Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tefcold FR205-I Bedienungsanleitung

Gefriertruhen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FR205-I:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CHEST FREEZERS
Users manual
Models:
FR205-I
FR305-I
FR405-I
FR505-I
FR605-I
FR205S-I
FR305S-I
FR405S-I
FR505S-I
FR605S-I
EN
DE
DK
17
SV
25
FR
33
ES
41
PT
49
RUS
57
3
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tefcold FR205-I

  • Seite 1 CHEST FREEZERS Users manual Models: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS General information Important safety instructions .................. 4 Unpacking and installation ..................4 Electrical connection ....................5 Start-up of the cabinet ................... 5 Control panel ......................6 Quick freezing ......................6 Defrosting ......................7 Lock ........................7 Cleaning and maintenance ..................7 Service ........................
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To get the best out of your cabinet, read these instructions thoroughly. The user is responsible for correct use of the cabinet in accordance with instructions. Contact your dealer immediately in the event of faults. Place cabinet in a dry, well ventilated room. Do not place close to sources of heat or in direct sunlight.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The cabinet operates on 220-240 V/50 Hz. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician.
  • Seite 6: Control Panel

    Remember to disconnect the quick freeze mode, as the compressor will otherwise run constantly and use an undue amount of energy. Please do not exceed the below-mentioned quantities for quick freeze Model: Freezing capacity kg./24h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I...
  • Seite 7: Defrosting

    DEFROSTING We recommend defrosting the freezer every three month or if the layer of ice exceeds 5 mm. Do never use metal or other sharp objects to scrape the internal sides as it can damage the freezer Disconnect the freezer Empty the freezer Leave the freezer with the lid open Use the plastic scraper to remove the ice from the inner liner...
  • Seite 8: Disposal

    Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 9 GEFRIERTRUHEN Bedienungsanleitung Modelle: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 11 INHALT Allgemeine Information Wichtige Sicherheitsvorschriften ................. 12 Aufstellen ......................12 Anschlieβen ......................13 Einschalten ......................13 Temperaturregelung .................... 14 Superfrost ......................14 Abtauen ....................... 15 Schloss ........................ 15 Reinigen ......................15 Wartung und Kundendienst ................. 16 Entsorgung ......................16...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung insbesondere der Sicherheitsvorschriften vertraut. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden. Im Falle einer Störung kontaktieren Sie bitte daher umgehend Ihren Fachhändler. Platzieren Sie die Truhe an einem trockenen Standort.
  • Seite 13: Anschlieβen

    ANSCHLIEβEN Das Gerät hat eine Spannung von 220-240 V/50 Hz. Der Stecker muss geerdet sein (Schuko). Sollten Sie das Kabel ersetzen müssen, benutzen Sie unbedingt ein entsprechendes geerdetes Kabel. Bitte beachten Sie, dass der Anschluss lediglich durch einen erfahrenen Elektriker erfolgen darf. Wenn der Kabel beschädigt ist sollte es bei entweder der Hersteller oder ein Service Vertreter ersetzt werden um Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 14: Temperaturregelung

    Superfrost muss abgeschaltet werden, nachdem die Waren eingefroren sind, da der Kompressor sonst ständig läuft und dadurch unnötig viel Energie verbraucht wird. Achtung! Sie können maximal so viel ”kg” Ware einfrieren, wie unten angegeben ist: Model: Gefriervermögen kg./24h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I...
  • Seite 15: Abtauen

    ABTAUEN Wir empfehlen, dass die Truhe alle 3 Monate abgetaut wird bzw. wenn die Reifschicht mehr als 5 mm dick ist. Benutzen Sie NIE Metall oder andere scharfe Gegenstände um den Innenraum zu reinigen, da Sie so die Truhe beschädigen können. Die Truhe ausschalten.
  • Seite 16: Wartung Und Kundendienst

    ENTSORGUNG Wenn die Truhe ausgedient hat, muss die Entsorgung auf eine umweltfreundliche Weise vorgenommen werden. Beachten Sie die Vorschriften für die Entsorgung. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Gemeinde. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 17 LAGER FRYSERE Brugsvejledning Model: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 19 INDHOLD Generel information Vigtige informationer .................... 20 Udpakning og opstilling ..................20 El-tilslutning ......................21 Opstart ......................... 21 Kontrol panel ....................... 22 Super-frys ......................22 Afrimning ......................23 Lås ........................23 Vedligeholdelse ....................23 Service ......................... 24 Bortskaffelse ......................24...
  • Seite 20: Vigtige Informationer

