Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacanche Salamandre LSE 610

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Salamandre (FR) Salamander (EN) Salamander (DE) Salamandra (ES) Salamandra (IT) Salamander (NL) Salamandra (PT)
  • Seite 3: Salamandre (Fr)

    "SALAMANDRE" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 5 Sommaire GÉNÉRALITÉS FICHE TECHNIQUE, CÔTES ET DIMENSIONS MANUEL D’INSTALLATION IMPLANTATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INTERVENTION SCHÉMA ELECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION SALAMANDRE NETTOYAGE & ENTRETIEN Note relative à l’élimination des déchets électriques et électroniques...
  • Seite 7: Généralités

    La salamandre Lacanche est un appareil électrique, fixé au mur à hauteur d’homme qui s’harmonise avec l’ensemble des pianos de cuisson Lacanche. La salamandre Lacanche permet de griller, de rôtir à la broche, de cuire légumes, viandes et poissons ou simplement, de faire colorer et caraméliser les desserts (crêmes brûlées) et gratins rapidement et de manière homogène.
  • Seite 9: Fiche Technique, Côtes Et Dimensions

    FICHE TECHNIQUE, CÔTES ET DIMENSIONS SALAMANDRE : Salamandre électrique à fixer au mur. Carrosserie acier inoxydable Z7CN 18.09 et acier émaillé. Chauffe assurée par résistance de 3 kW. Contrôle de la température par doseur d’énergie et minuterie réglable de 0 à 120 minutes. Support platerie à...
  • Seite 10 FICHE TECHNIQUE, CÔTES ET DIMENSIONS 465.5 FICHES TECHNIQUES...
  • Seite 11: Manuel D'installation

    "SALAMANDRE" MANUEL D’INSTALLATION L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation. Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation.
  • Seite 13: Implantation

    IMPLANTATION Avertissements : L’acquéreur s’engage à installer ou à faire installer son matériel conformément aux règles de l’art, réglementation et normes en vigueur. Toute intervention ou dépannage sur un appareil doivent être effectués par un intervenant qualifié. Expédition-colisage : Emballage bois à claire voie sur socle bois. Déballer, vérifier le bon état de l’appareil.
  • Seite 15: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’installation doit se faire selon les règles de l’art, conformément aux instructions contenues dans cette notice et aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Avant raccordement, vérifier :  Que l’alimentation électrique du réseau est compatible avec la tension et puissance de l’appareil. ...
  • Seite 17: Intervention

    INTERVENTION Toute intervention ou dépannage sur un appareil doit être effectuée par un installateur qualifié. Accès aux composants électriques : → Dévisser les 4 vis de maintien situées de part et d’autre du bandeau de commande. → Pour le dégager, faire pivoter le bandeau vers soi. Changement du câble d’alimentation : 1- Utiliser un câble souple avec prise de courant normalisée 2 fiches + terre normalisé...
  • Seite 19: Schéma Electrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE 1A(3) a b c 1 2 3 Repère Désignation Référence Minuterie 6528965 SF/FCT Voyant orange 65231007 Rar/Rc/Rov Résistance 65211006 Commutateur 65221005 Moteur tournebroche 65260005 MANUEL D’ INSTALLATION...
  • Seite 21: Manuel D'utilisation

    "SALAMANDRE" MANUEL D’UTILISATION IMPORTANT Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré. Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié. GARANTIE La garantie est portée sur le contrat de vente.
  • Seite 23: Utilisation Salamandre

    UTILISATION SALAMANDRE Avant la première utilisation, enlevez les protections plastiques, nettoyez soigneusement la cuve à l’eau additionnée d’un produit lessiviel non agressif. Mise en service : Remonter la minuterie sur le temps désiré et tourner la manette sur la puissance maximum pendant la période de préchauffage.
  • Seite 24 UTILISATION SALAMANDRE Option tournebroche : ► Positionner le bloc moteur le bras support de la broche sur le niveau choisi de la salamandre. ► Raccorder le cordon d’alimentation fourni au moteur. Mise en service du tournebroche : ► Garnir la broche et positionner la broche dans l’axe du moteur et sur le bras support ►...
  • Seite 25: Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE & ENTRETIEN TTENTION Il est formellement déconseillé de nettoyer cet appareil à l’aide de produits chlorés. Lisez attentivement les précautions et recommandations d’utilisation des produits que vous employer pour le nettoyage et entretien de l’appareil. Conformez vous à leurs prescriptions d’usage. Avant tous nettoyages, fermer l’alimentation électrique Ne pas utiliser de générateur vapeur pour le nettoyage de l’appareil Attendez le refroidissement de l’appareil avant toutes interventions.
  • Seite 26 NETTOYAGE & ENTRETIEN MANUEL D’INSTALLATION...
  • Seite 27: Note Relative À L'élimination Des Déchets Électriques Et Électroniques

