Herunterladen Diese Seite drucken
Phoenix Contact ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-0,6 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur
Phoenix Contact ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-0,6 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Phoenix Contact ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-0,6 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Hybrid-motorstarter

Werbung

ENGLISH
Hybrid motor starters
5. Function
5.1 Status and diagnostics indicators
For additional information, please refer to the corresponding documentation
The device visualizes the operating statuses with a total of four LEDs.
of the relevant product at phoenixcontact.net/products.
After applying the control supply voltage, all LEDs light up once as an LED test.
1. Safety regulations/installation notes
5.2 Diagnostic function
• When working on the device, observe the national safety and accident preven-
Various diagnostic functions enable the hybrid motor starter to detect many inter-
tion regulations.
nal errors and also external errors (I/O errors).
If an error is detected, the device is switched to the safe shutdown state.
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal in-
You cannot acknowledge internal errors. They are stored in the device. Afterwards
jury or damage to equipment.
the device cannot be started up again.
• Startup, mounting, modifications, and upgrades should only be carried out by a
In case of external errors, an error acknowledgment is required to exit the safe
skilled electrical engineer!
shutdown state.
• Disconnect the power to the module.
In case of a message, the power path remains switched on; an acknowledgement
• For emergency stop applications, the machine must be prevented from restart-
is not required.
ing automatically by a higher-level control system.
Explanation: A = LED switched off / E = LED lights continuously / B = LED flashes
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltag-
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatic / Man = Manual / Nm = Not possible / Ne = Not
es.
required
• During operation, the protective covers must not be removed from the electric
Status
switchgear.
• Keep the product documentation in a safe place.
• The device is an associated item of equipment. Do not install the device in po-
tentially explosive areas. When installing and operating associated equipment,
the applicable safety directives must be observed.
Off
• Observe the safety regulations that are applicable when motors are used in the
Ex area (ATEX directive 2014/34/EU).
Ready to oper-
• If you use the "Automatic RESET" mode, the drive is switched on again after the
ate
cooling time has expired - if a control signal is still present. The cooling time is
20 minutes. For applications in the Ex-protection area, automatic restart is not
Drive switched
permitted.
on
• The equipment must not be exposed to mechanical or thermal influences that
Internal error
exceed the limits as described in the operating instructions. If required, the de-
vice should be installed in an appropriate housing with a suitable degree of pro-
tection (e. g. IP54) according to IEC 60529/EN 60529 to provide protection
External error
against mechanical and electrical damage. Where dust is present, the device
in controller
must be installed in suitable housing (IP64, minimum) according to EN 60079-
or I/O devices
14.
(maintenance
• Install the device according to the instructions in the installation instructions.
requirement)
Access to circuits within the device is not permitted.
• The operating equipment cannot be repaired by the user and must be replaced
by an equivalent device. Repairs may only be carried out by the manufacturer.
• For safety technical data, please refer to this document and certificates (EC-
type examination certificate and other approvals if appropriate).
• The device executes a function diagnosis when the drive is switched on or is in
the switched on state. In addition, an authorized electrician or a skilled worker
who is well acquainted with the relevant standards can conduct the "Motor
overload protection" safety function test. For this test, the drive must be activat-
ed and the current flow in a conductor interrupted (e.g. by removing the fuse in
the L1 or L3 phase). The hybrid motor starter then switches off the drive within
1.5 to 2 s. The LED for right rotation (forward running) goes out, and the ERR-
LED and the reply output are set.
• Secure the device during safety-related applications with an access protection.
• Only use power supply units with safe isolation with SELV / PELV voltage in ac-
cordance with EN 50178/VDE 0160(SELV / PELV). This prevents short circuits
between primary and secondary sides.
• Observe the minimum permissible load current in safety-related applications:
ELR H3-.../500AC-06: ≥ 75 mA
Message
ELR H3-.../500AC-2: ≥ 180 mA
(power path
ELR H3-.../500AC-9: ≥ 1.5 A
remains
Area of application
switched on)
• In circuits in potentially dust-explosive areas of zones 21 and 22, it must be
guaranteed that the equipment connected to this circuit complies with category
2D or 3D or is certified as such.
• This is a product for environment A (industry). The device can cause unwanted
radio interference if used in Class B environments (household). In this case, the
user may be obligated to take the necessary precautionary measures.
2. Short description
The 3-phase hybrid motor starter with current monitoring provides the following
functions.
– Forward running
– Motor overload protection
– EMERGENCY STOP to performance level PLe
3. Operating and indicating elements ()
1 Input: Control supply voltage
2 Control input: ON
3 ⊥ E: benchmark control input
4 Acknowledgment inputs MAN, RES, AUT
5 Feedback
6 Potentiometer for nominal current parameterization
7 LED PWR: Control supply voltage
8 LED ERR: Message/error
9 LED I
: Current adjustment
adj.
10 LED ON: Forward running
11 Reset button
12 3-phase output voltage
13 3-phase input voltage
14 Metal lock for fixing to DIN rail
4. Connection notes
WARNING: Danger to life by electric shock!
Never carry out work when voltage is present.
4.1 Mains connection and line protection
• When connecting the 3-phase network, it is essential to observe the terminal
identification.
• The control supply voltage and control voltage inputs must be operated with
power supply modules according to IEC 61131-2 (max. 5 % residual ripple).
• In order to avoid inductive or capacitive coupling of noise emissions where long
control wires are used, we recommend the use of shielded conductors.
NOTE: Electrical safety
Screw connection:
Only connect conductors with the same conductor cross section to a termi-
nal point.
Push-in connection:
Only connect a conductor to a terminal point or use conductors with the
same conductor cross section ferrules.
ENGLISH
Hybrid-Motorstarter
Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des je-
weiligen Artikels unter phoenixcontact.net/products.
1. Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise
• Beachten Sie bei allen Arbeiten am Gerät die nationalen Sicherheits- und Un-
fallverhütungsvorschriften.
• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere Körper-
verletzung oder hoher Sachschaden die Folge sein.
• Inbetriebnahme, Montage, Änderung und Nachrüstung dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
• Schalten Sie das Modul spannungsfrei.
• Bei Not-Halt-Anwendungen muss ein automatischer Wiederanlauf der Maschi-
ne durch eine übergeordnete Steuerung verhindert werden.
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefähr-
licher Spannung.
• Schutzabdeckungen dürfen während des Betriebs von elektrischen Schaltge-
Description
PWR
ERR
I
ON
Error
adj.
räten nicht entfernt werden.
ac-
Green Red
Yellow
• Bewahren Sie die Produktdokumentation auf.
knowl
• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel. Installieren Sie das Gerät nicht in
edg-
explosionsgefährdeten Bereichen. Halten Sie für das Errichten und Betreiben
ment
von zugehörigen Betriebsmitteln geltenden Sicherheitsvorschriften ein.
Supply voltage not
A
A
A
A
-
• Berücksichtigen Sie die Sicherheitsvorschriften, die sich aus dem Einsatz im
present
Zusammenhang mit Motoren im Ex-Bereich ergeben (ATEX-Richtlinie 2014/
Supply voltage present E
A
A
A
-
34/EU).
• Wenn Sie die Betriebsart "automatischer RESET" verwenden, wird der Antrieb
 