    VIGTIGE INFORMATIONER For at få det fulde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i henhold til instruktionerne. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved fryseren. Fryseren bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. Fryseren bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
  • Seite 21: El-Tilslutning

    EL-TILSLUTNING Fryseren er beregnet for tilslutning til 220-240 V/50 Hz. Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt, der bør være let tilgængelig. Denne fryser skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selvom der er tale om udskiftning af en eksisterende fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet. I bygninger opført før 1.
  • Seite 22: Kontrol Panel

    Hvis der skal indfryses flere varer, skal der gå 24 timer til at stabilisere fryseren inden dette gøres. Husk at frakoble Super-frys når indfrysningen er overstået, da kompressoren ellers vil køre konstant og bruge unødigt meget energi.! Bemærk, overskrid ikke de nedenstående mængder angivet for frysekapacitet: Model: Frysekapacitet kg./24h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0...
  • Seite 23: Afrimning

    AFRIMNING Det anbefales at fryseren afrimes hver 3 måned eller hvis rimlaget overskrider 5 mm. Brug ALDRIG metal eller andre skarpe genstande til at skrabe de indvendige side da det kan skade fryseren. Sluk fryseren. Tøm fryseren. Lad låget stå åbent. Brug plastik-skraberen til at fjerne is fra inderbeholderen.
  • Seite 24: Service

    Når det udtjente kølemøbel skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig forsvarlig måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav og betingelser, der skal overholdes. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 25 FRYSBOXAR Bruksanvisning Model: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 27 INNEHÅL Allmänna anvisningar Viktiga anvisningar ....................28 Uppackning och uppställning ................28 Elanslutning ......................29 Driftsstart ......................29 Manöverpanel ...................... 30 Snabbinfrysning (Superfrys) ................30 Avfrostning ......................31 Lås ........................31 Underhåll ......................31 Service ......................... 32 Bortskaffande ...................... 32...
  • Seite 28: Viktiga Anvisningar

    VIKTIGA ANVISNINGAR Läs den här bruksanvisningen så att du får bästa möjliga nytta av frysen. Det är användarens ansvar att använda frysen enligt anvisningarna. Kontakta återförsäljaren omgående om det uppstår fel på frysen. Frysen bör placeras i ett torrt rum med god ventilation. Frysen bör inte placeras i närheten av värmekällor eller i direkt solljus.
  • Seite 29: Elanslutning

    ELANSLUTNING Frysen är beräknad för anslutning till 220–240 V/50 Hz. Anslutningen ska göras med en stickkontakt som bör vara lätt åtkomlig. Den här frysen ska extraskyddas enligt starkströmsbestämmelserna. Detta gäller också även vid utbyte av en befintlig frys som inte haft sådant extraskydd. I byggnader som uppförts före den första april 1975 är extraskyddet i ordning om en HFI-brytare installeras som skyddar det uttag där frysen ska anslutas.
  • Seite 30: Manöverpanel

    Om du ska frysa in flera varor måste frysen stabiliseras under 24 timmar innan detta görs. Kom ihåg att koppla ur snabbinfrysningsläget när infrysningen är klar, eftersom kompressorn annars kommer att gå oavbrutet och förbruka onödigt mycket energi! Överskrid inte de fryskapaciteter som anges nedan: Model: Fryskapacitet kg/24 tim: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0...
  • Seite 31: Avfrostning

    AVFROSTNING Vi rekommenderar avfrostning av frysen var tredje månad, eller om frostlagret blir tjockare än 5 mm. Använd ALDRIG metall eller vassa verktyg för att skrapa insidorna, eftersom detta kan skada frysen. Stäng av frysen. Töm frysen. Lämna locket på glänt. Använd plastskrapan till att ta bort is från den inre behållaren.
  • Seite 32: Service

    BORTSKAFFANDE Förbrukade frysar måste bortskaffas på ett miljömässigt försvarbart sätt. Var uppmärksam på vilka regler som gäller för bortskaffande. Det kan finnas särskilda krav och bestämmelser som måste följas. Specifications subject to changes without prior notification © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 33 CONGÉLATEURS COFFRES Mode d’ emploi Modèle: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 35 SOMMAIRE Informations générales Instructions importantes ..................36 Désassemblage et mise en place ................ 36 Branchement électrique ..................37 Démarrage ......................37 Panneau de contrôle ................... 38 Superfrost ......................38 Dégivrage ......................39 Serrure ......................... 39 Entretien ......................39 Service ......................... 40 Élimination ......................
  • Seite 36: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser votre congélateur, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son entier. C’est la responsabilité de l’utilisateur de manier l’appareil selon les instructions données. Contacter votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement du congélateur.
  • Seite 37: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’armoire doit être branchée par une prise d’un accès facile avec la tension de 220-240V/ 50Hz. Les installations électriques doivent être effectués par un électricien spécialisé. DÉMARRAGE Avant d’utiliser votre armoire, nous vous recommandons de la nettoyer, voir la section « entretien ». Important ! Si l’armoire a été...
  • Seite 38: Panneau De Contrôle

    Pour économiser de l’énergie, n’oublier pas de arrêter la fonction Superfrost après la phase de congélation (environ 24 heures). Ne dépasser pas les quantités indiqués ci-dessous : Model: Capacité de congélation kg/ 24h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0...
  • Seite 39: Dégivrage

    DÉGIVRAGE Enlever le givre dans le congélateur tous les 3 mois ou si la couche de givre dépasse 5 mm. N’utiliser JAMAIS une raclette en métal pour enlever le givre à l’intérieur du congélateur : Risque de dommages matériels. Mettre l’appareil à l’arrêt. Vider le congélateur.
  • Seite 40: Service

    Quand le congélateur usé doit être éliminé, il doit se passer d’une manière qui ne compromet pas l’environnement. Veuillez prendre note des règles d’élimination et examiner s’il existe des demandes et conditions spécifiques qu’il faut respecter. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 41 CONGELADORES HORIZONTALES Manual de instrucción Modelos: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 43 ÍNDICE Información general Instrucciones de seguridad importantes .............. 44 Desembalaje e instalación ................... 44 Conexión eléctrica ....................45 Puesta en marcha del armario ................45 Panel de control ....................46 Congelación rápida ....................46 Descongelación ....................47 Cierre ........................47 Mantenimiento y limpieza ..................
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente si desea obtener el mejor rendimiento de su armario. El usuario es responsable del uso correcto del armario conforme a lo indicado en las instrucciones. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario en caso de cualquier fallo. Coloque el armario en un lugar seco y bien ventilado.
  • Seite 45: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA El armario funciona a 230 V/50 Hz. La toma eléctrica de la pared debe ser fácilmente accesible. Se deben cumplir todos los requisitos de conexión a tierra estipulados por las empresas de suministro eléctrico de su país. El enchufe del armario y la toma de la pared deben tener una conexión a tierra correcta.
  • Seite 46: Panel De Control

    Acuérdese de desconectar el modo de congelación rápida o el compresor funcionará constantemente y usará una cantidad de energía innecesaria. No supere las cantidades mencionadas a continuación para la congelación rápida Model: Capacidad de congelación kg./24 h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I...
  • Seite 47: Descongelación

    DESCONGELACIÓN Es recomendable descongelar el congelador cada tres meses o si la capa de hielo supera los 5 mm. No utilice nunca objetos metálicos ni otros objetos afilados para rascar las caras internas porque pueden dañar el congelador Desconecte el congelador Vacíe el congelador Deje el congelador con la puerta abierta Use el raspador de plástico para quitar el hielo del resvetimiento interno...
  • Seite 48: Servicio