    DEEE avec les déchets municipaux non triés. Des systèmes de collectes appropriés sont mis à disposition des utilisateurs.  Pour être en conformité avec la réglementation, la Société Industrielle de Lacanche en tant  que producteur d’équipements électrique est adhérente à l’éco-organisme ECO-SYSTEME - FRANCE.
  • Seite 29 "SALAMANDER" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE  ...
  • Seite 31 Summary GENERAL TECHNICAL DATA, MEASUREMENTS AND DIMENSIONS INSTALLER’S MANUAL INSTALLATION ELECTRICAL POWER CONNECTION INTERVENTION WIRING DIAGRAM USER’S MANUAL CLEANING AND MAINTENANCE Note concerning the disposal of waste electrical and electrical equipment...
  • Seite 33: General

    The Lacanche salamander is an electric appliance, mounted on the wall at a height of man that harmonizes with all Lacanche cooking pianos. The Lacanche salamander allows you to grill, roast on a spit, cook vegetables, meat and fish or simply to color and caramelize the desserts (creme brûlée) and gratin quickly and homogeneously.
  • Seite 35: Technical Data, Measurements And Dimensions

    TECHNICAL DATA SHEETS, MEASUREMENTS AND DIMENSIONS SALAMANDER: Electric salamander to fix on the wall. Z8C17 stainless steel casing and enamelled steel. 3 kW resistance heater. Variable power controller and 0-120 minute timer. Four-level, 50 mm pitch flatware support. Brackets. 380 x 250 mm heating area. Accessories: ►...
  • Seite 36 TECHNICAL DATA SHEETS, MEASUREMENTS AND DIMENSIONS 465.5 TECHNICAL DATA...
  • Seite 37: Installer's Manual

    "SALAMANDER" INSTALLER’S MANUAL Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations. This manual will be handed over to the user after installation.  ...
  • Seite 39 SITTING Cautions: The buyer agrees to install the appliance in accordance with recognised best practices and the regulations in force. Any technical operation such as installation, repair or adjustment of the appliance must be carried out by a qualified technician. Shipment-Packaging: Packing wood clear path on wooden base.
  • Seite 41: Electrical Power Connection

    ELECTRICAL POWER CONNECTION The installation must be carried out in accordance with recognised best practices, the instructions given in this manual and the regulations in force in the country of installation. Before connection, check:  The mains supply is compatible with the voltage and power of the appliance. ...
  • Seite 43: Intervention

    INTERVENTION All work on or repair of an appliance must be carried out by a qualified installer. Access to electrical components: → Loosen and remove the 4 holding screws on either side of the control strip. → Tilt strip outward to remove. Changing the mains cord: 1- Use a flexible cord and a standard, 2-pole-earthed plug (type 245 IEC 57 or 245 IEC 66, hight température, 180°C min.).
  • Seite 45: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 1A(3) a b c 1 2 3 Item Designation Reference Timer 6528965 SF/FCT Orange lamp 65231007 Rar/Rc/Rov Resistance 65211006 Switch 65221005 Rotisserie engine 65260005 INSTALLER’S MANUAL...
  • Seite 47: User's Manual

    "SALAMANDER" USER’S MANUAL IMPORTANT This appliance must be installed in accordance with the regulations and standards in good ventilation. Any change of voltage from that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer. WARRANTY The warranty is stated on the sales contract.
  • Seite 49: Use

    Before the first use, remove the plastic protections, clean the tank thoroughly with water and a non- aggressive detergent. Use: Set timer to the required time delay and set dial to maximum power during preheating. The indicator lights up, when the heater(s) heats up. Position I: Only the central element operate.
  • Seite 50: Cooking Time

    Rotisserie option: ► Position the engine block and the support arm of the spindle on the chosen level of the salamander. ► Connect the power cable to the motor. Rotisserie kit setting: ► Spit the meat, insert farthest spit end in motor socket in oven backwall, resting nearest end on support. ►...
  • Seite 51: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ARNING Do not clean this appliance with chlorinated products. Read carefully the warnings and directions of use of the products you use for cleaning and maintaining the appliance. Observe all directions of use. Before cleaning, switch off the electricity supply. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 52 CLEANING AND MAINTENANCE INSTALLER’S MANUAL...
  • Seite 53: Note Concerning The Disposal Of Waste Electrical And Electrical Equipment

