  • Seite 29 Articolele de ajutor și asisten a pentru clien i sunt permanent disponibile la adresa: https://nanoleaf.me/support. Acest produs Nanoleaf® nu este proiectat, certificat sau destinat utilizării n: Locuri nchise care limitează ventila ia și/sau re in căldura, ceea ce contribuie la o temperatură...
  • Seite 30 Nanoleaf nu garantează că utilizarea acestui dispozitiv va fi fără erori. În cazul n care acest dispozitiv nu ndeplinește cerin ele acestei garan ii limitate, Nanoleaf poate, la discre ia sa, trimite un dispozitiv de nlocuire sau rambursa pre ul de achizi ie la primirea dispozitivului, a bonului fiscal și a confirmării de primire.
  • Seite 31 ľudí; V kombinácii so zariadeniami inej strany, ktoré nemajú schválenie od spoločnosti Nanoleaf® na používanie s produktmi Nanoleaf®; Miesta alebo použitie v prípadoch, kde je riziko úrazu elektrickým prúdom; Exteriérové oblasti, bez ohľadu na poveternostné podmienky; mokré podmienky; Ako pokrytie podlahy alebo dláždenie podlahy; Používanie v nadmerne vlhkých oblastiach; Oblasti alebo okresy iné...
  • Seite 32 finns risk för elektrisk stöt; Utomhus, oavsett väderförhållanden; blöta förhållanden; Som golvbeläggning eller kakelplattor; I alltför fuktiga områden; I andra regioner eller länder än de produkten är avsedd för och certifierad för försäljning i. Vid användning av denna Nanoleaf® - produkt: Demontera inte enheten själv, eftersom det ogiltigförklarar garantin och gör produkten osäker att använda.
  • Seite 33 önlenmesine katkıda bulunacaktır. GARANTI Nanoleaf, bu cihazın donanım bileşenlerinin satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl boyunca mali ve üretim hatalarından arınmış olacağını garanti eder, aksi belirtilmediği sürece paket veya ürün üzerinde. Garanti süresi, haftada 7 iş günü / ortalama bir iş gününde en fazla 3 saat boyunca geçerlidir ve cihazın belirtilen talimatlara göre kullanıldığı...
  • Seite 34 Solo per uso interno Equipo de control reemplazable por un usuario final Fuente de luz no reemplazable Solamente para uso en interiores Nanoleaf Europe SAS Engrenagem de controle substituível por um usuário final Fonte de luz não substituível apenas para uso interno Сменяема...