Herunterladen Diese Seite drucken

Farfisa PRS226 Bedienungsanleitung Seite 2

Stabilisiertes netzteil mit umschalteinrichtung

Werbung

ALIMENTADOR-CONMUTADOR
ES
ESTABILIZADO.
Se utiliza para alimentar los sistemas interco-mu-
nicantes y permite conmutar automática-mente
la conexión fónica de la placa de calle y del
servicio intercomunicante hacia los teléfonos
de portero electrónico.
Datos técnicos
Tensión de red: 127V ó 220-230Vca
Potencia: 18VA
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+40°C
Maxima humedad admisible: 90%RH
Contenedor: DIN 6 módulos A
Fijación en carril DIN o 2 tacos a expansión
Aprobación: VDE (EN62368-1)
Terminales de salida
-
Masa
+
Alimentación fónica 8Vcc-0,1A
X
Alimentación para servicios auxiliares 12Vcc-
0,2A
Alimentación 13Vca para:
- lámparas ilumina-portaetiquetas, conmu-
tadores (servicio continuo 0,6A)
- cerradura eléctrica y sonerías (servicio
intermitente 1A)
7
Alimentación 13Vca para cerradura eléctrica
y sonerías (servicio intermitente 1A)
A Salida para llamada desde placa de calle
13Vca-0,15A
G Línea fónica recepción de los teléfonos
2
Línea fónica trasmisión hacia los teléfonos
D Línea fónica trasmisión hacia el grupo fónico
C+ Línea fónica recepción del grupo fónico
Advertencias de seguridad
- El producto debe ser utilizado únicamente para instalacio-
nes de porteros y videoporteros de Farfisa; la instalación y
el mantenimiento deben ser realizados solo por personal
cualificado de conformidad con las normativas de insta-
lación.
- El aparato no es adecuado para su instalación en lugares
donde es probable la presencia de niños.
- El aparato debe ser instalado en un cuadro eléctrico.
- No obstruir las ranuras de ventilación y no exponer la unidad
a la lluvia o salpicaduras de agua. Ningún objeto lleno de
líquido, como los floreros, debe estar colocado sobre el
aparato.
- Deben incorporarse a la instalación eléctrica del edificio
un interruptor de red bipolar, con una separación de los
contactos de al menos 3 mm en cada polo, un interruptor
magnetotérmico de 16A y un interruptor diferencial de
0.03A.
- La conexión a la red eléctrica debe ser realizada con un
cable H03VVH2-F (300/300V) 2x0,75mm
conexión, introducir y apretar la protección y la abrazadera
del cable en los bornes (vea la figura).
- Para las otras conexiones utilizar cables respetando las
instrucciones en los manuales técnicos del sistema.
- Estos aparados están protegidas por un sensor de tem-
peratura. Para el restablecimiento quitar la tensión de red
durante 1 minuto y restaurar la tensión después de eliminar
la falla.
- Quitar la alimentación de la instalación antes de realizar
cualquier intervención de mantenimiento o reparación.
Conexión a la red eléctrica -
ES
Anschluss an das Stromnetz
DE
Precaución: Voltaje peligroso
Cuidado: Voltagem perigosa
Warnung: Gefährliche Spannung
ALIMENTADOR-COMUTADOR
PT
ESTABILIZADO.
E' utilizado para alimentar os sistemas interco-
mu-nicantes de porteiro electrónico e permite
de comutar automaticamente a ligação fónica
do lugar externo e do serviço intercomunicante
em direcção aos telefones de porta.
Dados técnicos
Tensão de rede: 127V ou 220-230Vca
Potência: 18VA
Temperatura do funcionamento:
Máxima humidade admissível: 90% HR
Dimensões:
Fixável em guia DIN ou com dois parafusos a
expansão
Aprovação: VDE (EN62368-1)
Terminais de saída
-
Massa
+ Alimentação fónica 8Vcc-0,1A
X Alimentação para serviços auxiliares 12Vc-
c-0,2A
Alimentação 13Vca para:
- lâmpadas ilumina-letreiros, comutadores
(serviço contínuo 0,6A)
- fechadura eléctrica e campaínhas (serviço
intermitente 1A)
7 Alimentação 13Vca para fechadura eléctrica
e campaínhas (serviço intermitente 1A)
A Saída para chamada das botoneiras 13Vca
0,15A
G Linha fónica recepção dos telefones
2 Linha fónica transmissão em direcção aos
telefones de porta
D Linha fónica transmissão em direcção ao
porteiro eléctrico
C+ Linha fónica recepção do porteiro eléctrico
Instruções de segurança importantes
- O produto deve ser utilizado apenas para equipamentos
