Herunterladen Diese Seite drucken

Team Orion Experience 2 Pro Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Mode d'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat d'un moteur
brushless Team Orion Experience 2 Pro. Ce moteur
emploie les technologies brushless les plus récen-
tes. Son installation est très simple car elle ne
requiert aucune soudure. Vous pouvez utiliser ce
moteur avec n'importe quelle voiture RC 1/10.
Ce moteur est conçu pour être utilisé avec un régu-
lateur brushless Team Orion Experience 2 Pro
(ORI65016).
Veuillez lire attentivement cette notice. Suivez les
instructions afin d'avoir un fonctionnement perfor-
mant et fiable.
Installation du moteur
• Positionnez le moteur de façon à ce que vous
puissiez facilement connecter les fils au régu-
lateur.
• Fixez le moteur au châssis à l'aide des vis
fournies avec la voiture.
• Avant d'installer le pignon, assurez-vous que le
rapport de transmission est compatible avec le
moteur Experience. Il se peut que vous deviez
remplacer le pignon ou la couronne actuellement
sur votre voiture.
Dépannage
La voiture fonctionne à l'envers :
Inversez 2 fils entre le moteur et le régulateur.
Istruzioni
La ringraziamo per aver scelto il motore Team
Orion Experience 2 Pro. Questo motore è dotato
delle ultime tecnologie brushless. La sua installazi-
one non necessita saldature. Il motore puo essere
utilizzato con tutte le macchine da pista o fuoris-
trada in scala 1/10.
Questo motore è stato sviluppato per essere utiliz-
zato con i regolatori brushless Team Orion Experi-
ence 2 Pro (ORI65016).
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni
per potere sfruttare al meglio il vostro set brush-
less.
Installazione del motore
• Posizionate il motore in modo tale da permettere
un collegamento comodo al regolatore.
• Fissate il motore tramite le viti fornite con la mac-
china.
• Prima di installare il pignone, assicuratevi che
il rapporto sia compatibile con il motore Experi-
ence. E' possibile che dobbiate sostituire il pig-
none o la corona attualmente installati sulla mac-
china.
Risoluzione dei problemi
La macchina va all'incontrario :
Intervertire due dei tre cavi del motore
2009 © Team Orion | www.teamorion.com
MOTOR
La voiture va plus vite en marche arrière qu'en
marche avant:
Eteignez le régulateur, changez la position de
l'interrupteur d'inversion des gaz sur l'émetteur
puis réenclenchez le régulateur.
Le régulateur n'émet pas de beep sonore :
• Emetteur est éteint
• Emetteur ou récepteur défectueux
• Problème de connexion du moteur ou batterie
• Batterie vide ou défectueuse
• Régulateur défectueux
La voiture fait des accoups :
• Emetteur ou récepteur défectueux
• Problème de connexion moteur ou batterie
• Batterie vide, défectueuse ou pas assez puis-
sante
• Régulateur défectueux
Surchauffe du moteur et/ou du régulateur
• Utilisez un pignon plus petit (rapport plus court)
• Assurez-vous que la transmission tourne libre-
ment.
• Température ambiante trop élevée.
• Réglages du régulateur inappropriés
• Refroidissement insuffisant
• Vérifiez que le ventilateur fonctionne
• Batterie endommagée ou de mauvaise qualité
MOTOR
La macchina e più veloce in retromarcia che in
marci avanti
Spegnete il regolatore, cambiate la posizione del
interruttore di inversione dei gaz e riaccendete il
regolatore.
Il regolatore non emette un beep :
• Il trasmettitore e spento
• Trasmettitore o ricevente difettosi
• Problema di collegamento motore o batteria
• Batteria vuota, difettosa o troppo poco potente
• Regolatore difettoso
Il motore fa dei sobbalzi :
• Trasmettitore o ricevente difettosi
• Problema di collegamento motore o batteria
• Batteria vuota, difettosa o troppo poco potente
• Regolatore difettoso
Surriscaldamento del motore e/o del regolatore
• Utilizzate un pignone più piccolo (rapporto piu
corto)
• Controllate che la trasmisione sia scorrevole e
libera
• Temperatura ambiente troppo elevata
• Impostazoni del regolatore scorrette
• Raffreddamento insufficiente
• Verificare il funzionamento del ventilatore
• Batteria difettosa o di scarsa qualità
Garantie
Team Orion garanti que ce produit ne comporte
pas de défauts de fabrication. Cette garantie n'est
pas valable lors de mauvaise utilisation, d'usure
due à l'utilisation ou tout autre problème résultant
d'une utilisation ou d'une manipulation inappro-
priée du produit. Aucune responsabilité ne sera
assumée pour un quelconque dommage résultant
de l'utilisation du produit. Du fait de connecter et
d'utiliser ce produit, l'utilisateur accepte toutes les
responsabilités découlant de son utilisation.
• Sont considérés comme mauvaise utilisation:
• Ne pas suivre les instructions.
• Utilisation inadaptée (abus, utilisation extrême,
etc.) :
• Réglages inadaptés (mauvaises connexions,
rapport inadapté, mauvaise installation, etc.).
• Surcharge, surchauffe (éléments dessoudés,
brûlés, etc.).
• Conditions d'utilisation inappropriées (humidité,
pluie, etc.).
• Mauvais entretien (présence de saleté, etc.).
• Démontage, modifications par l'utilisateur (mod-
ification des connecteurs, câbles, composants,
etc.).
• Dommage dus aux chocs
Garanzia
Team Orion garantisce che questo prodotto è privo
di diffetti nel materiale e nell'assemblaggio. La
garanzia non copre danni dovuti ad un'installazione
sbagliata ed all'utilizzo di componenti o qualunque
altro danno dovuto a un uso scorretto del prodotto.
Team Orion non accetta alcuna responsabilità per
qualunque danno inerente all'utilizzo di questo
prodotto. Utilizzando questo prodotto, l'utente si fa
automaticamente carico della piena responsabilità .
E' considerato come uso scorretto:
• Non seguire le istruzioni
• Utilizzo scorretto del prodotto
• Non utilizzare le impostazioni
(impostazioni, collegamento, montaggio, etc.)
• Sovracarica, surriscaldamento (dissaldamento,
bruciatura, etc.)
• Utilizzo in condizioni inadeguate (polvere,
umidita, pioggia, etc.)
• insufficiente manutenzione
• Smontaggio, modifica del prodotto dall'utente
(modifica dei connettori originali, cavi, etc.)
• Guasti meccanici dovuti a cause esterne.
consigliate

Werbung

loading