Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Camping-Waschmaschine
Camping Washing Machine
Lavadora para camping
Machine à laver de camping
Lavatrice da campeggio
Camping wasmachine
10006738
10006739
10009438

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oneConcept DB003

  • Seite 1 Camping-Waschmaschine Camping Washing Machine Lavadora para camping Machine à laver de camping Lavatrice da campeggio Camping wasmachine 10006738 10006739 10009438...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
  • Seite 5 • Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in die Nähe von Heizungen. • Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen an. • Treten Sie nicht auf den Ablaufschlauch. • Halten Sie das Gerät fern von Hitze oder offenem Feuer, da sich sonst das Gehäuse verformen kann.
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Die Steckdose muss geerdet sein. 2. Legen Sie den Ablaufschlauch so aus, dass das Wasser gut ablaufen kann. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4. Anschluss der Wasserversorgung: Führen Sie den Schlauch in die dafür vorgesehene Öffnung ein, bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 7: Waschhinweise

    Fellbesatz oder andere Verzierungen müssen auf links gezogen werden. Waschen Sie kräftige Farben separat. Schritt 2: Die Hälfte abpumpen 1. Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen. 2. Schließen Sie zur Sicherheit die Abdeckung. 3. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablaufschlauch aus.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Waschhinweise für Wolle Hinweis: Wolle, z. B. Kaschmir, Angora, usw. dürfen nicht direkt in der Waschtrommel gewaschen werden. 1. Füllen Sie Wasser mit einer Temperatur unter 50 °C bis zum gewünschten Wasserstand ein. 2. Geben Sie Wollwaschmittel hinzu. 3. Die Kleidungsstücke aus Wolle sollten in einem Beutel oder falls nicht anders möglich auf links gewaschen werden.
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Wichtige Hinweise zur Reinigung • Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der Wartung nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es umgehend vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen...
  • Seite 11: Technical Data

    Dear customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions carefully and keep the manual in a safe place for future reference. • To reduce the risk of electric shock in the event of a fault or malfunction, the unit must be connected to a grounded outlet. Only connect the appliance to sockets that correspond to the specified voltage of the appliance.
  • Seite 13 • Do not expose the unit to direct sunlight and do not place it near heaters. • Do not connect the unit to multiple sockets. • Do not step on the drain hose. • Keep the appliance away from heat or open fire, otherwise the housing may deform.
  • Seite 14: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Commissioning 1. The socket must be earthed. 2. Lay out the drain hose so that the water can drain off easily. 3. Plug the power plug into the wall socket. 4. Connect the water supply: Insert the hose into the opening provided until you hear a click.
  • Seite 15: Washing Instructions

    Step 2: Pump out half 1. Place the laundry in the spin drum. Larger garments should be on the bottom. 2. Close the cover for safety. 3. Close both the inner and outer covers. Lay out the drain hose. 4. Set the spin time according to the amount of laundry. Step 3: Spin 1.
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Washing instructions for wool Note: Wool, e.g. cashmere, angora, etc. must not be washed directly in the washing drum. 1. Fill with water at a temperature below 50 °C up to the desired water level. 2. Add wool detergent. 3. Wool garments should be washed in a separate bag or inside out if not otherwise possible.
  • Seite 17: Disposal Considerations

    Important cleaning instructions • The electrical components of the appliance must not come into contact with water during maintenance. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised specialist company or a similarly qualified person. DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol...
  • Seite 19: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes et conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. • Pour réduire le risque de choc électrique en cas de panne ou de dysfonctionnement, l‘appareil doit être connecté à une prise de terre. Connectez l‘appareil uniquement à...
  • Seite 21: Présentation De L'appareil

    • N‘exposez pas l‘appareil à l‘ensoleillement direct et ne le placez pas à proximité de radiateurs. • Ne branchez pas l‘appareil sur une prise multiple. • Ne marchez pas sur le tuyau de vidange. • Tenez l‘appareil éloigné de la chaleur ou du feu ouvert, sinon le boîtier pourrait se déformer.
  • Seite 22: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en marche 1. La prise doit être reliée à la terre. 2. Disposer le tuyau de vidange de telle sorte à ce que l’eau puisse être facilement évacuée. 3. Brancher la fiche d’alimentation à la prise électrique. 4.
  • Seite 23: Consignes De Lavage

    Étape 2 : vidange de la moitié 1. Introduire le linge dans le tambour. Les vêtements volumineux doivent être placés au fond. 2. Refermer le couvercle par mesure de sécurité. 3. Fermer autant le couvercle intérieur qu’extérieur. Déployer le tuyau de vidange.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Conseils de lavage pour la laine Remarque : la laine, par  exemple le cachemire, l‘angora, etc. ne doit pas être lavée directement dans la machine à laver. 1. Remplissez d‘eau à une température inférieure à 50 ° C jusqu‘au niveau d‘eau souhaité.
  • Seite 25: Informations Sur Le Recyclage

