Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GMC GMC1250 Bedienungsanleitung
GMC GMC1250 Bedienungsanleitung

GMC GMC1250 Bedienungsanleitung

Nass-steintrennsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GMC1250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
1250W
WET STONE CUTTER 110MM
GMC1250
1250 W NAT STEENZAAGMACHINE, 110 MM
SCIE CIRCULAIRE À EAU 1250 W 110 MM
NASS-STEINTRENNSÄGE, 1250 W, 110 MM
1250W SEGA DA TAGLIO PIETRA BAGNATA 110 MM
SIERRA PARA CORTE DE PIEDRA EN
MOJADO 110 MM, 1250 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GMC GMC1250

  • Seite 1 1250W WET STONE CUTTER 110MM GMC1250 1250 W NAT STEENZAAGMACHINE, 110 MM SCIE CIRCULAIRE À EAU 1250 W 110 MM NASS-STEINTRENNSÄGE, 1250 W, 110 MM 1250W SEGA DA TAGLIO PIETRA BAGNATA 110 MM SIERRA PARA CORTE DE PIEDRA EN MOJADO 110 MM, 1250 W...
  • Seite 3 1250W GMC1250 WET STONE CUTTER 110MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Read instruction manual Battery Guarantee GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then Caution! GMC will replace it free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Seite 5: Ce Declaration Of Conformity

    1.5m/s Name and address of the manufacturer: Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central As part of our ongoing product development, specifications of GMC products House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom. may alter without notice.
  • Seite 6: General Safety

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A General Safety wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in WARNING Read all safety warnings and all instructions. personal injury.
  • Seite 7 c. The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed the function of any RCD regularly. The use of devices utilising water or other liquid marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can coolants may result in electrocution or shock, if no RCD is present.
  • Seite 8: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Adjusting the cutting depth WARNING: Ensure the machine is switched off and disconnected from the power 1. On/Off Trigger Switch supply before adjusting the cutting depth. 2. Lock-Off Button Note: ALWAYS adapt the cutting depth to the thickness of the workpiece. For optimum 3.
  • Seite 9: Maintenance

    • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs before storing. should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool...
  • Seite 11: Troubleshooting

    No function when On/Off Trigger Switch (1) is operated Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised Defective On/Off Trigger Switch GMC service centre Coolant Hose (22) blocked Remove hose and unblock Water does not flow when Coolant Valve (20) is...
  • Seite 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Milieubescherming Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke weggegooid.
  • Seite 13: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk.
  • Seite 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor elektrisch Persoonlijke veiligheid gereedschap a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 15 g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, etc. Houdt het stroomsnoer uit de buurt van het roterende accessoire. Wanneer u de volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type controle over de machine verliest wordt het snoer mogelijk door het accessoire elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de gegrepen waardoor uw arm mogelijk in het accessoire getrokken wordt werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
  • Seite 16: Productbeschrijving

    Het uitpakken van uw gereedschap h. Controleer voor elk gebruik de beschermkap en gebruik de zaag niet wanneer de beschermkap niet vrij sluit. Zorg ervoor dat het zaagblad in elke hoek en diepte, • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken niet in contact komt met de beschermkap.
  • Seite 17 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine...
  • Seite 18 Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. • Elektrische en elektronische apparaten en accu’s mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap...
  • Seite 19 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar ingeknepen wordt Druk de uit-stand vergrendelknop in zodat de trekker De uit-stand vergrendelknop (2) is niet ingedrukt schakelaar ingeknepen kan worden Verstopte slang Verwijder slang en ontstop Water stroomt niet wanneer het ventiel bediend wordt De waterkraan is gesloten...
  • Seite 20: Traductions Des Instructions Originales

    (Double isolation pour une protection supplémentaire) Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes l’acheteur de ce produit à...
  • