Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN PWM 21 Montageanleitung

HEIDENHAIN PWM 21 Montageanleitung

Ungelagerte, induktive drehgeber mit endat22
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWM 21:

Werbung

PWM / ATS - Adjusting and Testing Software
Mounting wizard for modular inductive rotary encoders with EnDat22 interface
and direct outputting of the "Mounting clearance" mounting parameter
Anbauassistent für ungelagerte, induktive Drehgeber mit EnDat22-Schnittstelle
und direkter Ausgabe des Anbauparameters "Anbaumaß"
Assistant de montage pour capteurs rotatifs inductifs sans roulement à interface
EnDat22, avec sortie directe du paramètre "Cote de montage"
Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Modular Inductive Rotary
Encoders with EnDat22
Ungelagerte, induktive
Drehgeber mit EnDat22
Capteurs rotatifs inductifs
sans roulement avec
EnDat22
05/2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN PWM 21

  • Seite 1 Mounting Instructions PWM / ATS - Adjusting and Testing Software Montageanleitung Instructions de montage Modular Inductive Rotary Encoders with EnDat22 Ungelagerte, induktive Drehgeber mit EnDat22 Capteurs rotatifs inductifs sans roulement avec Mounting wizard for modular inductive rotary encoders with EnDat22 interface and direct outputting of the “Mounting clearance”...
  • Seite 2: Avertissements

    Warnings Warnhinweise Avertissements Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations. – Do not engage or disengage any connections while under power. Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
  • Seite 3: General Information

    General Information Allgemeine Hinweise Informations générales The PWM 21 phase angle measuring unit together with the ATS software serves for the diagnosis and adjustment of HEIDENHAIN encoders. It consists of the following components: • PWM 21 • Adjusting and Testing Software (ATS) – Version SV11.1 with integrated local encoder database for automatic encoder identifcation.
  • Seite 4 For more information, refer to the ATS software operating instructions. Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung ATS-Software. ID 543734 Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du logiciel ATS. For more information about mounting the encoder, refer to the mounting instructions Weitere Informationen über die Montage des Messgerätes siehe Montageanleitung Pour plus d’informations sur le montage du système de mesure, se reporter aux instructions de montage...
  • Seite 5 Die Anbau-Überprüfung muss bei einer gleichmäßigen Durchwärmung aller Komponenten im Temperaturbereich von 23 °C ± 10 °C durchgeführt werden. Le contrôle du montage doit être effectué avec un échauffement homogène de tous les composants à une température de 23 °C (± 10 °C). PWM 21 Connect the encoder. Messgerät anschließen.
  • Seite 6 Enter the encoder ID number. If the ID number is accepted, continue with step 7. Eingabe der Geräte-ID-Nummer. Bei Annahme der ID-Nummer weiter mit Punkt 7. Entrer le numéro ID de l’appareil. Après la validation du numéro ID, suite avec le point 7. Click...
  • Seite 7 Manual setting of the encoder parameters Manuelle Einstellung der Geräteparameter Réglage manuel des paramètres du système de mesure Observe the warnings Warnhinweise beachten Attention au message d’avertissement Click...
  • Seite 8 Check the 5 V and Endat settings. Do not adjust the voltage over the sensor line. Auf Einstellung 5 V und EnDat achten. Spannung über Sensorleitung nicht nachregeln. Attention au réglage 5 V et EnDat. Ne pas réguler la tension via la liaison sensor. Click...
  • Seite 9 Before attaching the encoder, check the encoder data. • Encoder interface: EnDat • Supply voltage [V]: • Adjust voltage: Caution: The entry of incorrect data may damage the encoder, the interface card or the PC. Vor Anschluss des Messgerätes, Messgerätedaten überprüfen. •...
  • Seite 10 Click Red symbol indicates that the encoder is under power Rotes Symbol bedeutet: Versorgungsspannung liegt am Messgerät an Symbole rouge signifie: tension d’alimentation présente au systéme de mesure...
  • Seite 11 Observe the warnings Warnhinweise beachten Attention au message d’avertissement Click...
  • Seite 12 Start of the mounting inspection Start der Anbau-Überprüfung Début du contrôle du montage Click...
  • Seite 13 Display of status information (optional) Reset the min.-max. values (optional) Anzeigen von Status Informationen (Optional) Rücksetzen der Min.-Max.-Werte (Optional) Afficher les informations d’état (en option) Réinitialiser les valeurs Min et Max (en option)
  • Seite 14 If the value falls below 100, check the mounting tolerances Wenn der Wert von 100 unterschritten wird, Anbautoleranzen überprüfen Vérifier les tolérances de montage si la valeur est inférieure à 100 ExI 11xx ExI 13xx *) 2 mm *) 1 mm KCI 1xx KCI 419 KCI 13xx...
  • Seite 15 Not relevant for mounting inspection Nicht relevant für Anbau-Überprüfung Non pertinent pour le contrôle du montage Mounting measured values are written to a file (optional) Setting/canceling the customer-specific datum shift (optional) Speichern von Anbau-Messwerten in eine Datei (Optional) Setzen/Aufheben der Kundenspezifischen Nullpunktverschiebung (Optional) Sauvegarder les valeurs de mesure de montage dans un fichier Définir/supprimer le décalage de point zéro spécifique au client (en option) (en option)
  • Seite 16 Click End the mounting inspection and return to the main menu, or inspect further encoders Anbau-Überprüfung beenden und Rücksprung in das Hauptmenü, oder weitere Messgeräte prüfen Terminer le contrôle du montage et revenir dans le menu principal ou vérifier d’autres systèmes de mesure...
  • Seite 17 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de NC support { +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de...