E
A
A
E
-
nach Ablauf der Abkühlzeit - sofern noch ein Ansteuersignal vorliegt - wieder
eingeschaltet. Die Abkühlzeit beträgt 20 Minuten. Bei Anwendungen im Be-
reich des Ex-Schutzes ist ein automatischer Wiederanlauf nicht zulässig.
Internal device error -
E
E
A
A
Nm
• Das Gerät darf nicht mechanischen oder thermischen Beanspruchungen aus-
device replacement
required
gesetzt werden, die die in der Betriebsanleitung beschriebenen Grenzen über-
schreiten. Zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigung ist
Motor protection
E
B
A
E
Aut
gegebenenfalls der Einbau in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigne-
function: The motor
ten Schutzart (z. B. IP54) nach IEC 60529 / EN 60529 vorzunehmen. Bei An-
current is higher than
wesenheit von Stäuben muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse
the motor nominal cur-
(mindestens IP64) nach EN 60079-14 eingebaut werden.
rent specification:
• Bauen Sie das Gerät gemäß den in der Einbauanweisung beschriebenen An-
Cooling time elapsing
weisungen ein. Ein Zugriff auf die Stromkreise im Inneren des Geräts ist nicht
(20 minutes)
zugelassen.
After 2 min, "ON" flash-
E
B
A
B
Man
• Das Betriebsmittel kann nicht vom Anwender repariert werden und muss durch
es: a manual reset is
ein gleichwertiges Gerät ersetzt werden. Reparaturen sind nur durch den Her-
possible
steller durchführbar.
Error when restoring
E
B
B
B
Man
• Die sicherheitstechnischen Daten können Sie dieser Dokumentation und den
the system state:
Zertifikaten (EG-Baumusterprüfbescheinigung, ggf. weitere Approbationen)
Manual acknowledg-
entnehmen.
ment possible after 2
• Das Gerät führt beim Einschalten des Antriebs, bzw. im abgeschalteten Zu-
min.
stand eine Diagnose der Funktionen durch. Zusätzlich kann eine Elektrofach-
Symmetry: The two
E
B
A
A
Man
kraft, bzw. eine Fachkraft, die mit den entsprechenden Normen vertraut ist,
motor currents deviate
eine Prüfung der Sicherheitsfunktion "Motorschutz" durchführen. Für diesen
from each other by
Test muss der Antrieb angesteuert werden und dabei der Stromfluss in einem
more than 33 %.
Leiter unterbrochen werden (z. B. durch Entfernen einer Sicherung in der Pha-
Blocking: The max.
E
B
A
B
Man
se L1 bzw. L3). Der Hybrid-Motorstarter schaltet dann den Antrieb innerhalb ei-
measurable motor cur-
nes Zeitraums von 1,5 ... 2 s ab. Die LED für Rechtslauf verlöscht und die ERR-
rent is exceeded for
LED und der Rückmeldeausgang werden gesetzt.
more than 2 s.
• Sichern Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen das Gerät durch einen
Zugriffsschutz.
Message with pend-
B
B
A
E
Ne
ing control signal:
• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trennung mit SELV / PELV-
- 2 or more phases are
Spannung nach EN 50178 / VDE 0160 (SELV / PELV) ein. In diesen wird ein
missing
Kurzschluss zwischen Primär- und Sekundärseite ausgeschlossen.
- No motor connected
• Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen den minimal zulässi-
- Motor current in at
gen Laststrom:
least two phases > 2 s
ELR H3-.../500AC-06: ≥ 75 mA
below the minimum
ELR H3-.../500AC-2: ≥ 180 mA
current value that can
ELR H3-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
be set
Anwendungsbereich
• Bei Stromkreisen in den staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21
bzw. 22 muss sichergestellt sein, dass die an diesen Stromkreis angeschlos-
senen Betriebsmittel der Kategorie 2D bzw. 3D entsprechen bzw. bescheinigt
sind.
• Dies ist ein Produkt für Umgebung A (Industrie). In Umgebung B (Haushalt)
kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall
kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzufüh-
ren.
2. Kurzbeschreibung
Der 3-phasige Hybrid-Motorstarter mit Stromüberwachung stellt folgende Funktio-
nen bereit.
– Rechtslauf
– Motorüberlastschutz
– NOT-HALT bis Performance Level PLe
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 Eingang: Steuerspeisespannung
2 Steuereingang: ON
3 ⊥ E: Bezugspunkt Steuereingang
4 Quittierungseingänge MAN, RES, AUT
5 Rückmeldung
6 Potenziometer zur Nennstromparametrierung
7 LED PWR: Steuerspeisespannung
8 LED ERR: Meldung/Fehler
9 LED I
: Stromeinstellung
adj.
10 LED ON: Rechtslauf
11 Reset-Taster
12 3-Phasen-Ausgangsspannung
13 3-Phasen-Eingangsspannung
14 Metallschloss zur Befestigung auf der Tragschiene
DEUTSCH
DEUTSCH
4. Anschlusshinweise
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
4.1 Netzanschluss und Leitungsschutz
• Beachten Sie beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes unbedingt die Klemmen-
bezeichnung.
• Betreiben Sie die Steuerspeisespannungs- und Steuerspannungseingänge mit
Stromversorgungsmodulen gemäß IEC 61131-2 (max. 5 % Restwelligkeit).
• Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von
Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirm-
ten Leitungen.
ACHTUNG: Elektrische Sicherheit
Schraubanschluss:
Schließen Sie nur Leiter mit gleichem Leiterquerschnitt an einer
Klemmstelle an.
Push-in-Anschluss:
Schließen Sie nur einen Leiter an einer Klemmstelle an oder verwenden Sie
bei Leitern mit gleichem Leiterquerschnitt Aderendhülsen.
5. Funktion
5.1 Status- und Diagnoseanzeigen
Mit insgesamt vier LEDs visualisiert das Gerät die Betriebszustände.
Nach Anlegen der Steuerspeisespannung leuchten sämtliche LEDs als LED-Test
einmal auf.
5.2 Diagnosefunktion
Durch diverse Diagnosefunktionen ist der Hybrid-Motorstarter in der Lage, viele in-
terne Fehler und auch externe Fehler (Fehler in der Peripherie) zu erkennen.
Bei einem erkannten Fehler befindet sich das Gerät im sicheren abgeschalteten
Zustand.
Sie können interne Fehler nicht quittieren. Diese werden im Gerät gespeichert. Sie
können das Gerät anschließend nicht wieder in Betrieb nehmen.
Bei externen Fehlern ist zum Verlassen des sicheren abgeschalteten Zustands
eine Fehlerquittierung erforderlich.
Bei einer Meldung bleibt der Leistungspfad durchgeschaltet. Eine Quittierung ist
nicht erforderlich.
Erläuterung: A = LED ausgeschaltet / E = LED leuchtet dauerhaft / B = LED blinkt
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatisch / Man = Manuell / Nm = Nicht möglich / Ne =
Nicht erforderlich
Status
Beschreibung
Aus
Keine Versorgungs-
spannung vorhanden
Betriebsbereit Versorgungsspan-
nung vorhanden
Antrieb einge-
 
