Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Enceinte bluetooth*
Bluetooth speaker*
Altavoz Bluetooth*
Bluetooth*-Lautsprecher
Bluetooth*-luidspreker
SBL90
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Essentielb SBL90

  • Seite 1 Enceinte bluetooth* Bluetooth speaker* Altavoz Bluetooth* Bluetooth*-Lautsprecher Bluetooth*-luidspreker SBL90 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
  • Seite 2: Votre Produit

    Temps de charge : 8h30 • Appui long : accéder à la piste précédente • Autonomie : 9h50 lumières éteintes / 5h30 lumières allumées • 6 modes de lumières • Possibilité de coupler deux enceintes SBL90 pour une écoute stéréo (mode TWS) V.1.0 V.1.0...
  • Seite 3 CONNECTIQUES • Appui court : augmenter le volume • Appui long : accéder à la piste suivante • Allumer ou éteindre l'enceinte (appui long) • Sélectionner la source de lecture (appui court) Témoin lumineux : • Mode bluetooth* − Recherche appairage -> Le témoin clignote rapidement en blanc −...
  • Seite 4 consignes d'usage des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR surveillance.
  • Seite 5 • Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifi é. Trop Recyclage de la batterie recharger la batterie réduira sa durée de vie et d’utilisation. • Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible pas.
  • Seite 6: Chargement De La Batterie

    chargement de la batterie sélectionner un eff et lumineux La lecture de la musique peut être agrémentée d’effets lumineux Temps de charge générés par votre enceinte. Votre appareil est équipé d’une batterie rechargeable lithium Après avoir allumé l'enceinte, les rampes lumineuses haute et intégrée.
  • Seite 7 connexion à une source audio Connexion bluetooth* Connexion directe à un lecteur audio Mettez l'enceinte sous tension en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. L'appareil émet un signal sonore et le voyant lumineux clignote en blanc rapidement. L’enceinte est prête à...
  • Seite 8 lecture depuis un support amovible USB ou SD Maintenez appuyé le bouton pour accéder à la piste suivante, ou le bouton pour accéder à la piste précédente. Mettez l'enceinte sous tension en appuyant sur le bouton Pour éteindre l'appareil, maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes.
  • Seite 9 charge par le port USB (powerbank) utiliser le mode double enceinte (TWS) Le port USB vous permet également de charger votre smartphone La fonction TWS (True Wireless Stereo) désigne une technologie ou tout appareil pouvant être chargé via un port USB (MP3/MP4, qui vous permet d’appairer deux périphériques audio en bluetooth*, smartphone, appareil photo numérique…) n’importe où...
  • Seite 10: Guide De Dépannage

    guide de dépannage 4. Le témoin lumineux situé au-dessus du bouton de l'enceinte pricipale reste blanc fixe. Le témoin  lumineux de la seconde L’enceinte portable ne s’allume pas, des bips sonores enceinte clignote en blanc. interviennent pendant la lecture, ou la lecture de la musique est 5.
  • Seite 11: Your Product

    Charging time: 8 hrs 30 minutes • Battery life: 9 hrs 50 minutes with lights off / 5 hrs 30 minutes with lights on • 6 light modes • Option to pair two SBL90 speakers for stereo sound (TWS mode) V.1.0 V.1.0...
  • Seite 12 Appliance description • Switch the speaker on or off (long press) • Select the playback source (short press) CONTROL PANEL Indicator light: • Bluetooth* mode − Pairing search -> rapid white fl ashing light − Pairing successful -> slow white fl ashing light •...
  • Seite 13 CONNECTORS instructions for use PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Users should not attempt to repair or replace any part of this device. Repairs must be carried out by qualifi ed personnel. Any disassembly of the device will void the warranty.
  • Seite 14 • This device must not be used by children unless supervised. Make Keep this device away from water sure that children do not play with the device. • • Always store the device in a dry place. Avoid exposing this device to rain or humidity. •...
  • Seite 15: Charging The Battery

