Herunterladen Diese Seite drucken

Phoenix Contact ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur Seite 4

Hybrid-motorstarter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELR H5-IS-PT-24DC/500AC-3-P:

Werbung

ITALIANO
Conferma degli errori
6.3 Connessione del relè ausiliario
Manuale (tasto reset/set)
Attraverso il connettore bus per guide di montaggio (cod. art.: 2203861) è possibile
Premere il tasto reset/set sulla parte anteriore del dispositivo (0,5 s e 2 s).
collegare a destra del relè statico trifase un estensione dei contatti (ad es. EM-
Se si tiene premuto il tasto di reset/set per più di 2 secondi, il dispositivo passa
2RSC/21AU-R/L-P, cod. art.: 2908701).
nuovamente in stato di errore.
Attraverso l'estensione dei contatti è possibile ad es. comandare freni esterni o in-
Se si preme il tasto reset/set per più di 6 s, il dispositivo passa alla modalità ope-
viare feedback al PLC.
rativa "Parametrizzazione".
Alternativamente è possibile usare un relè ausiliario (ad es. PLC RSC 230UC/21,
Manuale (punto di comando per conferma a distanza)
cod. art.: 2966207) sui collegamenti 4T2 e N dell'impianto.
Collegare un tasto (contatto in chiusura) tra i morsetti MAN e RES.
7. Derating ( - )
In alternativa la conferma può avvenire direttamente tramite un'uscita PLC da
Per ulteriori informazioni su derating, caratteristiche di intervento e dati tecnici di
24 V DC.
sicurezza, consultare la scheda tecnica dell'articolo interessato su phoenixcon-
Una conferma viene attivata non appena viene rilevato un fronte positivo sull'in-
tact.net/products.
gresso MAN. Se entro ca. 2 s non viene rilevato alcun fronte negativo, il dispositivo
assume di nuovo lo stato di errore, poiché non è possibile escludere una manipo-
Temperatura ambiente [°C]
lazione o un guasto del circuito di conferma.
Moduli da 3 A/9 A
Automatica
Corrente di carico max. [A], apparec-
Realizzare una connessione elettrica tra i morsetti RES e AUT.
Il dispositivo esegue la conferma automatica una volta attivato il monitoraggio
chio singolo
della protezione motore e quindi il raffreddamento.
Corrente di carico max. [A], affiancata
con distanza 20 mm
Il morsetto RES mette a disposizione la tensione necessaria per il reset.
Con una tensione di alimentazione di dimensionamento di 24 V DC il valore
Corrente di carico max. [A], affiancata
in quesitone è 24 V DC.
senza distanza
IMPORTANTE: Danni materiali del dispositivo
8. Fusibili adatti
Collegare ai morsetti MAN, RES, AUT solamente cavi lunghi al massimo
16 A gG / 50 kA / 500 V
30 m.
Messaggio di risposta
16 A gR / 10 kA / 500 V
Non appena il dispositivo riconosce un errore o segnala un messaggio, il relè di se-
20 A gR / 5 kA / 400 V
gnalazione del messaggio di risposta viene comandato, cioè il contatto aperto a ri-
FAZ-B16/3 2,5 kA / 400 V
poso viene chiuso e il contatto in apertura viene aperto. Questo comportamento è
PKM0-4 50 kA / 415 V
simile a quello di un salvamotore o di un relè di protezione dei motori.
PKM0-6,3 15 kA / 415 V
Il messaggio di risposta serve soltanto a segnalare e non fa parte della ca-
tena procedurale di sicurezza.
9. Note UL
5.3 Parametrizzazione - Regolazione corrente nominale