schaltet
Interner Fehler Interner Gerätefehler -
Geräteaustausch ist
erforderlich
Externer Feh-
Motorschutzfunkti-
ler in der An-
on: Der Motorstrom ist
steuerung
größer als die Motor-
oder der Peri-
nennstromvorgabe:
pherie (War-
Abkühlzeit läuft (20
tungsbedarf)
Min)
Nach Ablauf von 2 Min
blinkt "ON": manueller
Reset möglich
Fehler beim Wieder-
herstellen des Sys-
temzustands:
Manuelle Quittierung
nach 2 Min möglich
Symmetrie: Die bei-
den Motorströme wei-
chen um mehr als
33 % voneinander ab.
Blockierung: Der ma-
ximal messbare Motor-
strom wird für mehr als
2 s überschritten.
Meldung
Meldung bei anlie-
(Leistungs-
gendem Steuersig-
pfad bleibt
nal:
durchgeschal-
- 2 oder mehr Phasen
tet)
fehlen
- Kein Motor ange-
schlossen
- Motorstrom auf min-
destens zwei Phasen
> 2 s unter dem mini-
mal einstellbaren
Stromwert
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-0,6
ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-2
ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-9
ELR H3-IES-SC- 24DC/500AC-0,6
ELR H3-IES-SC- 24DC/500AC-2
ELR H3-IES-SC- 24DC/500AC-9
 
