Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier WTC-IS Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTC-IS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Installation precautions
Introduction
Read the instructions carefully before
placing this device. The manufacturer
declines all responsibility for any
inconveniences or damages caused by not
complying with instructions given in this
manual. All warranty claims are void if
instructions provided in this manual are
not observed.
Only qualified installers should be
allowed to install and service the
equipment.
All instructions provided in this
manual should be read and followed.
Incoming equipment should be
carefully checked for possible damage
caused during transport or by incorrect
handling. In case of damage, file a
claim with the transport company.
Infrared Receiver
WTC-IS
Installation instructions
Package contents
Infrared receiver
15 m RJ45 cable
Two screws and two plastic dowels
Installation manual
General installation requirements
Dispose of all packaging materials in
accordance with all applicable local
regulations.
Protection against electrocution
Take precautions to prevent electrostatic
discharge to the device when installing,
servicing or operating the equipment.
Environmental
Storage temperature: -20 to 50°C
Relative humidity: 0 to 95% non-condensing
Operating temperature: 5 to 40°C
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier WTC-IS

  • Seite 1 Infrared Receiver WTC-IS Installation instructions Package contents Infrared receiver ■ 15 m RJ45 cable ■ Two screws and two plastic dowels ■ Installation manual ■ Installation precautions General installation requirements Introduction Dispose of all packaging materials in Read the instructions carefully before accordance with all applicable local placing this device.
  • Seite 2 Installation Instructions control (WTC-IR) and fan coil units fitted for the infrared remote control (WTC-IR). with the Water Terminal Controller. The infrared receiver (WTC-IS) is connected to the network via a single RJ-45 cable. The receiver shall be mounted on the wall. ■...
  • Seite 3: Mounting Instructions

    Mounting instructions 30 m max. 15 m Figure 3: Connecting WTC infrared receiver with the fan coil unit Figure 4: Removing WTC infrared receiver cover WIRING The infrared receiver can be freely ■ combined in a daisy chain configuration (Subnet Adapter is required to establish Figure 5: Mounting WTC infrared receiver on a pass-through connection).
  • Seite 4 Récepteur à infrarouge WTC-IS Manuel d’installation Contenu de l'emballage Récepteur à infrarouge ■ Câble RJ45 15 m ■ Deux vis et deux chevilles en plastique ■ Manuel d'installation ■ Précautions d'installation Exigences d'installation générales Introduction Éliminez tous les matériaux d'emballage Lisez attentivement les instructions avant conformément à...
  • Seite 5 à infrarouge sont déjà fournies dans les instructions uniquement compatible avec la télécommande à d'installation de la télécommande à infrarouge infrarouge (WTC-IS) et les unités de ventilo- (WTC-IR). convecteur installées avec le régulateur du terminal eau.
  • Seite 6: Instructions De Montage

    Instructions de montage 30 m max. 15 m Figure 3 : connexion du récepteur à infrarouge WTC à l'unité de ventilo-convecteur Figure 4 : retrait du couvercle du récepteur à infrarouge CÂBLAGE Le récepteur à infrarouge peut être ■ librement combiné dans une configuration en chaîne (un adaptateur Figure 5 : montage du récepteur à infrarouge de sous-réseau est requis pour établir une WTC sur le mur connexion en guirlande de type «...
  • Seite 7: Infrarot-Empfänger

    Infrarot-Empfänger WTC-IS Installationsanweisungen Verpackungsinhalt Infrarot-Empfänger ■ 15 m RJ45-Kabel ■ Zwei Schrauben und zwei ■ Kunststoffdübel Installationsanleitung ■ Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Allgemeine Hinweise zur Installation Vorwort Das Verpackungsmaterial muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften entsorgt Bitte Lesen Sie vor der Montage des werden.
  • Seite 8 Der Infrarot-Empfänger im Überblick Allgemeine Beschreibung WICHTIG: Alle Informationen zu den Tests der Der Infrarot-Empfänger (WTC-IS) ist nur Konfiguration und Installation finden sich in der mit der Infrarot-Fernbedienung (WTC-IR) Installationsanleitung der Infrarot-Fernsteuerung und Ventilator-Konvektoren kompatibel, die (WTC-IR). mit einem WTC Steuergerät ausgerüstet sind.
  • Seite 9 Montageanleitung Max. 30 m 15 m Abbildung 3: Anschluss des WTC Infrarot-Empfängers an den Ventilator-Konvektor Abbildung 4: Entfernen der Abdeckung des WTC Infrarot- Empfängers ANSCHLÜSSE Der Infrarot-Empfänger kann in Daisy- ■ Chain-Konfigurationen beliebig kombiniert werden (für die Abbildung 5: Befestigung des WTC Infrarot- Durchgangsverbindung ist ein Subnetz- Empfänger an der Wand Adapter erforderlich).
  • Seite 10: Precauzioni Per L'installazione

    Ricevitore a infrarossi WTC-IS Manuale d’installazione Contenuto della confezione Ricevitore a infrarossi ■ Cavo RJ45 da 15 m ■ Due viti e due tasselli di plastica ■ Manuale d'installazione ■ Precauzioni per l'installazione Requisiti generali per l'installazione Presentazione Smaltire i materiali di imballaggio in Leggere attentamente le istruzioni prima conformità...
  • Seite 11 Descrizione generale IMPORTANTE: Tutte le informazioni riguardanti i test di configurazione e installazione del ricevitore Il ricevitore a infrarossi (WTC-IS) è a infrarossi sono già fornite nelle istruzioni di installazione del telecomando a infrarossi (WTC-IR). compatibile esclusivamente con il telecomando a infrarossi (WTC-IR) e ventilconvettori dotati Il ricevitore a infrarossi (WTC-IS) è...
  • Seite 12: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio 30 m max. 15 m Figura 3: Collegamento del ricevitore a infrarossi WTC con il ventilconvettore Figura 4: Rimozione coperchio ricevitore a infrarossi WTC CABLAGGIO Il ricevitore ad infrarossi può essere ■ liberamente abbinato a una configurazione interconnessa Figura 5: Montaggio ricevitore a infrarossi WTC a (l'adattatore Subnet è...
  • Seite 13: Condiciones Ambientales