    Appropriate systems of separate collection are available to users.  To meet these regulations as a manufacturer of electrical equipment, Lacanche has joined and  participates in the green scheme operated by ÉCO-SYSTÈMES FRANCE. It is by observing these regulations that users of electrical and electronic equipment avoid the potentially harmful effects on the environment and human health, whilst contributing also to the preservation of natural resources.
  • Seite 55 "SALAMANDER" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 57 INHALT GENERAL TECHNISCHES DATENBLATT INSTALLATIONSANLEITUNG EINSTELLUNG STROMANSCHLUSS INSTANDHALTUNG ELEKTRISCHES DIAGRAMM GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCH SALAMANDER REINIGUNG UND PFLEGE Informationen über die entsorgung von elektro- und elektronikabfällen...
  • Seite 59: General

    GENERAL Präsentation: Der Lacanche-Salamander ist ein Elektrogerät, das auf menschlicher Höhe an der Wand montiert ist und mit allen Lacanche-Klavieren harmoniert. Lacanche Salamander erlaubt Grillen, Braten am Spieß, gekochtes Gemüse, Fleisch und Fisch oder einfach zu Farbe und karamellisieren Desserts (Cremes verbrannt) und backt schnell und gleichmäßig.
  • Seite 61: Technisches Datenblatt

    TECHNISCHES DATENBLATT OFFENER GRILL: Elektrischer Salamander für Wandbefestigung. Gehäuse aus emailliertem Stahl und Edelstahl (Z7CN 18.10). Erwärmung durch 3 kW-Heizwiderstand. Temperaturkontrolle durch Energieregler und Zeitschaltautomatik (regulierbar von 0 bis 120 Minuten). Plattenträger auf 4 Einschubhöhen im Abstand von 50 mm. Heizzone 380 mm x 250 mm.
  • Seite 62 TECHNISCHES DATENBLATT 465.5 TECHNISCHES DATENBLATT...
  • Seite 63: Salamander (En)

    "SALAMANDER" INSTALLATIONSANLEITUNG Die Installation muß gemäß der Installationsanleitung und den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Das vorliegende Heft wird dem Benutzer nach der Installation ausgehändigt.
  • Seite 65: Einstellung

    EINSTELLUNG Warnhinweise: Der Käufer verpflichtet sich, sein Gerät nach dem Stand der Technik sowie nach den geltenden Vorschriften und Normen zu installieren bzw. installieren zu lassen. Eingriffe oder Reparaturen an einem Gerät müssen von einer qualifizierten Person vorgenommen werden. Versand-Frachtstück: Kartonverpackung auf Holzsockel.
  • Seite 67: Stromanschluss

    STROMANSCHLUSS Die Installation muß gemäß den Anleitungen in dieser Notiz und den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Das vorliegende Heft wird dem Benutzer nach der Installation ausgehändigt. Vor dem Anschluß, Überprüfen:  Ü dass die Stromversorgung des Netzes mit der Spannung und Leistung des Gerätes vereinbar ist.
  • Seite 69: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Eingriffe bzw. Reparaturen an einem Gerät müssen durch einen sachkundingen Installateur erfolgen. Zugriff zu den elektrischen Komponenten: → Die 4 Halteschrauben beiderseits der Schaltleiste abschrauben. → Zum Abnehmen den unteren Teil der Liste zu sich heranziehen. Wechsel des Anschlußkabels: 1- Ein Normkabel mit Stromabnehmer + Erde (245 IEC 57 oder 245 IEC 66, Höchstemperatur, min.
  • Seite 71: Elektrisches Diagramm

    SCHALTBILD 1A(3) a b c 1 2 3 Wahrzeichen Bezeichnung Referenz Timer 6528965 SF/FCT Oranges Licht 65231007 Rar/Rc/Rov Widerstand 65211006 Schalter 65221005 Rotisserie-Motor 65260005 INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Seite 73: Salamander (De)

    "SALAMANDER" GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG Das Gerät muß von qualifiziertem Personal verwendet werden. Es muß nach den geltenden Vorschriften und Normen in einem ausreichend belüfteten Raum aufgestellt werden. Umstellungen auf eine andere als die eingestellte Gasart müssen von einem sachkundigen Installateur vorgenommen werden. GARANTIE Die Garantie ist Bestandteil des Kaufvertrags.
  • Seite 75: Gebrauch Salamander

