Herunterladen Diese Seite drucken

nVent RAYCHEM C25-21 Bedienungsanleitung

Anschlussgarnitur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C25-21:

Werbung

C25-21
CONNECTION KIT
ANSCHLUSSGARNITUR
KIT DE CONNEXION
AANSLUITSET
ANSLUTNINGSSATS
TILKOBLINGSSETT
KYTKENTÄPAKKAUS
TILSLUTNINGSSÆT
KIT DI CONNESSIONE
KIT DE CONEXIÓN
ZESTAW PRZYŁĄCZENIOWY
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР
PŘIPOJOVACÍ SOUPRAVA
CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET
PRIKLJUČNA GARNITURA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nVent RAYCHEM C25-21

  • Seite 1 C25-21 CONNECTION KIT ANSCHLUSSGARNITUR KIT DE CONNEXION AANSLUITSET ANSLUTNINGSSATS TILKOBLINGSSETT KYTKENTÄPAKKAUS TILSLUTNINGSSÆT KIT DI CONNESSIONE KIT DE CONEXIÓN ZESTAW PRZYŁĄCZENIOWY СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР PŘIPOJOVACÍ SOUPRAVA CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET PRIKLJUČNA GARNITURA...
  • Seite 2 QTVR nVent.com | 2...
  • Seite 3 29 mm QTVR nVent.com | 3...
  • Seite 4 ATEX Heating Certificate Number Marking of IEC/IEEE 60079-30-1:2015 system Baseefa20ATEX0023X II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T6 Gb IECEx BAS 20.0011X II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T80˚C Db II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T6 Gb II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T80˚C Db TMin –60˚C QTVR...
  • Seite 5 RAYCHEM C25-21 est entre strength test on the Ex equipment in –55°C et +110°C. which the C25-21 connection kit is fitted. Lorsque le kit de raccordement C25-21 est No dielectric breakdown shall occur. utilisé, il doit être monté sur un boîtier con- Alternatively an insulation resistance test formément aux instructions du fabricant.
  • Seite 6 Ex tb IIIC Db X Ta –55°C…+110°C IP66 ООО “ТехИмпорт” Specielle instruktioner til sikker brug: Arbejdstemperaturen på tilslutningssæ- ttet nVent RAYCHEM C25-21 er –55° C til + 110° C. ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 Når du bruger C25-21-tilslutningssæt, 1Ex e IIC Gb X...
  • Seite 7 La temperatura de servicio del kit соединительного комплекта nVent de conexión nVent Thermal RAYCHEM RAYCHEM C25-21 составляет от –55°C es –55°C to +110°C. El kit C25-21 debe до +110°C. ser siempre instalado en una envolvente При использовании соединительного de acuerdo con las instrucciones del комплекта...
  • Seite 8 IECEx BAS 16.0040U Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db Podmínky bezpeçného pouΩití : Provozní teplota připojovací soupravy nVent RAYCHEM C25-21 je –55° C až + 110° C. Pokud je připojovací souprava C25-21 použita, musí být do svorkovnicové skříně namontována v souladu s pokyny ТС...
  • Seite 9 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 3BTV1-CR 3BTV2-CR 8BTV1-CR 8BTV2-CR 3BTV1-CT 3BTV2-CT 8BTV1-CT 8BTV2-CT 5BTV1-CR 5BTV2-CR 10BTV1-CR 10BTV2-CR 5BTV1-CT 5BTV2-CT 10BTV1-CT 10BTV2-CT QTVR QTVR 10QTVR1-CT 10QTVR2-CT 15QTVR1-CT 15QTVR2-CT 20QTVR1-CT 20QTVR2-CT 5KTV1-CT 5KTV2-CT 8KTV1-CT 8KTV2-CT 15KTV1-CT 15KTV2-CT 20KTV1-CT 20KTV2-CT 4XTV2-CT-T3 5XTV1-CT-T3 8XTV2-CT-T3 10XTV1-CT-T3 12XTV2-CT-T3 15XTV1-CT-T2...
  • Seite 10 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position gland components and Posizionare i componenti del pres- grommet on the heating cable in sacavo e la guarnizione sul cavo order shown. scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione. Ensure grommets tapered end is pointing into gland body.
  • Seite 11 ≥ 300 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 190 mm BTV, QTVR, XTV, KTV nVent.com | 11...
  • Seite 12 BTV, QTVR, XTV, KTV 170 mm BTV, QTVR, XTV, KTV BTV & QTVR KTV & XTV 12 | nVent.com...
  • Seite 13 BTV, QTVR, XTV, KTV BTV, QTVR, XTV, KTV 170 mm nVent.com | 13...
  • Seite 14 170 mm 14 | nVent.com...
  • Seite 15 15 mm 13 mm nVent.com | 15...
  • Seite 16 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 16 | nVent.com...
  • Seite 17 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL Kürzen Sie die Kupferleiter und das...
  • Seite 18 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with Far passare l’estremità del cavo scal- core sealer through the box entry. dante attraverso l’entrata della scatola di Screw gland body into junction box giunzione. Avvitare il corpo principale del (use locknut for unthreaded boxes).
  • Seite 19 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, ensuring Posizionare la guarnizione sul corpo it is seated squarely and tighten backnut principale del pressacavo, assicurarsi che securely. sia direttamente posizionata e serrare Connect conductors and braid to the fortemente il controdado.
  • Seite 20 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only ! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen ! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA För WAGO plintar enbart ! DANSK Gælder kun WAGO klemmer!
  • Seite 21 nVent.com | 21...
  • Seite 22 22 | nVent.com...
  • Seite 23 nVent.com | 23...
  • Seite 24 Worldwide Headquarters Norge Tel 800-545-6258 Tel. +47 66 81 79 90 Fax 800-527-5703 salesno@nVent.com info@nVent.com Österreich België / Belgique Tel. 0800 29 74 10 Tel. +32 16 21 35 02 Fax 0800 29 74 09 Fax +32 16 21 36 04 salesat@nVent.com salesbelux@nVent.com Polska...