    Receptor de infrarrojos WTC-IS Manual de instalación Contenido del paquete Receptor de infrarrojos ■ Cable RJ45 de 15 m ■ Dos tornillos y dos tacos de plástico ■ Manual de instalación ■ Precauciones en la instalación Requisitos generales para la Introducción...
  • Seite 14 Descripción general IMPORTANTE: Toda la información referente a la configuración del mando a distancia por El receptor de infrarrojos (WTC-IS) es infrarrojos y las pruebas de instalación está incluida en las Instrucciones de instalación para compatible únicamente con el mando a distancia el mando a distancia por infrarrojos (WTC-IR).
  • Seite 15: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 30 m máx. 15 m Figura 3: Conexión del receptor de infrarrojos WTC a la unidad fancoil Figura 4: Extracción de la tapa del receptor de infrarrojos CABLEADO El receptor de infrarrojos puede ■ combinarse libremente en una configuración de cadena tipo margarita Figura 5: Montaje del receptor de infrarrojos (se requiere un adaptador de subred para...
  • Seite 16: Voorzorgsmaatregelen

    Infraroodontvanger WTC-IS Installatie-instructies Inhoud van de doos Infraroodontvanger ■ 15 m RJ45-kabel ■ Twee schroeven en twee kunststof ■ pluggen Installatiehandleiding ■ Voorzorgsmaatregelen Algemene installatie-eisen Inleiding Lees voor het plaatsen van het apparaat Voer alle verpakkingsmaterialen af in overeenstemming met de geldende lokale deze aanwijzingen zorgvuldig door.
  • Seite 17 WTC-regelaar. (WTC-IR). De ontvanger wordt aan de wand ■ De infraroodontvanger (WTC-IS) is via een gemonteerd. enkele RJ-45-kabel met het netwerk Direct zonlicht op de ontvanger kan een verbonden. Met een subnetadapter kan deze ■...
  • Seite 18: Montage-Instructies

    Montage-instructies 30 m max. 15 m Afbeelding 3: WTC-infraroodontvanger verbinden met de ventilatorconvectorunit Afbeelding 4: Afdekpaneel verwijderen van WTC- infraroodontvanger BEDRADING De infraroodontvanger kan naar believen ■ worden gecombineerd in een doorlusconfiguratie (hiervoor is een Afbeelding 5: montage WTC- subnetadapter vereist om een infraroodontvanger aan de wand doorlusverbinding (daisy chaine) te maken).
  • Seite 19: Odbiornik Podczerwieni

    Odbiornik podczerwieni WTC-IS Instrukcja instalacji Zawartość opakowania Odbiornik podczerwieni ■ Przewód RJ45 15 m ■ Dwie śruby i dwa plastikowe kołki ■ Instrukcja instalacji ■ Środki ostrożności podczas instalacji Ogólne warunki instalacji Wstęp Wszystkie elementy opakowania muszą Przed zamontowaniem urządzenia należy być usunięte zgodnie z obowiązującymi dokładnie zapoznać się z zaleceniami przepisami lokalnymi. zamieszczonymi w instrukcji. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za Ochrona przed porażeniem prądem wszelkie problemy lub szkody spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń zawartych w Należy podjąć odpowiednie środki...
  • Seite 20 WAŻNE: Wszystkie informacje dotyczące Odbiornik powinien być zamontowany na konfiguracji układu zdalnego sterowania na ■ ścianie. podczerwień i testów instalacji znajdują się już w instrukcji instalacji pilota zdalnego sterowania na Wystawienie odbiornika na ■ podczerwień (WTC-IR). bezpośrednie nasłonecznienie może spowodować zakłócenia w prawidłowym Odbiornik podczerwieni (WTC-IS) jest odbiorze sygnału. podłączony do adaptera za pomocą Gdy polecenie sterujące zostanie pojedynczego przewodu RJ-45. ■ wysłane do sterownika, czerwona dioda Może być podłączony do układu LED będzie migać, a dźwięk brzęczyka łańcuchowego za pomocą adaptera potwierdzi odebranie sygnału (tylko podsieci.
  • Seite 21: Instrukcje Montażu

    Instrukcje montażu Maks. 30 m 15 m Rysunek 3: Połączenie odbiornika podczerwieni WTC z klimakonwektorem Rysunek 4: Demontaż pokrywy odbiornika podczerwieni OKABLOWANIE Odbiornik podczerwieni może być ■ Rysunek 5: Montaż odbiornika podczerwieni swobodnie łączony w konfiguracji WTC na ścianie łańcuchowej (do ustanowienia połączenia przejściowego konieczny jest adapter podsieci). Długość przewodu pomiędzy ■ odbiornikiem podczerwieni a klimakonwektorem nie może przekraczać 30 m. Przy podłączaniu przewodów należy ■...
  • Seite 22 Lidická 323 - 266 39 Beroun 3 - Czech Republic Order No.: X0076, 02.2017 - Supersedes order No.: X0076, 07.2015 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union.

Inhaltsverzeichnis