    GEBRAUCH SALAMANDER Vor dem erstmaligen Gebrauch die Kunststoff-Schutzvorrichtungen abnehmen und den Behälter sorgfältig mit Wasser reinigen, dem ein nicht aggressives Reinigungsmittel zugesetzt wurde. Einschaltung Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zeit ein und wählen Sie mit dem Schalter die gewünschte Leistung.
  • Seite 76 GEBRAUCH SALAMANDER Option Drehspieß: ► Positionieren Sie den Motorblock und der Tragarm des Stiftes auf das angestrebte Niveau des Salamanders. ► Das mitgelieferte Netzkabel am Motor anschließen. Einschaltung Drehspieß: ► Den Spieß bestücken und in die Achse des Motors und auf den Haltearm setzen. ►...
  • Seite 77: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE ORSICHT Es wird nicht empfohlen, dieses Gerät mit Chlorprodukten zu reinigen. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen für die Verwendung der Produkte, die Sie zur Reinigung und Wartung des Geräts verwenden, sorgfältig durch. Beachten Sie deren Verwendungsanforderungen. Vor dem Reinigen das Gassperrventil schliessen und/oder die Stromzufuhr unterbrechen.
  • Seite 78 REINIGUNG UND PFLEGE GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 79: Informationen Über Die Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikabfällen

    Siedlungsabfall zu entsorgen. Geeignete Sammelsysteme werden den Benutzern zur Verfügung gestellt.  Um den Vorschriften zu entsprechen, ist das Industrieunternehmen von Lacanche als Hersteller  von Elektrogeräten Mitglied der Öko-Organisation ECO-SYSTEME - Frankreich. Durch die Einhaltung dieser Verordnungen vermeiden Benutzer elektrischer und elektronischer Geräte potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
  • Seite 81: Salamandra (Es)

    "SALAMANDRA" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 83 Indice GENERALIDADES FICHA TÉCNICA, COTAS Y DIMENSIONES MANUAL DE INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA INTERVENCIONES ESQUEMA ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN SALAMANDRA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Información sobre la eliminación de los residuos eléctricos y electrónicos...
  • Seite 85: Generalidades

    GENERALIDADES Presentación: La salamandra Lacanche es un aparato eléctrico, se fija a la pared a una altura adecuada para que el conjunto de cocina Lacanche y su Salamandra sea fácil de utilizar. La salamandra permite gratinar, asar verduras, carnes y pescados, o simplemente, gratinar o caramelizar una crema catalana, o elaboraciones que se tienen que gratinar de manera rápida y homogénea.
  • Seite 87: Ficha Técnica, Cotas Y Dimensiones

    FICHA TÉCNICA, COTAS Y DIMENSIONES SALAMANDRA: Salamandra eléctrica para fijar en el muro. Chasis de acero inoxidable (Z7CN 18.10) y Calentamiento asegurado por resistencia de 3 kW. Control de la temperatura mediante dosificador de energía y programación ajustable de 0 a 120 minutos. Soporte de bandejas con 4 niveles y un paso de 50 mm.
  • Seite 88 FICHA TÉCNICA, COTAS Y DIMENSIONES 465.5 FICHA TÉCNICA...
  • Seite 89: Manual De Instalación

    "SALAMANDRA" MANUAL DE INSTALLACION La instalación debe ser efectuada según las reglas de buena ejecución, de conformidad con las instrucciones que figuran en este manual y los reglamentos en vigor en el país de instalación. Este manual se entrega al usuario después de la instalación.
  • Seite 91: Implantación

    IMPLANTACIÓN PARA SU INSTALACIÓN Advertencias: El comprador se compromete a instalar o hacer instalar su material de conformidad con las normas de buena ejecución, la normativa y las normas vigentes. Las intervenciones o reparaciones en un aparato deben ser realizadas por un profesional cualificado. Expedición-bultos: Embalaje cartón sobre base de madera.
  • Seite 93: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La instalación debe ser efectuada según las reglas de buena ejecución, de conformidad con las instrucciones que figuran en este manual y los reglamentos en vigor en el país de instalación. Antes de la conexión, compruebe:  Que la alimentación eléctrica de la red es compatible con la tensión y la potencia del aparato. ...
  • Seite 95: Intervenciones

    INTERVENCIONES Toda intervención o reparación debe ser efectuada por un instalador cualificado. Acceso a los componentes eléctricos: → Desatornille los 4 tornillos de sujeción situados por ambas partes del panel de mando. → Para extraer el panel, incline la parte inferior hacia sí. Cambio del cable de alimentación: 1- Utilizar un cable flexible con toma de corriente normalizada 2 clavijas + tierra normalizado (245 IEC 57 ou 245 IEC 66, alta temperatura, min 180°C)..
  • Seite 97: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 1A(3) a b c 1 2 3 Leyenda Función Referencia Minutero 6528965 SF/FCT Testigo naranja 65231007 Rar/Rc/Rov Resistencia 65211006 Commutador 65221005 Motor giratorio 65260005 MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Seite 99: Manual De Utilización