• Se si preme il tasto reset/set per più di 6 s, il dispositivo passa alla modalità
operativa "Parametrizzazione". Il led PWR verde lampeggia una volta.
Per distinguersi dagli altri stati operativi, nel modo operativo "Parametrizzazione" i
LED vengono disinseriti per 0,3 s a intervalli di 2 s.
• Impostare la corrente nominale dell'azionamento mediante il potenziometro da
240°. La specifica della corrente nominale avviene in 16 stadi. I quattro LED in-
dicano la corrente nominale impostata. ()
• Salvare il valore premendo nuovamente il tasto reset/set (area non volatile del-
la memoria dati).
• Se si preme il tasto reset/set per più di 2 s (e meno di 6 s), viene visualizzata
per 3 s la corrente impostata. Questa funzione può essere utilizzata solo se 1)
il dispositivo non viene comandato e 2) non è presente alcun errore sul dispo-
sitivo.
SCCR (installazione singola e di gruppo)
6. Note applicative
Adatto per l'impiego in circuiti con corrente simmetrica effettiva massima di 5 kA
6.1 Rilevamento simmetria
e ≤ 480 V, con fusibili da 20 A della classe RK5 (tipo di assegnazione 1).
Le correnti motore vengono misurate sulle fasi L1 e L3 e viene monitorata la sim-
Adatto per l'impiego in circuiti con corrente simmetrica effettiva massima di
metria.
100 kA e ≤ 480 V, con fusibili da 30 A della classe J oppure CC (tipo di assegna-
In caso di differenza delle correnti del motore di  33 %, il motore si disattiva entro
zione 1).
2 minuti.
In caso di differenza delle correnti del motore di  67 % (ad es. mancanza di fase),
FLA/LRA
il motore si disattiva entro 2 secondi.
6.2 Motore con freno
Per il collegamento di un motore con freno (alla morsettiera del motore), collegare
il freno 400 V AC ai punti di connessione 2/T1 e 6/T3. Collegare il freno da
230 V AC al punto di connessione 4/T2 e il centro della stella del motore.
IMPORTANTE
Aggiungere al monitoraggio della corrente del motore il valore della corrente
nominale del freno. Regolare di conseguenza il relè statico trifase.
Dati tecnici
Alimentazione delle apparecchiature
Tensione di alimentazione del circuito di comando di dimensionamento U
S
Range di tensione alimentazione di comando
Corrente di alimentazione, di comando, di dimensionamento I
S
Ingresso di controllo destra / sinistra e ingresso Enable
Tensione di lavoro di dimensionamento U
C
Corrente di lavoro di dimensionamento I
C
Livello di commutazione
per ARRESTO DI EMERGENZA
Tempo di disinserzione tipico
Uscita AC
Tens. di esercizio di dimensionam. U
e
Range della corrente di carico
Curva d'intervento a norma IEC 60947-4-2
Tempo di raffreddamento
Corrente di esercizio I
e
Uscita di allarme Messaggio di risposta: contatto di scambio a potenziale zero, contatto di segnale
Capacità di interruzione IEC 60947-5-1
Dati generali
Posizione d'installazione
verticale (guida di montaggio orizzontale, avviamento motore sotto)
Montaggio
affiancabile, per la distanza vedere derating
Connessione Push-in / Connessione a vite
rigido / flessibile / AWG
Lunghezza di spelatura
Connessione Push-in/Connessione a vite
Coppia di serraggio
Range temperature
Funzionamento tenere conto del derating
 
