Seite 1
Bedienungsanleitung Handbuch Kombidämpfer „Easy Quality“ Artikel 808020 Artikel 808021 Artikel 808022 MULTI Großküchen GmbH Industriestr. 22 27356 Rotenburg / W. Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. MULTI Großküchen GmbH Fax: 04261 / 5486 E-Mail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg...
Seite 2
INDEX INDICE INHALT Dimensions Dimensioni Abmessungen Foreword Premessa Vorwort Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità Konformitätserklärung European Directive Direttiva Europea Europäische Richtlinie ROHS 2012/19/UE ROHS 2012/19/UE ROHS 2012/19/UE Transport of the oven and Trasporto del forno e rimozione Transport des Ofens und packaging removal degli imballi Entfernung der Verpackung...
Seite 3
5 x 1/1 GN - 60x40 E Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 925 x 790 x h 765...
Seite 4
38,8 93,8 674,8 183,8 115,9 54,7 54,7 929,4 825,9 7 x 1/1 GN - 60x40 E Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas...
Seite 5
38,8 93,8 674,8 183,8 115,9 54,7 54,7 929,4 825,9 12 x 1/1 GN - 60x40 E Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas...
VORWORT Der Inhalt dieses Handbuchs ist allgemeingültig und nicht alle beschriebenen funktionen könnten in ihrem Produkt eingeschlossen sein. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauig- keiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für not- wendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen.
Seite 7
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION UND EINSTELLUNG Die Verbindungsmethode muss diejenige sein, die in dem Land gilt, in dem das Gerät installiert werden soll. Bei Geräten des Typs A muss in den Anweisungen darauf hingewiesen werden, dass diese Geräte ausreichend belüftet werden müssen, um zu verhindern, dass in dem Raum, in dem sie installiert werden, inakzeptable Konzentrationen gesundheitsschädlicher Substanzen auftreten;...
INSTALLATION 1.5 POSITIONIERUNG DES OFENS Das Lokal, wo der Ofen installiert werden soll, muss die folgenden Anforderungen erfüllen und zwar: • Vor Witterungseinflüssen geschützt werden und einen ausreichenden Luft- austausch haben; • Einhaltung der Vorschriften zur Arbeits- sicherheit; • Eine Raumtemperatur zwischen 5°C und 35°C mit Feuchtigkeit nicht über 70%;...
1.9 ANSCHLUSS AN DIE GASLEITUNG Der Geräteanschluss muss mit sichtbar verlegten festen Metallrohren aus verzinktem Stahl oder Kupfer durchge- führt werden. Nie Schläuche für den Anschluss des Ofens an die Gasleitung verwenden. Das Gerät muss mit einem Absperrventil mit leicht zugäng- licher Steuerung an die Gasleitung angeschlossen werden.
2.2 ANSCHLUSS AN DEN KAMIN (GASBEHEIZTE ÖFEN) Die Geräte sind mit einem Kamin für die Abgasleitung ausgestattet, der entsprechend den Installationsnormen nach einer der beiden Abbildungen 2.2 angeschlossen werden muss. Forcierte Abgasleitung Typ A1 (Abb. 2.2) Das Gerät ist vom Typ A1. Es muss in ausreichend belüfteten Räumen installiert werden, um zu verhindern, dass in dem Raum, in dem das Gerät installiert wird, inakzeptable Konzentrationen von gesundheitsschädlichen Stoffen auftreten können, die gemäß...
2.4 TECHNISCHE DATEN FÜR DIE WASSERLEITUNG 5 Trays 7 Trays 12 Trays Durchflussmengenregler Kombibetrieb. Ø 0.4 mm Ø 0.4 mm Ø 0.5 mm Durchflussmengenregler Dampfbetrieb. Ø 0.55 mm Ø 0.6 mm Ø 0.6 mm 2.5 ANSCHLUSS ANS WASSERNETZ – WASSERZUFUHR Die Geräte sind auf der Rückseite mit einem Wasseranschluss ausgerüstet.
3.0 KONTROLL UND SICHERHEITSAUTOMATISMEN Die Backöfen sind mit einer Reihe von automatischen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen für Strom- und Wasserkreise ausgerüstet. 3.0A Schmelzsicherung 2A: ist in den Hilfsstromkreis eingebaut, um die elektrische Anlage vor einem Kurz- schluss zu sichern und befindet sich im dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber. 3.0E Sicherheitsthermostat Garraum: hat die Funktion, bei erhöhten Temperaturen im Garraum die Gaszu- fuhr zu unterbrechen.