de interfones e vídeo-interfones Farfisa; a instalação e a
manutenção devem ser executadas apenas por pessoal
qualificado de acordo com as normas de instalação
vigentes.
- O aparelho não é adequado para instalação em locais
onde é provável a presença de crianças.
- O aparelho deve ser instalado em um quadro elétrico.
- Não obstruir as fissuras de ventilação e não expor o
aparelho à chuva ou esguichos de água. Nenhum objeto
cheio de líquido, como vasos, deve ser colocado sobre o
aparelho.
- Devem ser incorporados na instalação elétrica do edifício
um interruptor de rede bipolar, com uma separação dos
contactos de pelo menos 3mm em cada polo, um interruptor
termomagnético de 16A e um interruptor diferencial de
; después de la
2
0,03A.
- A conexão à rede elétrica deve ser executada apenas
utilizando cabos H03VVH2-F (300/300V) 2x0,75mm
depois da conexão, inserir e aparafusar a proteção e o
grampo do cabo nos bornes (veja a figura).
- Para as outras conexões, utilizar condutores respeitando
as indicações indicadas nos manuais técnicos do sistema.
- Os alimentadores são protegidos por um sensor de tem-
peratura. Para restaurar, remover a tensão de rede por 1
minuto e fornecer novamente a tensão após eliminar afalha.
- Remover a alimentação ao equipamento antes de executar
qualquer intervenção de manutenção ou reparação.
Conexão à rede elétrica -
PT
0° ÷ +40°C
DIN 6 módulos A
;
2
70mm
DE
STABILISIERTES NETZTEIL MIT
UMSCHALTEINRICHTUNG.
Einsetzbar zur Versorgung von Gegensprechanla-
gen. Schaltet automatisch die Sprechverbindung
zwischen Türstation und Internsprechweg um.
Technische Daten
Versorgung: 127V oder 220-230Vac
Leistung: 18VA
Betriebstemperatur: 0° ÷+40°C
Max. zulässige Feuchtigkeit: 90% RH
Gehäuse: 6 DIN A Module
Befestigung auf DIN-Schiene oder an der Mauer
mittels 2 Spreizdübeln
Zulassungen: VDE (EN62368-1)
Anschlußklemmen
-
Masse
+
+8V Gleichstromversorgung/0,1A
X +12V Gleichstromversorgung/0,2A für Zusatzein-
richtungen
13V Wechselstromversorgung für:
- Namensschilderbeleuchtung (max. 8 zu 24V-
3W), Umschalter (Dauerbetrieb 0,6A)
- elektrischer Türöffner und Rufstrom (zeitbe-
grenzter Betrieb 1A)
7 13V Wechselstromversorgung für elektrische
Türöffner u. Rufstromzeitbegrenzter Betrieb 1A
A Rufstromausgang für Klingeltast.13Vac/0,15A
G Sprechweg Empfangsrichtung von den Hauste-
lefone
2 Sprechweg Senderichtung zu den Haustelefone
D Sprechweg Senderichtung zu der Türfreisprech-
einrichtung
C+ Sprechweg Empfangsrichtung von der Türfrei-
sprecheinrichtung
Sicherheits Anweisungen
- Das Erzeugnis darf ausschließlich verwendet werden, in Farfi-
sa-Gegensprech- und Video-Gegensprechanlagen. Einbau und
Wartung sind von Fachleuten den geltenden Bestimmungen
gemäß durchzuführen.
- Das Gerät ist nicht für den Einbau in Räume geeignet, in denen
sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
- Das Gerät ist in einen elektrischen Verteiler (Schaltkasten)
eingebaut werden.
- Schlitze für Belüftung oder Wärmeabfuhr nicht verschließen.
Das Gerät nicht Regen oder Wasserspritzern aussetzen. Keine
mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie etwa Vasen auf das
Gerät stellen.
- Bei der Elektroinstallation sind einen magnetothermischen
16-A-Schalter, ein 0,03-A-Fehlerstrom-Schutzschalter und ein
bipolarer Netzschalter in das Gebäude einzubauen, dessen
Kontakte an jedem Pol mindestens 3 mm weit voneinander
getrennt sind.
- Das Netzteil muss mit einem Kabel vom Typ H03VVVH2-F (300/300)
2x0,75mm
an das Stromnetz angeschlossen werden. Schrauben
2
Sie nach dem Anschließen die Abdeckungen und die Zugentlastung
an den Klemmen fest (siehe Abbildung).
- Befolgen Sie für die anderen Anschlüsse die Anweisungen in
den techniscen Handbüchern des Systems.
- Die Netzteile sind mit einem Temperaturfühler gegen Über-
lastungen oder Kurzschlüsse gesichert. Vor dem Neustart die
Netzspannung etwa 1 Minute lang unterbrechen und erst wieder
Strom zuführen, wenn der Schaden behoben ist.
- Vor jeder Wartung oder Reparatur die Stromzufuhr zur Anlage
abstellen.
6mm
9mm
1
3
4
2

Werbung

loading