Immagazzinamento/trasporto
Dimensioni L / A / P
Tensione di isolamento nominale
Tensione impulsiva di dimensionamento
Caratteristiche di isolamento tra la tensione di ingresso di comando, la tensione di alimentazione di comando
e il circuito ausiliario verso il circuito principale
Separazione sicura (IEC 60947-1)
Caratteristiche di isolamento tra la tensione di ingresso di comando, la tensione di alimentazione di comando
e il circuito ausiliario
Separazione sicura (IEC 60947-1) con circuito ausiliario ≤ 300 V AC
Separazione sicura (EN 50178) con circuito ausiliario ≤ 300 V AC
Grado d'inquinamento
Conformità/omologazioni
Safety Integrity Level secondo IEC 61508
Categoria secondo ISO 13849
Performance Level secondo ISO 13849
UL, USA / Canada
ITALIANO
Acquittement des erreurs
Manuel (bouton Set/Reset)
Actionner le bouton Set/Reset situé sur la face avant de l'appareil (0,5 s et 2 s).
Un actionnement du bouton Set/Rest dépassant 2 s environ ramène l'appareil à
état d'erreur.
Un actionnement du bouton Set/Reset dépassant 6 s commute l'appareil au mode
de fonctionnement « Paramétrage ».
Manuel (poste de commande d'acquittement à distance)
Raccorder un bouton (NO) entre les bornes MAN et RES.
L'acquittement peut également être réalisé directement via une sortie d'API
24 V DC.
Un acquittement est déclenché dès qu'un front positif est détecté au niveau de
l'entrée MAN. Si après échéance d'une période d'environ 2 s, aucun front négatif
n'est détecté, l'appareil revient à l'état de défaut étant donné qu'une manipulation
24
40
50
60
70
ou un défaut dans le circuit d'acquittement ne peuvent pas être exclus.
Automatique
3 / 9
3 / 9
3 / 9
3 / 6,8 3 / 4,9
Etablir une connexion électrique entre les bornes RES et AUT.
L'appareil effectue un acquittement automatique après l'amorçage de la surveil-
lance de la protection du moteur et le refroidissement qui suit.
3 / 9
3 / 9
3 / 7,6 3 / 6,5 3 / 3,9
3 / 6,5 3 / 6,5 3 / 5,2 3 / 3,4 -
Tipo di assegnazione 1
Tipo di assegnazione 2
Signal de retour
Dès que l'appareil détecte une erreur ou signale un message, le relais d'accusé de
Tipo di assegnazione 2
réception est excité, donc le contact NO est fermé ou le contact NF est ouvert. Ce
Tipo di assegnazione 1
comportement correspond à celui d'un disjoncteur moteur ou d'un relais de protec-
Tipo di assegnazione 1
tion moteur.
Tipo di assegnazione 1
AVVERTENZA: Pericolo di scosse elettriche e di incendi
5.3 Paramétrage - Réglage de l'intensité nominale
L'apertura del dispositivo di protezione della linea in derivazione può indi-
• Actionner le bouton Set/Reset pendant plus de 6 s pour accéder au mode de
care che è stata interrotta una corrente di guasto.
fonctionnement « Paramétrage ». La LED PWR verte clignote une fois.
Per ridurre il pericolo di incendio o di scosse elettriche, è necessario control-
lare le parti sotto tensione e gli altri componenti del controller e sostituirli se
Le mode de fonctionnement Paramétrage se distingue des autres états de fonc-
tionnement par les LED, qui s'éteignent pendant 0,3 s toutes les 2 s.
danneggiati.
In caso di inosservanza delle istruzioni sussistono i rischi di lesioni gravi e
• Régler l'intensité nominale du moteur avec le potentiomètre 240. La détermina-
anche mortali, nonché di danni materiali.
tion de l'intensité nominale a lieu en 16 étapes. Les quatre LED indiquent l'in-
tensité nominale paramétrée. ()
IMPORTANTE
• Enregistrer la valeur en actionnant à nouveau le bouton Set/Reset (zone non
utilizzare cavi di rame omologati per almeno 75 °C.
volatile de la mémoire de données).
Il dispositivo è concepito per l'impiego con "low voltage, limited energy, iso-
• Actionner le bouton Set/Reset pendant plus de 2 s (et moins de 6 s) provoque
lated power supply" (alimentazione isolata con tensione limitata ed energia
l'affichage du courant réglé pendant 3 s. Cette fonction est disponible unique-
limitata).
ment 1) si l'appareil n'est pas piloté et 2) si l'appareil ne présente aucune erreur.
6. Conseils pratiques
6.1 Reconnaissance de symétrie
Les courants moteur sont mesurés sur les phases L1 et L3 et leur symétrie est sur-
veillée.
En cas d'écart des intensités moteur de  33 %, le moteur est désactivé sous 2 mi-
nutes.
3 A/20 A (480 V AC), 7,6 A/46 A (480 V AC)
En cas d'écart des intensités moteur de 67 % (par ex. défaillance de phase), le
moteur est désactivé sous 2 secondes.
Caractéristiques techniques
Alimentation des modules
Tension d'alimentation assignée du circuit de commande U
S
Plage de tension de commande
Courant d'alimentation de commande assigné I
S
Entrée de commande à droite/à gauche et entrée de libération
Tension de commande assignée U
C
Courant de commande assigné I
C
Niveau commutat.
Temps de coupure typique
Sortie AC
Tension de service assignée U
e
Plage de courant de charge
Courbe de déclenchement selon CEI 60947-4-2
per Reset Auto
Temps de refroidissement
AC-51
Courant de service assigné I
e
AC-53a
Sortie de report d'information
Accusé de réception : contact inverseur indépendant du potentiel,
contact de signalisation
Pouvoir de coupure selon CEI 60947-5-1
Caractéristiques générales
Position de montage
vertical (profilé horizontal, sortie moteur en bas)
Montage
Raccordement Push-in / Raccordement vissé
Longueur à dénuder
Connessione a vite
Couple de serrage
Plage de température ambiante
Funzionamento UL
 