    charging the battery Electronic equipment Charging time Your Bluetooth* speaker uses Bluetooth*technology. It transmits and receives HF radio electric frequencies in the 2.4 GHz range. Your device has a rechargeable built-in lithium battery. Please charge These emissions can interfere with the operation of various electronic the built-in battery for approximately 9 hours before initial use.
  • Seite 16 selecting a light eff ect connecting to an audio source The music playback can be enhanced with light effects generated Direct connection to an audio playback device by your speaker. Once the speaker is switched on, the upper and lower light strips, the two rings and the two side LEDs are lit by default.
  • Seite 17 The speaker switches off automatically after 10 minutes of inactivity. Bluetooth* connection To ensure your device is automatically detected the next time it is switched on, please do not interrupt the pairing procedure. Using the hands-free functionality Switch the speaker on by pressing the button for 3 seconds.
  • Seite 18 playback from a removable USB or SD device charging via the USB port (powerbank) Switch the speaker on by pressing the button for 3 seconds. The USB port also allows you to charge your smartphone or any Insert an SD card or a removable USB device at the back of the other device that may be chargeable via a USB port (MP3/MP4, speaker.
  • Seite 19 using dual speaker mode (TWS) 4. The indicator light located above the button of the main speaker remains static white. The indicator light of the second speaker flashes white. TWS (True Wireless Stereo) is a technology that allows you to pair 5.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    The audio source emits no sound, or the sound volume is too low. The undersigned, Sourcing & Creation, hereby declares that the Adjust the volume both on the audio source and on the portable Essentiel b SBL90 Bluetooth speaker complies with Directive speaker. 2014/53/EU.
  • Seite 21 • Autonomía: 9 h 50 con luces apagadas / 5 h 30 con luces encendidas • Pulsación larga: permite acceder a la pista siguiente • 6 modos de luces • Posibilidad de emparejar dos altavoces SBL90 para un sonido estéreo (modo TWS) V.1.0 V.1.0...
  • Seite 22 CONEXIONES • Encender o apagar el altavoz (pulsación larga) • Seleccionar la fuente de reproducción (pulsación corta) Luz indicadora: • Modo Bluetooth* − Búsqueda de emparejamiento -> El indicador parpadea en blanco rápidamente − Emparejamiento realizado -> El indicador parpadea en blanco lentamente •...
  • Seite 23: Instrucciones De Uso

    instrucciones de uso • Los niños no deben utilizar este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no jueguen con él. • Mantenga siempre el aparato en seco. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR • Coloque el aparato sobre una superfi cie seca, plana y estable. EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Seite 24 Mantenga este aparato alejado del agua. Aparatos electrónicos • Evite exponer este aparato a la lluvia o la humedad. Su altavoz Bluetooth* usa la tecnología Bluetooth*. Transmite y • No sumerja nunca el cable USB ni el aparato en agua ni en ningún recibe frecuencias de radio (HF) alrededor de 2,4 GHz.
  • Seite 25: Cambio De La Batería

    cambio de la batería seleccionar un efecto luminoso Tiempo de carga La reproducción de la música puede acompañarse con efectos luminosos generados por el altavoz. El aparato dispone de una batería recargable de litio integrada. Después de encender el altavoz, las rampas luminosas superior Cargue la batería integrada durante aproximadamente 9 horas antes e inferior, los dos anillos y los dos ledes laterales se encienden de utilizar el aparato por primera vez.
  • Seite 26 conexión a una fuente de audio Conexión Bluetooth* Conexión directa a un reproductor de audio Ponga el altavoz en marcha pulsando el botón durante 3 segundos. El aparato emite una señal sonora y la luz indicadora parpadea en blanco rápidamente. El altavoz está listo para emparejarse.
  • Seite 27 reproducción desde un soporte extraíble USB o Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón El altavoz se apaga automáticamente después de 10 minutos de Ponga el altavoz en marcha pulsando el botón durante inactividad. 3 segundos. Introduzca una tarjeta SD o un soporte extraíble USB en la parte trasera del altavoz.
  • Seite 28 carga por el puerto USB (powerbank) usar el modo doble altavoz (TWS) El puerto USB también le permite cargar su smartphone o cualquier La función TWS (True Wireless Stereo) designa una tecnología que dispositivo que pueda cargarse mediante un puerto USB (MP3/ le permite emparejar dos periféricos de audio con Bluetooth* para MP4, smartphone, cámara de fotos digital…), en cualquier sitio y en difundir música estéreo en los dos periféricos.
  • Seite 29: Guía De Solución De Problemas

    guía de solución de problemas 5. Acceda al menú Bluetooth* de la fuente de audio para iniciar la búsqueda del periférico. Consulte el manual de la fuente de El altavoz portátil no se enciende, hay bips sonoros durante la audio para más detalles acerca de la búsqueda Bluetooth*. reproducción o la reproducción de la música se entrecorta: 6.
  • Seite 30: Ihr Produkt

