Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
3
3.1
3.2
3.4
3.5
5
"
ON
4
4.1
4.2
30'
230-240 V
¡IMPORTANTE!
Esta unidad contiene un material aislante no tóxico que se quemará durante el primer uso. Producirá una pequeña cantidad de
humo, lo cual es normal y no dañino.
IMPORTANT!
Cette unité contient un matériau isolant non toxique qui brûlera durant le premier usage. Il produira une petite quantité de fumée,
ce qui est normal et sans danger.
IMPORTANT!
This unit contains a non toxic insulation material that will burn off during fi rst use. It will produce a small amount of smoke, which
is normal and not harmful.
BELANGRIJK!
Deze unit bevat een niet giftig isolatiemateriaal dat bij het eerste gebruik zal verbranden. Het zal een kleine hoeveelheid rook
produceren; dit is normaal en niet schadelijk.
WICHTIG!
Dieses Gerät enthält ein ungiftiges Isoliermaterial, das beim ersten Gebrauch verbrennt. Es erzeugt eine kleine Menge Rauch, was
normal und nicht schädlich ist.
IMPORTANTE!
Esta unidade pode conter um material de isolamento não tóxico que queimará durante a primeira utilização. Produzirá uma
pequena quantidade de fumo, o que é normal é não nocivo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS /
TECHNISCHE KENMERKEN / TECHNISCHE MERKMALE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.3
ES
TENSIÓN DE ENTRADA
TENSION D'ENTRÉE
230-240 V
POTENCIA
PUISSANCE
TEMPÉRATURE
TEMPERATURA MÁXIMA
MAXIMALE
LONGITUD DE CABLE
LONGUEUR DE CÂBLE
3.6
LONGUEUR MINIMALE
LONGITUD MÍNIMA
(RECOGIDO)
(ENROULÉ)
LONGUEUR MAXIMALE
LONGITUD MÁXIMA
(EXTENDIDO)
(DÉROULÉ)
PESO NETO
POIDS NET
CÓDIGO
CODE
NL
INGANGSSPANNING
EINGANGSSPANNUNG
SPANNING (ELEC)
LEISTUNG
MAXIMALE
HÖCHSTTEMPERATUR
TEMPERATUUR
KABELLENGTE
KABELLÄNGE
MINIMALE LENGTE
MINDESTLÄNGE
(INGEZAMELD)
(AUFGEWICKELT)
MAXIMUMLENGTE
MAXIMALE LÄNGE
(VERLENGD)
(ABGEWICKELT)
NETTO GEWICHT
NETTOGEWICHT
CODE
CODE
FR
EN
ELECTRIC WEEDER
INPUT VOLTAGE
230 V - 50 Hz
POWER
2.000 w
MAXIMUM
650 ºC
TEMPERATURE
CABLE LENGTH
2 m - 6,56 ft
MINIMUM LENGTH
93 cm - 36,31 in
(ROLLED UP)
MAXIMUM LENGTH
115 cm - 45,27 in
(EXTENDED)
NET WEIGHT
1,28 Kgs - 2,82 Lbs
CODE
8.10.10
DE
PT
ELECTRIC WEEDER
TENSÃO DE ENTRADA
230 V - 50 Hz
POTÊNCIA
2.000 w
TEMPERATURA MÁXIMA
650 ºC
COMPRIMENTO DE
2 m - 6,56 ft
CABO
COMPRIMENTO MÍNIMO
93 cm - 36,31 in
(RECOLHIDO)
COMPRIMENTO
115 cm - 45,27 in
MÁXIMO (ESTENDIDO)
PESO NETO
1,28 Kgs - 2,82 Lbs
CÓDIGO
8.10.10
C/ ANTIGUA, 4
20577 ANTZUOLA
GUIPUZCOA - SPAIN
spraying@goizper.com
Tel.:  34-943 786000
www.matabi.com
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
Mod. ELECTRIC WEEDER
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions
avant l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in
us. Please, read this instruction sheet
carefully before using the sprayer.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad
aandachtig door te lezen alvorens de
uitrusting te gebruiken.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Anweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einsetzen.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por
favor, leia atentamente esta folha
de instruções antes de usar o
equipamento.
11/20
Ref. 8.10.10.200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MATABI ELECTRIC WEEDER

  • Seite 1 ” (RECOGIDO) favor, lea detenidamente esta hoja de (ENROULÉ) (ROLLED UP) instrucciones antes de usar el equipo. Mod. ELECTRIC WEEDER LONGUEUR MAXIMALE MAXIMUM LENGTH LONGITUD MÁXIMA 115 cm - 45,27 in (EXTENDIDO) FR - Merci de la confiance que vous nous (DÉROULÉ)
  • Seite 2 AND FAN ELEMENT VENTILADOR VENTILATEUR ÁMBITO DE APLICACIÓN El equipo Electric Weeder de Matabi está diseñado para un uso privado y doméstico, en el exterior de la casa, patio o jardín. No es ELEMENTO CALENTADOR ÉLÉMENT CHAUFFANT HEATING ELEMENT apto para uso profesional.
  • Seite 3: Puesta En Marcha Y Uso