    "SALAMANDRA" MANUAL DE UTILIZACIÓN IMPORTANTE Este aparato debe ser utilizado por personal cualificado. Debe ser instalado de conformidad con las normativas y reglas en vigor, en un local suficientemente ventilado. Todo cambio de gas distinto de aquél para el que ha sido ajustado, debe ser realizado por un instalador cualificado. GARANTÍA La garantía figura en el contrato de venta.
  • Seite 101: Utilización Salamandra

    UTILIZACIÓN SALAMANDRA Antes de la primera utilización, retire las protecciones de plástico y limpie cuidadosamente la cuba con agua mezclada con un producto detergente no agresivo. Puesta en servicio: Ponga el minutero en el tiempo deseado y, después, gire el mando a la potencia máxima durante el período de precalentamiento.
  • Seite 102: Tiempos De Cocción

    UTILIZACIÓN SALAMANDRA Opción asador: ► La posición del bloque del motor y el brazo de apoyo de la clavija en el nivel deseado de la salamandra. ► Conecte el cable de alimentación suministrado con el motor. Puesta en servicio del asador: ►...
  • Seite 103: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO tención No limpiar este aparato con productos clorados. Lea atentamente las precauciones y recomendaciones de utilización de los productos que se utilizan para la limpieza y el mantenimiento del aparato. Respete sus prescripciones de uso. Antes de efectuar cualquier limpieza cerrar la alimentación eléctrica Se ruega no utilizar un robot de limpieza de vapor.
  • Seite 104 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Seite 105: Información Sobre La Eliminación De Los Residuos Eléctricos Y Electrónicos

    RAEE con los residuos municipales no clasificados. Se pone a disposición de los usuarios sistemas adecuados de recogida.  Para cumplir con las regulaciones, Lacanche Industrial Corporation como productor de equipos  eléctricos se adhiere a la eco-organización ECO-SYSTEM - Francia.
  • Seite 107: Salamandra (It)

    "SALAMANDRA" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 109 Sommario GENERALE SCHEDE TECNICHE, MISURE E DIMENSIONI MANUALE D’INSTALLAZIONE IMPIANTO RACCORDO ELETTRICO INSTALLAZIONE SCHEMA ELETTRICO MANUALE D’UTILIZZO USO SALAMANDRA PULIZIA E MANUTENZIONE Informativa concernente l’Eliminazione dei rifiuti elettrici ed elettronici...
  • Seite 111: Generale

    (Si consiglia il posizionamento sotto una cappa). La salamandra Lacanche è un grill/girarrosto unico, veloce, efficace e visivamente complementare negli stessi colori e finiture delle cucine Lacanche, dando il tocco finale a qualsiasi progetto di cucina.
  • Seite 113: Schede Tecniche, Misure E Dimensioni

    SCHEDE TECNICHE, MISURE E DIMENSIONI SALAMANDRA: Salamandra elettrica da fissare alla parete. Carrozzeria in acciaio inossidabile (Z7CN 18.09) ed acciaio smaltato. Riscaldamento assicurato mediante resistenza da 3 kW. Controllo della temperatura mediante dosatore di energia. Minuteria regolabile da 0 a 120 minuti. Supporto teglie a 4 livelli al passo di 50 mm.
  • Seite 114 SCHEDE TECNICHE, MISURE E DIMENSIONI 465.5 SCHEDE TECNICHE...
  • Seite 115: Manuale D'installazione

    "SALAMANDRA" MANUALE D’INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata secondo le regole dell’arte conformemente alle istruzioni contenute nel presente manuale ed ai regolamenti in vigore nel paese d’installazione. Il presente manuale sarà consegnato all’utilizzatore dopo l’installazione.
  • Seite 117: Impianto

    IMPIANTO Avvertimenti: L’acquirente s’impegna ad installare o a far installare il materiale in conformità con le regole dell’arte, con la normativa e le leggi vigenti. Per qualsiasi intervento o riparazione su un apparecchio, è necessario rivolgersi a personale qualificato. Spedizione/imballaggio: Imballaggio in legno a gabbia su base in legno.
  • Seite 119: Raccordo Elettrico

    RACCORDO ELETTRICO L’installazione deve essere effettuata secondo le regole dell’arte conformemente alle istruzioni contenute nel presente manuale ed ai regolamenti in vigore nel paese d’installazione. Il presente manuale sarà consegnato all’utilizzatore dopo l’installazione. Prima del raccordo, controllare:  Che la alimentazione elettrica della rete sia compatibile con la tensione e la potenza dell’apparecchio. ...
  • Seite 121: Installazione