    Consignes importantes pour le nettoyage • Les composants électriques de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec l’eau lors de son entretien. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, une entreprise spécialisée autorisée ou une personne de qualification similaire.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o avería, conecte el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. Conecte el aparato solo a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
  • Seite 29 • No exponga el aparato a la luz solar directa ni lo coloque cerca de calefactores. • No conecte el dispositivo a varias tomas de corriente. • No pise la manguera de desagüe. • Mantenga el aparato alejado del calor o del fuego, de lo contrario la carcasa podría deformarse.
  • Seite 30: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Puesta en marcha 1. La toma de corriente debe contar con una toma de tierra. 2. Coloque la manguera de desagüe de tal manera que el agua pueda fluir sin problemas. 3. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 4.
  • Seite 31 Paso 2: medio escurrido 1. Introduzca las prendas de ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas más grandes deben colocarse en el fondo. 2. Cierre la tapa por su seguridad. 3. Coloque tanto la tapa interior como la exterior. Coloque la manguera de desagüe.
  • Seite 32: Limpieza Y Cuidado

    Instrucciones de lavado para la lana Nota: Lana, por ejemplo , cachemira, angora, etc. no deben lavarse directamente en el tambor de lavado. 1. Llenar con agua a una temperatura inferior a 50 °C hasta el nivel de agua deseado. 2. Añadir detergente para lana. 3.
  • Seite 33: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Indicaciones de limpieza importantes • Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto con el agua durante las labores de limpieza o mantenimiento. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido inmediatamente por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con cualificación similar.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. • Per diminuire il pericolo di folgorazione durante un malfunzionamento, il dispositivo deve essere collegato a una presa con messa a terra. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo.
  • Seite 37 • Non esporre il dispositivo ai raggi solari diretti e non posizionarlo vicino a caloriferi. • Non collegare il dispositivo a prese multiple. • Non calpestare il tubo di scarico. • Tenere il dispositivo lontano dal calore o da fiamme libere, perché l‘alloggiamento potrebbe deformarsi.
  • Seite 38: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Messa in funzione 1. Utilizzare una presa dotata di messa a terra. 2. Sistemare il tubo di scarico in modo tale che l’acqua possa defluire correttamente. 3. Inserire la spina nella presa. 4. Allaccio alla rete idrica: inserire il tubo nell’apposita apertura: un clic segnala il corretto inserimento.
  • Seite 39: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Fase 2: Scaricare metà dell’acqua 1. Sistemare il bucato nel cestello per la centrifuga. Gli indumenti più grandi devono essere posizionati sul fondo. 2. Chiudere per sicurezza il coperchio. 3. Chiudere il coperchio interno ed esterno. Distendere il tubo di scarico. 4.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per il lavaggio della lana Nota: cotone, p. es. cachemire, angora ecc. non possono essere lavati direttamente nel cestello. 1. Versare l‘acqua a una temperatura inferiore ai 50 °C fino al livello desiderato. 2. Aggiungere detersivo per la lana. 3. Gli indumenti di lana devono essere lavati in un sacco oppure, se non è possibile, al rovescio.
  • Seite 41 Note importanti sulla pulizia • I componenti elettrici del dispositivo non devono entrare in contatto con l’acqua durante la pulizia. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore, da una ditta specializzata autorizzata o da una persona altrettanto qualificata.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig door en bewaar de handleiding als naslagwerk. • Om het risico op een elektrische schok bij een storing of defect te verminderen moet het apparaat worden aangesloten op een geaard stopcontact. Sluit het apparaat alleen aan op stopcontacten waarvan de spanning overeenkomt.
  • Seite 45 • Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of nabij een verwarming. • Sluit het apparaat niet aan op een stekkerdoos met meerdere stopcontacten. • Loop niet over de afvoerslang. • Houdt het apparaat ver van hitte en open vuur daar dit de behuizing kan vervormen.
  • Seite 46: Ingebruikname En Bediening

    INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Ingebruikname 1. Het stopcontact moet geaard zijn. 2. Plaats de afvoerslang zo dat het water goed weg kan lopen. 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Aansluiting van de watervoorziening: steek de slang in de hiervoor bestemde opening totdat u een klik hoort.
  • Seite 47 Stap 2: de helft afpompen 1. Leg de was in de centrifuge. Grote kledingstukken moeten onderop gelegd worden. 2. Sluit voor de zekerheid de klep. 3. Sluit zowel de binnenste als ook de buitenste klep. Leg de afvoerslang uit. 4. Programmeer de centrifugetijd afhankelijk van de hoeveelheid was. Stap 3: centrifugeren 1.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    Wastips voor wol Let op! Wol, zoals kasjmier en angora, mag niet direct in de wastrommel worden gewassen. 1. Vul het water met een temperatuur van minder dan 50 °C tot de gewenste waterstand is bereikt. 2. Vol het wolwasmiddel toe. 3.
  • Seite 49: Instructies Voor Afvoer

    Belangrijke tips voor het reinigen • De elektrische onderdelen van het apparaat mogen tijdens het onderhoud niet in aanraking met water komen. • Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is moet die direct door de fabrikant, een geautoriseerd bedrijf of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen.

Diese Anleitung auch für:

Db004Db005100067381000673910009438

Inhaltsverzeichnis