    2.3 Instrucciones de seguridad tras el uso y almacenamiento Desconecte el aparato antes de guardarlo. El aparato se calienta durante el funcionamiento. Tras su uso, dejarlo que se enfríe durante 30 minutos sobre una superfi cie fi rme y refractaria antes de almacenarlo. No exponer el aparato a polvo ni temperaturas extremas durante el almacenamiento.
  • Seite 4: Domaine D'application

    DOMAINE D’APPLICATION L’équipement Electric Weeder de Mataba a été conçu pour un usage privé et domestique, à l’extérieur de la maison, dans une cour ou un jardin. Il ne convient pas à un usage professionnel. L’objectif principal de l’appareil est l’élimination de plantes indésirables, de mauvaises herbes, de gazon, etc.
  • Seite 5: Mise En Marche Et Utilisation

    2.3 Instructions de sécurité après utilisation et stockage Débrancher l’appareil avant de le conserver. L’appareil est chauffé durant le fonctionnement. Après l’avoir utilisé, le laisser refroidir pendant 30 minutes sur une surface ferme et réfractaire, puis le stocker. Ne pas exposer l’appareil à de la poussière ou à des températures extrêmes durant le stockage. Protéger l’équipement contre les expositions prolongées au soleil ou les gelées.
  • Seite 6: Area Of Application

    Do not try to open or repair the equipment yourself. Repair must be carried out by the manufacturer. Do not use the appliances cable for purposes other than those intended, do not use the cable to carry the Electric Weeder, to hook...
  • Seite 7: Start-Up And Use

    2.3 Safety instructions after use and storage Unplug the appliance before storing it. The appliance becomes hot during operation. After use, allow to cool for 30 minutes on a firm, refractory surface before storing. Do not expose the device to dust or extreme temperatures during use. Protect the equipment from prolonged exposures to the sun or frost.
  • Seite 8: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Open of herstel de apparatuur nooit zelf. Herstelling moet gebeuren door de fabrikant. Maak geen gebruik van de kabel voor andere apparaten die niet worden voorzien of gebruik de kabel nooit om de Electric Weeder te vervoeren, aan te sluiten of zelfs de uitlaat los te koppelen.
  • Seite 9 2.3 Veiligheidsvoorschriften na gebruik en opslag Maak de eenheid los voor opslag. Het apparaat wordt warm tijdens bedrijf. Na gebruik, laat het koelen gedurende 30 minuten op een hard en refractair oppervlak vóór opslag. Stel het apparaat niet aan poeder of aan aan extreme temperaturen bloot tijdens de opslag. Bescherm uw apparaat tegen langdurige blootstelling aan de zon of vorst.
  • Seite 10: Anwendungsbereich

    Dieses Benutzerhandbuch und Sicherheitsmaßnahmen sind im Lieferumfang enthalten. Dem elektrischen Unkrautvernichter müssen diese Unterlagen immer beiliegen. Aus Sicherheitsgründen müssen alle Personen, die das Gerät benutzen sollen, die Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden haben. Das Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Handhabung und zu den Sicherheitsmaßnahmen, die bei der Verwendung des Geräts zu ergreifen sind.
  • Seite 11: Stilllegung, Lagerung, Reinigung Und Wartung

    2.3 Sicherheitshinweise nach Gebrauch und Lagerung Trennen Sie das Gerät ab, bevor Sie es lagern. Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Lassen Sie es nach Gebrauch 30 Minuten auf einer festen Oberfl äche und feuerfesten Unterlage abkühlen, bevor Sie es lagern. Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs weder Staub noch extremen Temperaturen aus.
  • Seite 12: Âmbito De Aplicação

    Não tente abrir ou reparar o equipamento sozinho. A reparação deve ser efetuada pelo fabricante. Não utilize o cabo do aparelho para outra utilização que não a prevista, não utilize o cabo para transportar o Electric Weeder, para o prender ou mesmo para o desligar da corrente.
  • Seite 13 2.3 Instruções de segurança após a utilização e armazenamento Desligue o aparelho antes de o armazenar. O aparelho aquece durante o funcionamento. Após a utilização, deixe-o arrefecer durante 30 minutos numa superficie firme e refratária antes de o armazenar. Não exponha o aparelho ao pó ou a temperaturas extremas durante o armazenamento. Proteja o equipamento da exposição prolongada ao sol ou da geada.

Inhaltsverzeichnis