    INSTALLAZIONE Qualunque intervento o riparazione sugli apparecchi de essere effectuato da un installatore qualificato. Accesso alle componenti elettriche: → Svitare le 4 viti di mantenimento situate ai due lati della fascia di comando. → Per liberare la fascia, fare oscillare la parte inferiore verso di sé. Sostituzione del cavo d’alimentazione: 1- Utilizzare un cavo flessibile con presa di corrente normalizzata 2 spinotti + terra (245 IEC 57 ou 245 IEC 66, alte temperature, min 180°C).
  • Seite 123: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO 1A(3) a b c 1 2 3 Punto di riferimento Designazione Riferimento Timer 6528965 SF/FCT Luce arancione 65231007 Rar/Rc/Rov Resistenza 65211006 Interruttore 65221005 Motore girarrosto 65260005 MANUALE D’INSTALLAZIONE...
  • Seite 125: Manuale D'utilizzo

    "SALAMANDRA" MANUALE D’UTILIZZO IMPORTANTE Questo apparecchio va installato conformemente alle disposizioni ed alle norme vigenti in un locale sufficientemente ventilato. Qualunque adattamento di tensione, diversa da quella per la quale l’apparecchio è regolato, deve essere effettuato da un installatore qualificato. GARANZIA La garanzia è...
  • Seite 127: Uso Salamandra

    UTILIZZO SALAMANDRA Prima della prima utilizzazione, togliere le protezioni in plastica, pulire accuratamente la vasca con acqua ed un prodotto detergente non corrosivo. Uso: Caricare la minuteria per il tempo desiderato e girare la manopola sulla potenza massima durante il preriscaldamento. La spia si accende una volta raggiunta la temperatura desiderata, ridurre la potenza e introdurre le vostre pietanze.
  • Seite 128 UTILIZZO SALAMANDRA Opzione girarrosto: ► Posizionare la blocco motore sul braccio di supporto mandrino sul livello prescelto della salamandra. ► Allacciare al motore il cavo di alimentazione fornito. Uso girarrosto: ► Guarnire lo spiedo e posizionarlo nell’asse del motore e sul braccio di sostegno. ►...
  • Seite 129: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ERICOLO Non è consigliabile pulire questa unità con prodotti a base di cloro. Leggere attentamente le precauzioni e le raccomandazioni per l’uso dei prodotti utilizzati per la pulizia e la manutenzione del dispositivo. Rispettare i loro requisiti di utilizzo. Prima di qualunque operazione di pulitura, assicurarsi che l’apparecchio sia stato messo fuori tensione Non utilizzare mai un generatore di vapore per pulire l’apparecchio.
  • Seite 130 PULIZIA E MANUTENZIONE MANUALE D’INSTALLAZIONE...
  • Seite 131: Informativa Concernente L'eliminazione Dei Rifiuti Elettrici Ed Elettronici

    RAEE con i rifiuti municipali non selezionati. Adeguati sistemi di raccolta saranno messi a disposizione degli utilizzatori.  Per essere in conformità con i regolamenti,la SIL (Società Industriale di Lacanche) come  Produttore di apparecchi elettrici ha aderito all’organismo ECOSISTEME FRANCE.
  • Seite 133: Salamander (Nl)

    "SALAMANDER" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 135: Overzicht

    Overzicht ALGEMEEN TECHNISCHE FICHE, MATEN EN AFMETIGEN INSTALLATIEHANDLEIDING PLAATSING ELEKTRISCHE AANSLUITING INTERVENTIES ELEKTRISCHE SCHEMAS BEDIENINGSHANDLEIDING GEBRUIK SALAMANDER REINIGING EN ONDERHOUD Informatie over de verwijdering van elektrisch en elektronisch afval...
  • Seite 137: Algemeen

    De salamander en de Lacanche fornuizen vormen een perfecte combinatie. De Lacanche salamander kan gebruikt worden om te grillen, aan het spit te braden, groenten, vlees en vis te koken of gewoon om snel en gelijkmatig desserts (crème brûlée) en gratins te kleuren of te karameliseren.
  • Seite 139: Technische Fiche, Maten En Afmetigen

    TECHNISCHE FICHE, MATEN EN AFMETIGEN SALAMANDER: Elektrische salamander voor wandmontage. Roestvrijstalen behuizing Z7CN 18.09 en geëmailleerd staal. Weerstandsverwarming van 3 kW. Verwarming door energieregelaar en timer instelbaar van 0 tot 120 minuten. In de hoogte regelbaar op 4 niveaus met een tussenruimte van 50 mm. Verwarmingsoppervlak: 380 x 250 mm.
  • Seite 140 TECHNISCHE FICHE, MATEN EN AFMETIGEN 465.5 TECHNISCHE FICHE, MATEN EN AFMETINGEN...
  • Seite 141: Installatiehandleiding