PH
OE
Fla
ch sm
NI X
32 82
CO
5 Bl
ar kts
NT
AC
om
tr. 8
T GM
be rg
, Ge
rm
an y
14
13
PWR
ERR
I
ON
Feh-
adj.
ler-
Grün
Rot
Gelb
 
quitti
erung
97
A
A
A
A
-
96
95
E
A
A
A
-
Reset
MAN
E
A
A
E
-
Autoreset
RES
E
E
A
A
Nm
AUT
U
s
24
E
B
A
E
Aut
U
s
VDC
E
24VDC
ON
E
B
A
B
Man
E
B
B
B
Man
E
B
A
A
Man
E
B
A
B
Man
B
B
A
E
Ne
© PHOENIX CONTACT 2019
MNR 9060941
2019-11-13
2903914
2903916
2903918
2900566
2900567
2900569
1
2
3
4
5
BH
E L
& Co
R H
. KG
O rd
3 -I
-N
E S
o .:
-P T
w w
w. ph
2 9
-2 4
0 3
on en
9 1
D C
ix co
/5 0
4
nt ac
0 A
t.c om
C -0
,6
O N
X X
E
6
/X X
T
AU
U
S
s
RE
95
M AN
0. 39
96
0. 6
97
0. 25
7
A
0. 07
5
0 .6
m a
x.
8
R
P W
R
E R
9
j.
la d
O N
T /
S E
R E
T
S E
10
3
6 /T
11
3
2
5 /L
4 /T
1
3 /L
2
2 /T
1
1 /L
12
96/98
97
95
1/L1
& Error
3/L2
5/L3
Reset 2
Logic
2/T1
μP
4/T2
6/T3
Reset
PNR 105403 - 04
DNR 83137388 - 04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Contact ELR H3-IES-PT- 24DC/500AC-0,6