    El desechado del armario se debe realizar de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa existente en cuanto a residuos. Es posible que haya requisitos y condiciones especiales que deban cumplirse. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...
  • Seite 49 CONGELADORES HORIZONTALES Manual de Instruções Modelos: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 51 ÍNDICE Informações gerais Instruções importantes de segurança ..............52 Desembalagem e instalação ................52 Ligações Eléctricas ....................53 Arranque da arca ....................53 Painel de Controlo ....................54 Congelação Rápida ..................... 54 Descongelamento ....................55 Trancagem ......................55 Manutenção e Limpeza ..................55 Assistência Técnica .....................
  • Seite 52: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para se obter uma utilização plena desta arca vertical, recomendamos-lhe que leia este manual de instruções. A utilização do aparelho de acordo com as instruções fornecidas é da inteira responsabilidade do utilizador. Contacte imediatamente o distribuidor em caso de avarias. Coloque a máquina num local seco e ventilado.
  • Seite 53: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS A arca funciona a 230 V/50 Hz. A tomada de parede deverá estar facilmente acessível. Todas as ligações à terra estipuladas pelas autoridades eléctricas locais deverão ser observadas. A ficha da arca e a tomada de parede deverão fornecer a ligação à terra adequada. Se houver qualquer dúvida, contacte o distribuidor local ou um electricista qualificado.
  • Seite 54: Painel De Controlo

    Lembre-se de desligar o modo de congelamento rápido, de contrário, o compressor irá funcionar continuamente e despender uma quantidade desnecessária de energia. Para a congelação rápida, não ultrapasse as quantidades abaixo mencionadas: Model: Capacidade de congelamento kg./24h: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I...
  • Seite 55: Descongelamento

    DESCONGELAMENTO Recomendamos que descongele a arca de três em três meses ou se a camada de gelo exceeder os 5 mm. Nunca use objectos metálicos ou afiados para raspar as paredes internas pois isso poderá danificar a arca Desligue a arca Esvazie a arca Deixe a arca com a tampa aberta Use o raspador plástico para remover a camada de gelo das paredes interiores...
  • Seite 56: Assistência Técnica

    ELIMINAÇÃO A eliminação da arca deverá efectuar-se de modo ambientalmente correcto. Aquando da eliminação, tenha em consideração a legislação existente. Poderá haver requisitos e condições especiais a serem observados. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2017...
  • Seite 57 ЛАРИ С ГЛУХОЙ КРЫШКОЙ Руководство по эксплуатации Mодель: FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I...
  • Seite 59 СОДЕРЖАНИЕ Oбщая информация Внимание ......................60 Распаковка и установка ..................60 Подключение к электросети ................61 Запуск ......................... 61 Контрольная панель ..................62 Супер охлаждение ..................... 62 Размораживание ....................63 Замок ........................63 Техобслуживание ....................63 Устранение неполадок ..................64 Утилизация...
  • Seite 60: Внимание

    ВНИМАНИЕ Перед использованием ларя,необходимо прочитать инструкцию. Пользователь несёт ответственность за использование ларя в соотвествии с инструкциями. В случае неполадок свяжитесь с дилером. Ларь должен быть расположен в сухом и хорошо проветриваемом помещении. Не допускается установка изделия вблизи источников теплового излучения, т.е.плит, батарей...
  • Seite 61: Подключение К Электросети

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Ларь должен быть подключён к питающей электрической сети 220-240 V/50Hz. Розетка должна находится в легко доступном месте. Подключение к электросети допускается только через стационарную розетку или удлинитель с заземляющим проводом. УСТАНОВКА Перед использованием ларь рекомендуется почистить, см. раздел Техобслуживание. Внимание! Если...
  • Seite 62: Контрольная Панель

    Температура морозильника восстановится в течение 24 часов, после чего можно замораживать следующую партию продуктов. Не забудьте отключить копку Супер после заморозки, иначе компрессор будет работать беспрерывно, используя большое кол-во энергии! Внимание! Не превышайте указанные внизу данные охлаждаемого объема Model: Охлаждаемый объем кг/24ч: FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0 FR505-I...
  • Seite 63: Размораживание

    РАЗМОРАЖИВАНИЕ Советуем размораживать ларь раз в три месяца или если толщина льда превышает 5 мм. НЕЛЬЗЯ использовать металлические или острые инструменты для снятия льда, это может повредить внутреннюю поверхность ларя. отключите ларь от сети. освободите от продуктов. оставьте крышку открытой. используйте...
  • Seite 64: Устранение Неполадок

    Если срок эксплуатации изделия подошёл к концу, его следует утилизировать без нанесения вреда окружающей среде. Следует принимать во внимание существующие правила утилизации. Помимо этого могут существовать определённые законодательные требования по утилизации, которым тоже необходимо следовать. Specifications subject to changes without prior notification. © TEFCOLD A/S 2018...

Inhaltsverzeichnis