    "SALAMANDER" INSTALLATIEHANDLEIDING De installatie moet in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en de geldende voorschriften van het land van installatie gebeuren. Deze handleiding wordt na de installatie aan de gebruiker overhandigd.
  • Seite 143: Plaatsing

    PLAATSING Waarschuwingen: e koper verbindt zich ertoe zijn toestel zoals het hoort te installeren, in overeenstemming met de voorschriften en de normen die van kracht zijn. Elke interventie of herstelling moet uitgevoerd worden door een erkende technieker. Verzending - verpakking: Houten verpakking.
  • Seite 145: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden geïnstalleerd, met strikte inachtneming van de instructies uit deze handleiding. Controleer vóór het aansluiten: of de netspanning overeenkomt met de spanning en het vermogen van het apparaat. ...
  • Seite 147: Interventies

    INTERVENTIES Alle interventies en herstellingen aan deze apparaten moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde installateur. Toegang tot elektrische onderdelen: → Schroef de 4 bevestigingsschroeven aan weerszijden van het bedieningspaneel los. → Om dit paneel los te maken, draai je het paneel naar je toe. De voedingskabel vervangen: 1- Gebruik een flexibele kabel en een genormaliseerde 2-polige, geaarde stekker (245 IEC 57 of IEC 66 245, Hoge Temperatuur, min 180°...
  • Seite 149: Elektrische Schemas

    ELEKTRISCHE SCHEMAS 1A(3) a b c 1 2 3 Indicatie Omschrijving Referentie Timer 6528965 SF/FCT Oranje licht 65231007 Rar/Rc/Rov Weerstand 65211006 Schakelaar 65221005 Motor draaispit 65260005 INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 151: Bedieningshandleiding

    "SALAMANDER" BEDIENINGSHANDLEIDING BELANGRIJK Dit apparaat moet in een goed geventileerde ruimte en volgens de geldende voorschriften en normen worden geïnstalleerd. Elke spanningswijziging, anders dan die waarvoor dit toestel is ingesteld, moet door een gekwalificeerde installateur worden uitgevoerd. GARANTIE De garantie wordt aangegeven op de verkoopovereenkomst. Voor alle herstellingen onder garantie dient u zich te wenden tot een erkende dealer.
  • Seite 153: Gebruik Salamander

    GEBRUIK Verwijder vóór het eerste gebruik de plastic beschermingen, reinig het toestel met een niet agressief schoonmaakmiddel. Aanzetten: Zet timer op de gewenste tijd en draai knop in de hoogste stand tijdens de voorverwarmingsperiode. Indicator licht op wanneer de weerstand(en) opwarmt(en). Positie I: Alleen de centrale weerstand werkt.
  • Seite 154 GEBRUIK Braadspit: ► Plaats motorblok en de draagarm van het spit op het gekozen niveau van de salamander. ► Sluit het meegeleverd netsnoer aan op de motor. Gebruik van het spit: ► Rijg het vlees/vis aan het spit en plaats de spil in de motoras en op de draagarm. ►...
  • Seite 155: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD pgepast Het wordt afgeraden om het toestel met chloorhoudende producten te reinigen. Lees aandachtig de voorzorgsmaatregelen en aanbevelingen vóór het gebruik van de producten die u gebruikt om het apparaat te reinigen en te onderhouden. Volg de gebruiksvoorschriften. Schakel de stroomtoevoer uit vóór het reinigen.
  • Seite 156 REINIGING EN ONDERHOUD BEDIENINGSHANDLEIDING...
  • Seite 157: Informatie Over De Verwijdering Van Elektrisch En Elektronisch Afval

    Er worden passende inzamelacties ter beschikking van de gebruikers gesteld.  Om aan de wetgeveing te voldoen is de « Société Industrielle de Lacanche » als producent van  elektrische apparatuur lid van de eco-organisatie ECO-SYSTEME - FRANKRIJK.
  • Seite 159: Salamandra (Pt)

    "SALAMANDRA" LSE 610 LMSE 610 SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE LACANCHE - 6 RUE HUBERT COSTE - 21230 LACANCHE...
  • Seite 161 CONTEÚDO OPÇÕES BÁSICAS FICHA TÉCNICA, COTAS E DIMENSÕES MANUAL DE INSTALAÇÃO IMPLANTATION LIGAÇÃO ELÉCTRICA INTERVENÇÕES ESQUEMA ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO USO SALAMANDRA LIMPEZA & MANUTENÇÃO Informação relativa à Eliminação dos resíduos eléctricos e electrónicos...
  • Seite 163: Opções Básicas

