Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DampfTherapiegerät DT 10 und DT 20
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d'emploi
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petra electric DT 10

  • Seite 1 DampfTherapiegerät DT 10 und DT 20 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen nehmen bzw. sofort Netzstecker • Achtung! Das Gerät auf einer Die Gebrauchsanweisung ziehen, wenn: festen, ebenen Unterlage auf- aufmerksam lesen. Sie enthält - Gerät oder Netzkabel be- stellen. Beim Verschütten von wichtige Hinweise für den Gebrauch, schädigt ist, heißer Flüssigkeit z.
  • Seite 3 Drehen der beiden Aufsatzteile (Kieferhöhlenentzündung) Kosmetische Anwendung gegeneinander einstellbar. Die 4. Bronchitis (Entzündung der In unserer immer mehr belasteten Dampfkonzentration ist bei Bronchialschleimhäute) Umwelt wichtiger denn je: Das geringster Öffnung des Zuluftspalts belebende Dampfbad für die (8) maximal und verringert sich mit Empfohlen ist eine täglich bis zu kosmetische Behandlung des zunehmender Öffnung.
  • Seite 4 halation lässt sich bei maximal gesetzliche Ansprüche wegen geschlossenem Zuluftspalt ausein- Mängeln des Gerätes gegenüber anderziehen und einzeln auch in der seinem direkten Verkäufer/ Händler, Spülmaschine reinigen. die durch diese Garantie nicht Das Zusammensetzen erfolgt eingeschränkt werden. analog, wobei beide Teile durch das Verdrehen im Uhrzeigersinn wieder petra - electric verriegelt werden.
  • Seite 5 Instructions for use Before using when changing the mask during - after use. To keep the heating up times as Read these instructions carefully. operation there is a scalding • Do not immerse the appliance in short as possible use the measuring They contain important notes for the danger.
  • Seite 6 is recommended. In case all pieces Lime residues have to be removed As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not of advice are observed no side effects by commercial descaling agents, correspond with the coloured are known for these applications.
  • Seite 7 Mode d’emploi Avant usage versant le liquide chaud par ex. en - après utilisation. tion. Sinon les particules pourraient • Lire attentivement le mode d’emploi. changeant les dispositifs durant Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. éclater au visage lors de l’utilisation. Il comprend des indications l’utilisation.
  • Seite 8 mieux accomplir leur fonction Utilisation cosmétique lave-vaisselle. concemées. naturelle: l’épuration de l’ air. Indispensable en ces temps de Pour inhalation nasale une pollution: un bain de vapeur Ils s’assemblent en tournant et adduction d’air peut être choisie en Domaine d’ application: rafraîchissant pour le traitement du vissant les deux corps ensemble.
  • Seite 9: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Prima dell’uso pericolo di scottarsi. Se dovessero di corrente: Leggere attentamente le istruzioni, subentrare scottature, raffreddare - quando ci siano inconvenienti queste contengono informazioni subito le parti di pelle colpite. durante l’uso • importanti per l’uso, la sicurezza e la Accendere l’apparecchio solo con - prima di ogni pulizia e cura dell’apparecchio.
  • Seite 10 Applicazioni nel campo consultarsi con un medico in caso di: Residui calcari possono venire medicinale eliminati con un prodotto anticalcare Nel caso di malattie delle vie - infiammazione della cavità nasale adatto per acciaio che si trova respiratorie, facendo applicazioni frontale normalmente in commercio.
  • Seite 11: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Antes de su uso funcionamiento existe el peligro de uso. Se deben eliminar por completo Lea estas instrucciones quemaduras. En caso de -antes de proceder a su limpieza y los residuos de la placa de vapori- detalladamente. Contienen quemaduras refresque las partes mantenimiento.
  • Seite 12 esto, posicionar la cabeza sobre la fría y aplicar una buena crema para - molestias de origen no aclarado no es apta para lavavajillas. Las careta. Si la vaporización se percibe el cutis. Después de esto se debería - la aplicación bajo el influjo de componentes de la pieza adicional como demasiado caliente, mediante permanecer en la habitación caliento...
  • Seite 13: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Voor gebruik - het snoer of het apparaat zelf is Door ondeskundige reparaties • Let op! Het apparaat moet op een Lees de handleiding goed door. beschadigd; kunnen grote gevaren ontstaan stabiele, vlakke ondergrond Deze bevat belangrijke aanwijzingen - u vermoedt dat het apparaat voor de gebruiker.
  • Seite 14 water en breng een goede Overleg met de behandelend arts is Kalkaanslag dient verwijderd te gezichtscrème op. Wacht vervolgens in ieder geval noodzakelijk bij: worden met een voor roestvrij staal zo’n half uur voordat u de warme - Voorhoofdsholte ontsteking geschikt ontkalkingsmiddel.
  • Seite 15 voor elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Details zijn bij uw gemeentebestuur te verkrijgen. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 16 petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten - 071105 - 6791 0027...

Diese Anleitung auch für:

Dt 20