  • Seite 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrid motor starters 5. Function Hybrid-Motorstarter 4. Anschlusshinweise Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9060941 2019-11-13 5.1 Status and diagnostics indicators WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag! For additional information, please refer to the corresponding documentation Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des je-...
  • Seite 2 Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Sicheres Abschalten ≤ 3 Motor protection Motorschutz Performance Level (ISO 13849) Safe shutdown Performance Level (ISO 13849) Sicheres Abschalten ≤ e © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 105403 - 04 DNR 83137388 - 04 Category (ISO 13849) Safe shutdown Kategorie (ISO 13849) Sicheres Abschalten ≤ 3...
  • Seite 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Relè statici trifase 4. Indicazioni sui collegamenti Démarreur moteur hybride 4. Conseils relatifs au raccordement Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9060941 2019-11-13 AVVERTENZA: pericolo di morte a causa di scosse elettriche! AVERTISSEMENT : Danger de mort par choc électrique !
  • Seite 4 Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Déconnexion assurée ≤ 3 Protezione motore Protection moteur Performance Level (ISO 13849) Disinserimento sicuro Performance Level (ISO 13849) Déconnexion assurée ≤ e © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 105403 - 04 DNR 83137388 - 04 categoria (ISO 13849) Disinserimento sicuro Catégorie (ISO 13849) Déconnexion assurée ≤ 3...
  • Seite 5 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Acionador de motor híbrido 4. Instruções de conexão Controlador de arranque híbrido 4. Observaciones para la conexión Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9060941 2019-11-13 ATENÇÃO: Perigo de morte devido a choque elétrico!
  • Seite 6 Desconexión segura ≤ 3 Proteção do motor Protección del motor Performance Level (ISO 13849) Desligamento seguro Performance Level (ISO 13849) Desconexión segura ≤ e Categoria (ISO 13849) Desligamento seguro Categoría (ISO 13849) Desconexión segura ≤ 3 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 105403 - 04 DNR 83137388 - 04...
  • Seite 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ РУССКИЙ TÜRKÇE TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Комбинированный пускатель электродвигателя 4. Указания по подключению Hibrit motor yol vericiler 5.2 Tanı işlevi Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 Hibrit motor yol verici çeşitli tanı işlevleri sayesinde çoğu dahili ve harici hataları (I/ phoenixcontact.com...
  • Seite 8 Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Güvenli kapatma ≤ 3 Защита электродвигателя Motor koruması Performance Level (ISO 13849) Безопасное отключение Performance Level (ISO 13849) Güvenli kapatma ≤ e © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 105403 - 04 DNR 83137388 - 04 Категория (ISO 13849) Безопасное отключение Kategori (ISO 13849) Güvenli kapatma ≤ 3...
  • Seite 9 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrydowy rozrusznik silnika 4. Wskazówki dotyczące przyłączania Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9060941 2019-11-13 OSTRZEŻENIE: zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elek- Dalsze informacje znaleźć można w przynależącej do danego artykułu do- Instrukcje dot.
  • Seite 10 II (2) D [Ex t] [Ex p] Dopuszczenie UL NLDX.E228652 Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Bezpieczne wyłączanie ≤ 3 Ochrona silnika Performance Level (ISO 13849) Bezpieczne wyłączanie ≤ e © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 105403 - 04 DNR 83137388 - 04 Kategoria (ISO 13849) Bezpieczne wyłączanie ≤ 3...

Diese Anleitung auch für:

Elr h3-ies-pt- 24dc/500ac-2Elr h3-ies-pt- 24dc/500ac-9Elr h3-ies-sc- 24dc/500ac-0,6Elr h3-ies-sc- 24dc/500ac-2Elr h3-ies-sc- 24dc/500ac-92903914 ... Alle anzeigen