    A Salamandra Lacanche é um piano Lacanche único, rápido, eficaz e visualmente complementar nas mesmas cores e acabamentos dos pianos Lacanche. Dá a cada projeto de cozinha o toque final. A Salamandra Lacanche está disponível em duas versões: «Classic» e «Modern».
  • Seite 165: Ficha Técnica, Cotas E Dimensões

    FICHA TÉCNICA, COTAS E DIMENSÕES SALAMANDRA: Salamandra eléctrica a ficar na parede. Estrutura em aço inoxidável (Z7CN 18.10) e aço esmaltado. Aquecimento por resistência de 3 kW. Controlo da temperatura por doseador de energia e temporizador ajustável de 0 a 120 minutos. Suporte de grelhas de 4 níveis com intervalos de 50 mm.
  • Seite 166 FICHA TÉCNICA, COTAS E DIMENSÕES 465.5 FICHA TÉCNICA, COTAS E DIMENSÕES...
  • Seite 167: Manual De Instalação

    "SALAMANDRA" MANUAL DE INSTALAÇÃO A instalação deve fazer-se segundo as regras da arte, em conformidade com as instruções deste manual e com as regulamentações em vigor no país de instalação. Este manual será entregue ao utilizador depois da instalação.
  • Seite 169: Implantation

    IMPLANTATION Avisos: O cliente compromete-se a instalar ou mandar instalar o material conforme as regras da arte, a regulamentação e as normas em vigor. Qualquer intervenção ou conserto num aparelho deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. Expedição - Embalagem: Embalagem com madeira sobre base de madeira.
  • Seite 171: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA A instalação deve fazer-se segundo as regras da arte, em conformidade com as instruções deste manual e com as regulamentações em vigor no país de instalação. Antes de la conexión, verificar:  Se a alimentação eléctrica da rede é compatível com a tensão e a potência do aparelho. ...
  • Seite 173: Intervenções

    INTERVENÇÕES Qualquer intervenção ou conserto num aparelho deve ser efectuado por um instalador qualificado. Acesso aos componentes eléctricos: → Desapertar os 4 parafusos de fixação situados de ambos os lados do painel de comando. → Para o soltar, inclinar a parte baixa do painel para si. Cabo de alimentação: 1- Utilizar um cabo flexível com ficha de corrente normalizada 2 fichas + terra normalizada (245 IEC 57 o 245 IEC 66, Haute Température, min 180°C).
  • Seite 175: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 1A(3) a b c 1 2 3 Ponto de referência Designação Referência Cronômetro 6528965 SF/FCT Luz laranja 65231007 Rar/Rc/Rov Resistência 65211006 Interruptor 65221005 Motor rotisserie 65260005 MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 177: Manual De Utilização

    "SALAMANDRA" MANUAL DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Este aparelho deve ser instalado em conformidade com as regulamentações e normas em vigor e em local suficientemente arejado. Qualquer mudança de gás, diferente do gás para que está regulado, deve ser realizada por um instalador qualificado.
  • Seite 179: Uso Salamandra

    USO SALAMANDRA Antes da primeira utilização, retirar as protecções plásticas e lavar cuidadosamente a cuba com água e detergente não agressivo. Colocação em serviço: Colocar o temporizador no tempo desejado e rodar o manípulo ra a potência máxima durante o período de pré-aquecimento..
  • Seite 180 USO SALAMANDRA Opção espeto rotativo: ► Posicionando o bloco do motor do braço de suporte do eixo sobre o nível escolhido de salamandra. ► Ligar ao motor o cabo de alimentação fornecido. Usando o rotisserie: ► Guarnecer o espeto e colocá-lo no eixo do motor e no braço suporte, fechar o trinco de segurança. Ligar o motor com o botão de comando.
  • Seite 181: Limpeza & Manutenção

    LIMPEZA & MANUTENÇÃO UIDADO Não é recomendado limpar esta unidade com produtos de cloro. Leia atentamente as precauções e recomendações para usar os produtos que você usa para limpar e manter o dispositivo. Observe seus requisitos de uso. Antes de qualquer limpeza, fechar a alimentação eléctrica. Não utilizar um gerador de vapor para a limpeza do aparelho.
  • Seite 182 LIMPEZA & MANUTENÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 183: Informação Relativa À Eliminação Dos Resíduos Eléctricos E Electrónicos

    REEE com os resíduos municipais não triados. São colocados ao dispor dos utilizadores sistemas de recolha apropriados.  Para cumprir os regulamentos, a Lacanche Industrial Company, como produtora de  equipamentos elétricos, é membro da eco-organização ECO-SYSTEME - France.

Diese Anleitung auch für:

Salamandre lmse 610

Inhaltsverzeichnis