Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Waschmaschine
10029330

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oneConcept 10029330

  • Seite 1 Waschmaschine 10029330...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteübersicht 3 Inbetriebnahme und Bedienung 4 Reinigung und Pflege 6 Fehlersuche und Fehlerbehebung 6 Hinweise zur Entsorgung 7 Konformitätserklärung 7 Technische Daten Artikelnummer 10029330 Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz Leistung Waschmaschine 400 W Leistung Schleuder 150 W Fassungsvermögen Waschmaschine 6.8 kg...
  • Seite 3: Geräteübersicht

    • Stellen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern auf. Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät tropft. • Benutzen Sie kein Wasser, das heißer als 50 °C ist. • Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen, achten Sie darauf, dass der Teppich den Lufteinlass an der Unterseite des Geräts nicht blockiert.
  • Seite 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vor dem ersten Gebrauch • Um Vibration vorzubeugen, stellen Sie das Gerät auf einen glatten, ebenen und stabilen Untergrund. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz. • Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an. •...
  • Seite 5: Empfohlene Waschmittelmenge

    Empfohlene Waschmittelmenge Wassermenge Hoch ~ 76 Liter Mittel ~ 56 Liter Niedrig ~ 35 Liter Waschmittelmenge 51 g 44 g Schalter und Einstellungen Wasch-Timer Schleuder-Timer Waschen/Ablassen Mit diesem Schalter stellen Sie Mit diesem Schalter stellen Sie Mit dem Programmschalter die Waschzeit ein. die Schleuderzeit ein.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Schleudern 1. Legen Sie die Wäsche gleichmäßig in die Schleudertrommel. 2. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf- schlauch aus. 3. Stellen Sie den Schleuder-Timer entsprechend der folgenden Tabelle ein: Wäsche Anzug Feinwäsche, Wollkleidung Shirts Decken und...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Fehler Mögliche Ursache Ablaufschlauch falsch angebracht? Das Gerät pumpt nicht ab. Wasser im Ablaufschlauch gefroren? Ablaufschlauch verstopft? Entfernen Sie alle Münzen und herausgefallenen Laute Geräusche während dem Waschen. Gegenstände aus der Trommel. Steht das Gerät eben? Laute Geräusche und Vibrationen. Ist der Untergrund stabil? Zu viel Wasser in der Schleuder? Dabei handelt es sich in der Regel um Kondens-...
  • Seite 8: Technical Data

    Use and Operation 10 Cleaning and Care 12 Troubleshooting 12 Hints on Disposal 13 Declaration of Conformity 13 Technical Data Item number 10029330 Power supply 220 V ~ 50 Hz Power consumtion Wash 400 W Power consumtion Spin 150 W Washing capacity 6.8 kg...
  • Seite 9: Device Overview

    • Do not place the unit in damp areas such as bathrooms. Make sure that no water drips on the unit. • Do not use water hotter than 50 ° C. • If you place the unit on a carpet, make sure that the carpet does not block the air inlet on the bottom of the unit.
  • Seite 10: Use And Operation

    Use and Operation Before first use • To prevent vibration, place the unit on a smooth, level and stable surface. Leave at least 5 cm of space around the unit. • Connect the supply hose to the water tap. • Insert the plug into the mains socket and make sure that it is secure. •...
  • Seite 11 Recommended amount of washing powder Water level High ~ 76 L Middle ~ 56 L Low ~ 35 L Laundry powder 51 g 44 g Controls and Settings Wasch timer Spin timer Wash/Drain This switch adjusts the wash This switch adjusts the spin With this switch you can select time.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    Spin 1. Load the laundry evenly into the spinner drum. Close both the inner and outer covers. Drain the drain hose. 2. Set the spin timer according to the following table: Laundry Suit Delicates, Wool clothing Shirts Blankets and linen, chemical sheets fibres Time...
  • Seite 13: Hints On Disposal

    Trouble Possible cause Is the drain hose properly connected? Device does not drain. Is there frozen water in the drain hose? Is the drain hose clogged? Remove all coins or dropped items from the wa- There are loud noises during washing. shing tub.
  • Seite 14: Données Techniques

    Mise en marche et utilisation 16 Nettoyage et entretien 18 Résolution des problèmes 18 Information sur le recyclage 19 Déclaration de conformité 19 Données techniques Numéro d’article 10029330 Alimentation électrique 220 V ~ 50 Hz Puissance lave-linge 400 W Puissance essoreuse 150 W Contenance lave-linge 6.8 kg...
  • Seite 15: Aperçu De L'appareil