    El abajo fi rmante, Sourcing & Creation, declara que el equipo de • 1 Bedienungsanleitung radio de tipo Altavoz Bluetooth Essentiel b SBL90 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Kenndaten El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Seite 31 Beschreibung des Geräts • Kurzes Drücken: die Lautstärke erhöhen • Langes Drücken: zum nächsten Titel springen BEDIENFELD • Den Lautsprecher ein- oder ausschalten (lange Drücken) • Die Wiedergabequelle auswählen (kurzes Drücken) Kontrollleuchte: • Bluetooth*-Modus − Pairing-Suche -> Die Anzeige beginnt, schnell weiß...
  • Seite 32: Anwendungshinweise

    ANSCHLÜSSE Anwendungshinweise BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH UND HEBEN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Kein Teil dieses Geräts darf vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Reparaturen müssen von einem qualifi zierten Techniker ausgeführt werden. Das Zerlegen des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 33 • Benutzungshinweise für den sicheren Umgang mit dem Gerät Laden Sie die Batterie nicht länger als angegeben. Wenn die erhalten haben und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Batterie zu lange aufgeladen wird, wird ihre Lebensdauer verkürzt. • • Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, stoßen Sie es nicht an harte •...
  • Seite 34: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Recycling des Akkus Ladezeit Dieses Gerät enthält einen internen Lithium-Akku, der explodieren oder gefährliche chemische Stoffe freisetzen kann. Um die Gefahr Dieses Gerät ist mit einem wiederaufl adbaren integrierten Lithium- von Brand oder Verbrennungen zu senken, darf der Akku nicht Akku ausgestattet.
  • Seite 35: Verbindung Mit Einer Audioquelle

    einen Lichteff ekt wählen Verbindung mit einer Audioquelle Die Wiedergabe von Musik kann mit Lichteffekten untermalt werden, Direktanschluss an einen Audioplayer die von Ihrem Lautsprecher erzeugt werden. Nach dem Einschalten des Lautsprechers sind die oberen und unteren Leuchtbalken, die zwei Ringe und die zwei seitlichen LEDs standardmäßig eingeschaltet.
  • Seite 36 Um die Musikwiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste Bluetooth*-Verbindung Halten Sie die Taste gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen, oder die Taste , um zum vorherigen Titel zu springen. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt. Nach 10 ...
  • Seite 37: Wiedergabe Über Ein Externes Usb- Oder Sd- Gerät

    Wiedergabe über ein externes USB- oder SD- Laden über den USB-Anschluss (Powerbank) Gerät Über den USB-Anschluss können Sie zudem Ihr Smartphone oder ein anderes Gerät, das über einen USB-Anschluss geladen werden Drücken Sie 3  Sekunden lang auf die Taste , um den kann (MP3/MP4, Smartphone, Digitalkamera …) überall und jederzeit Lautsprecher einzuschalten.
  • Seite 38 den TWS-Modus (zwei Lautsprecher) verwenden 4. Die Leuchtanzeige unter der Taste des Hauptlautsprechers leuchtet durchgehend weiß. Die Leuchtanzeige des zweiten Lautsprechers blinkt weiß. Bei der Funktion TWS (True Wireless Stereo) handelt es sich um 5. Öffnen Sie das Bluetooth*-Menü Ihrer Audioquelle, um die eine Technologie, mit der Sie zwei Audio-Peripheriegeräte via Suche nach Peripheriegeräten zu starten.
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    Vergewissern Sie sich ebenfalls, dass die Audioquelle und der Hiermit erklärt Sourcing & Creation, dass der Funkanlagentyp Lautsprecher nicht per USB/Micro-USB-Kabel verbunden sind. Die Bluetooth*-Lautsprecher Essentiel b SBL90 der Richtlinie 2014/53/EU Tonwiedergabe ist nur mit einer Verbindung über ein Kabel Klinke/ entspricht.
  • Seite 40 Kort drukken: het volume verhogen • • Gebruiksduur: 9,5 uur met verlichting uit / 5,5 uur met verlichting aan Lang drukken: naar de volgende track gaan • 6 lichtmodi • Mogelijkheid tot koppelen van twee SBL90-luidsprekers om in stereo te luisteren (TWS-modus) V.1.0 V.1.0...
  • Seite 41 AANSLUITINGEN • De luidspreker aan- of uitzetten (lang drukken) • De afspeelbron kiezen (kort drukken) Signaallampje: • Bluetooth*-modus − Zoeken voor koppelen -> Het signaallampje is wit en knippert snel − Koppelen uitgevoerd -> Het signaallampje is wit en knippert langzaam •...
  • Seite 42 gebruiksvoorschriften toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en de potentiële gevaren daarvan begrepen hebben. LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR U HET • Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken als speelgoed. APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER •...
  • Seite 43 • Laad de accu niet langer op dan gespecifi ceerd. Als de accu te Recycling van de batterij lang wordt opgeladen, worden zijn levensduur en gebruiksduur bekort. Dit apparaat bevat een interne lithiumaccu die kan ontploffen en • Laat het apparaat niet vallen, schud het niet en stoot er niet gevaarlijke chemische stoffen kan vrijgeven.
  • Seite 44: Opladen Van De Accu