Dimensions l / H / P
Tension d'isolement assignée
Tension de choc assignée
Propriétés d'isolation entre la tension d'entrée de commande et la tension d'alimentation de commande et le
circuit de courant auxiliaire vers le circuit principal
Isolation sécurisée (CEI 60947-1)
Propriétés d'isolation entre la tension d'entrée de commande et la tension d'alimentation de commande vers
le circuit de courant auxiliaire
Débranchement sûr (IEC 60947-1) vers circuit auxiliaire ≤ 300 V AC
Débranchement sûr (EN 50178) vers circuit auxiliaire ≤ 300 V AC
Degré de pollution
Conformité / Homologations
Disinserimento sicuro
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) selon CEI 61508
Protezione motore
Disinserimento sicuro
Catégorie selon ISO 13849
Disinserimento sicuro
Niveau de performance selon ISO 13849
UL, USA/Canada
FRANÇAIS
6.2 Moteur freiné
Si un moteur freiné est raccordé (raccordement au bloc de serrage moteur), il
convient de relier le frein 400 V AC aux connexions 2/T1 et 6/T3. Un frein 230 V AC
doit être raccordé à la connexion 4/T2 et au point étoile du moteur.
IMPORTANT
La surveillance de l'intensité du moteur doit être augmentée de la valeur du
frein (courant nominal du frein). Les régler en conséquence sur le démar-
reur hybride moteur.
6.3 Raccordement de relais auxiliaires
Le connecteur sur profilé (référence : 2203861) permet de raccorder une exten-
sion de contact (par ex. EM-2RSC/21AU-R/L-P, référence : 2908701) du côté
droit du démarreur moteur hybride.
L'extension de contact permet par ex. de piloter des freins extérieurs ou d'envoyer
des signaux de retour à l'API.
Il est également possible d'utiliser un relais auxiliaire (par ex. PLC RSC 230UC/21,
référence : 2966207) sur les raccords 4T2 et N de l'installation.
7. Derating ( - )
Pour plus d'informations au sujet du déclassement, de la courbe de déclassement
La borne RES met à disposition la tension nécessaire pour la remise à zéro.
et des caractéristiques techniques de sécurité, consulter la fiche technique de l'ar-
Une tension d'alimentation de commande assignée de 24 V DC correspond
ticle concerné à l'adresse phoenixcontact.net/products.
à une tension de 24 V DC.
Température ambiante [°C]
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Modules 3 A/9 A
Raccorder uniquement des câbles de longueur maximum 30 m aux blocs
Courant max. de charge [A], appareil isolé 3 / 9
de jonction MAN, RES, AUT.
Courant de charge max. [A], juxtaposé
avec intervalle de 20 mm
Courant de charge max. [A], juxtaposé
sans intervalle
8. Fusibles appropriés
L'accusé de réception sert uniquement à la signalisation et n'est pas partie
intégrante de la chaîne de sécurité. En conséquence, celui-ci n'est pas in-
16 A gG / 50 kA / 500 V
clus dans les considérations techniques de sécurité.
16 A gR / 10 kA / 500 V
20 A gR / 5 kA / 400 V
FAZ-B16/3 2,5 kA / 400 V
PKM0-4 50 kA / 415 V
PKM0-6,3 15 kA / 415 V
9. Remarques UL
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique et risque d'incendie
L'ouverture du dispositif de protection de la ligne de dérivation peut être le
signe qu'un courant de défaut a été interrompu.
Pour réduire le danger d'incendie ou de choc électrique, les pièces conduc-
trices de courant et les autres composants du contrôleur doivent être véri-
fiés et remplacés s'ils sont endommagés.
En cas de non-respect de ces instructions, des blessures graves, voire mor-
telles ou des dommages matériels peuvent en résulter.
IMPORTANT
Utiliser des câbles en cuivre homologués d'au moins 75 °C.
L'appareil est conçu pour être alimenté par une alimentation électrique
« low voltage, limited energy, isolated » (basse tension, à énergie limitée,
isolée).
SCCR (installation isolée et en groupe)
Adapté à une utilisation dans des circuits électriques transportant un courant sy-
métrique maximum de 5 kA eff.et ≤ 480 V, avec des fusibles 20 A de classe RK5
(type d'affectation 1).
Adapté à une utilisation dans des circuits électriques transportant un courant sy-
métrique maximum de 100 kA eff. et ≤ 480 V, avec des fusibles 30 A de classe J
ou de classe CC (type d'affectation 1).
FLA/LRA
24 V DC
19,2 V DC ... 30 V DC
60 mA
24 V DC
7 mA
pour ARRÊT D'URGENCE
< 5 V DC
< 30 ms
500 V AC ( 50/60 Hz )
180 mA ... 3 A / 1,5 A ... 9 A
Class 10 / Class 10 (≤ 3 A) , Class 10A (> 3 A)
pour RAZ automatique
20 min. / 20 min.
AC-51
3 A / 9 A
AC-53a
3 A / 7 A
2 A (24 V, DC13)
Juxtaposé (distance, voir courbe de derating)
rigide / flexible / AWG
0,2 mm² ... 2,5 mm² / 0,2 mm² ... 2,5 mm² / 24 ... 14
Raccordement Push-in/Raccordement vissé
10 mm / 8 mm
Raccordement vissé
0,5 Nm ... 0,6 Nm (5-7 lbs-in)
Exploitation tenir compte du derating
-25 °C ... 70 °C
Exploitation UL
-25 °C ... 55 °C
Stockage/transport
-40 °C ... 80 °C
22,5 mm / 107,4 mm / 113,7 mm
550 V
6 kV
2
 