    • Ne pas installer l’appareil dans une pièce humide comme une salle de bains. Éviter que de l’eau ne goutte sur l’appareil. • Ne pas utiliser d’eau plus chaude que 50 °C. • Dans le cas où l’appareil est placé sur un tapis, veiller à ce que le tapis n’obstrue pas l’entrée d’air sur le dessous de l’appareil.
  • Seite 16: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première utilisation • Pour empêcher les vibrations, placer l’appareil sur une surface plate, plane et stable. Mé- nager un espace de 5 cm tout autour de l’appareil. • Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. •...
  • Seite 17 Quantité de lessive recommandée Quantité d’eau Grande ~ 76 litres Moyenne ~ 56 litres Faible ~ 35 litres Quantité de lessive 51 g 44 g Boutons de réglages et paramètres Minuteur de lavage Minuteur d’essorage Lavage/vidange Ce minuteur permet de para- Ce minuteur permet de para- Ce bouton de réglage permet métrer le temps de lavage...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Essorage 1. Introduire le linge dans le tambour de l’essoreuse en les répartissant uniformément. 2. Fermer les couvercles intérieur et extérieur. Déployer le tuyau d’évacuation. 3. Régler le minuteur de l’essoreuse en fonction du tableau suivant : Linge Costume Linge Laine T-shirts Couvertures et...
  • Seite 19: Information Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible Tuyau d’évacuation mal raccordé ? L’appareil ne pompe pas. De l’eau glacée dans le tuyau d’évacuation ? Le tuyau d’évacuation est bouché ? Retirer toutes les pièces de monnaie ainsi que Bruits forts pendant le lavage. les objets qui sont tombés dans le tambour. L’appareil est-il d’aplomb ? Bruits forts et vibrations.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 22 Pulizia e manutenzione 24 Ricerca e risoluzione dei problemi 24 Smaltimento 25 Dichiarazione di conformità 25 Dati tecnici Numero articolo 10029330 Alimentazione 220 V ~ 50 Hz Potenza lavatrice 400 W Potenza centrifuga 150 W Capacità...
  • Seite 21: Descrizione Del Prodotto

    • Se il cavo di rete è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza specializzato o da una persona qualificata. • Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi, come ad esempio bagni. Prestare la mas- sima attenzione che non penetri acqua nel dispositivo. •...
  • Seite 22: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo • Per evitare vibrazioni, collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Lasciare intorno al dispositivo almeno 5 cm di spazio. • Collegare il tubo di ingresso dell’acqua al rubinetto. •...
  • Seite 23 Quantità consigliate Livello dell’acqua Alta ~ 76 litri Media ~ 56 litri Bassa ~ 35 litri Quantità di detersivo 51 g 44 g Interruttori e impostazioni Timer lavaggio Timer centrifuga Lavaggio/scarico Con questo interruttore si im- Con questo interruttore si im- Con questo interruttore si può...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    Centrifuga 1. Distribuire la biancheria in modo uniforme nel cestello per la centrifuga. 2. Chiudere sia il coperchio interno sia quello esterno. Inserire il tubo di scarico. 3. Impostare la durata della centrifuga in base alla seguente tabella: Capi Abito Capi delicati, Capi in cotone Magliette...
  • Seite 25: Smaltimento

    Errore Causa possibile Il tubo di scarico è stato installato correttamen-te? Il dispositivo non scarica l‘acqua. L’acqua nel tubo di scarico si è congelata? Il tubo di scarico è ostruito? Forti rumori Rimuovere tutti gli oggetti caduti nel cestello. Il dispositivo è collocato su una superfi cie piana? Forti rumori e vibrazioni È...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Limpieza y cuidado 30 Detección y resolución de problemas 30 Indicaciones para la retirada del aparato 31 Declaración de conformidad 31 Datos técnicos Número de artículo 10029330 Suministro eléctrico 220 V ~ 50 Hz Potencia lavadora 400 W Potencia centrifugadora...
  • Seite 27: Descripción Del Aparato

    • No instale el aparato en estancias húmedas, como baños. Asegúrese de que el agua no se filtra dentro del aparato. • No utilice agua a una temperatura superior de 50 °C. • Si el aparato está instalado sobre una alfombra, cerciórese de que esta no obstruye la salida de aire situada en la parte inferior.
  • Seite 28: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en marcha y uso Antes del primer uso • Para evitar vibraciones, instale el aparato en una superficie plana y estable, dejando alrededor un espacio de al menos 5 cm. • Conecte la manguera de abastecimiento a un grifo. •...
  • Seite 29 Cantidad recomendada de detergente Cantidad de agua Alta ~ 76 litros Media ~ 56 litros Baja ~ 35 litros Cantidad de detergente 51 g 44 g Interruptor y ajustes Temporizador de Temporizador de lavado Lavar/Drenar centrifugado Con este interruptor puede con- Con este interruptor puede Con el interruptor de progra- figurar el tiempo de lavado.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    Centrifugado 1. Introduzca las prendas en el tambor de centrifugado. 2. Cierre las tapas interior y exterior. Coloque la manguera de desagüe. 3. Ajuste el temporizador de centrifugado de acuerdo con la siguiente tabla: Tipo de Traje Ropa delicada, Lana Camisas Sábanas prenda...
  • Seite 31: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa La manguera de desagüe está mal instalada. El agua de la manguera de desagüe se ha El aparato no bombea. congelado. La manguera de desagüe está obstruida. Retire todas las monedas y los objetos caídos en Ruido durante el lavado. el tambor.

Inhaltsverzeichnis