    opladen van de accu een lichteff ect selecteren Oplaadtijd Tijdens het afspelen van muziek kunt u genieten van lichteffecten die uw luidspreker genereert. Uw apparaat is voorzien van een ingebouwde oplaadbare Nadat u de luidspreker hebt aangezet, gaan de lichtbalken lithiumaccu.
  • Seite 45 verbinding met een audiobron Bluetooth*-verbinding Rechtstreekse verbinding met een audiospeler Zet de luidspreker aan door gedurende 3 seconden op de knop te drukken. Het apparaat laat een geluidssignaal horen en het signaallampje is wit en knippert snel. De luidspreker kan nu worden gekoppeld.
  • Seite 46 afspelen vanaf een afneembare USB- of SD- Om het apparaat uit te zetten, houdt u de knop ingedrukt. drager De luidspreker gaat na 10 minuten van inactiviteit automatisch uit. Zet de luidspreker aan door gedurende 3 seconden op de knop te drukken. Sluit aan de achterkant van de luidspreker een SD-kaart of een Om te zorgen dat het apparaat automatisch wordt gedetecteerd bij het volgende gebruik, dient u de...
  • Seite 47 opladen via de USB-poort (powerbank) de ‘dubbele luidspreker’-modus (TWS) gebruiken Met de USB-poort kunt u uw smartphone of elk ander apparaat De TWS-functie (True Wireless Stereo) is een technologie waarmee dat via een USB-poort kan worden opgeladen (MP3/MP4, digitaal u twee geluidsapparaten via Bluetooth* kunt koppelen om via beide fototoestel) overal en altijd opladen, ongeacht de audiobron die op apparaten muziek af te spelen in stereo.
  • Seite 48: Probleemoplossing

    probleemoplossing 5. Ga naar het Bluetooth*-menu van uw audiobron om te starten met zoeken naar het apparaat. Raadpleeg de handleiding De draagbare luidspreker gaat niet aan, er klinken piepjes tijdens van uw audiobron voor meer informatie over de Bluetooth*- het afspelen of het afspelen van muziek verloopt schokkerig: zoekfunctie.
  • Seite 49: Eu-Conformiteitsverklaring

    Bluetooth-luidspreker Essentiel b All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & SBL90 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
  • Seite 50 Protection de l’environnement Umweltschutz Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung déchet est soumis à la réglementation relative aux den Vorschriften für elektrische und elektronische déchets d’équipements électriques et électroniques Altgeräte (Elektronikschrott) unterliegt.
  • Seite 51 Lebensdauer. Lever uw bijdrage aan het milieu. Recycle dit product aan het einde van zijn levensduur. Ref. SBL90 Art. 8008710 Service Relation Clients / Customer Relations FABRIQUÉ en R.P.C. / MADE in CHINA / Department /Servicio de Atención al Cliente / FABRICADO en R.P.C. / HERGESTELLT...

Inhaltsverzeichnis