Déconnexion assurée
≤ 3
Protection moteur
2
Déconnexion assurée
≤ 3
Déconnexion assurée
≤ e
NLDX.E228652
NRNT.E172140
FRANÇAIS
 
PWR
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
24
40
50
60
70
 
3 / 9
3 / 9
3 / 6,8 3 / 4,9
300
3 / 9
3 / 9
3 / 7,6 3 / 6,5 3 / 3,9
200
100
3 / 6,5 3 / 6,5 3 / 5,2 3 / 3,4 -
50
30
20
Type de correspondance 1
10
Type de correspondance 2
6
Type de correspondance 2
4
Type de correspondance 1
2
Type de correspondance 1
1
Type de correspondance 1
1
 
200
100
50
30
20
10
5
3
2
1
0 5 .
1
3 A/20 A (480 V AC), 7,6 A/46 A (480 V AC)
© PHOENIX CONTACT 2019
Code
Nominal current [mA]
ERR
L
R
ELR H5-...-3-P
ELR H5-...-9-P
0
0
0
180
1500
0
0
1
300
2000
0
1
0
4 0
4
2500
600
3000
0
1
1
0
680
3500
1
0
1
0
1
8 0
8
4000
1
1
0
1000
4500
1
1
1
1100
5000
0
0
0
1
20
0
5500
0
0
1
1
50
0
6000
0
1600
6500
0
1
0
1
1
1
90
0
7000
1
0
0
2100
7500
1
0
1
2
40
0
8000
1
1
0
2
70
0
8500
1
1
1
3000
9000
= Max
= Class 10
=
= Min
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/I
N
I >
56
A => t <
0.5
s
= Max
= Class 10 A
=
= Min
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/I
N
PNR 108036 - 01
DNR 83193247 - 01

Werbung

loading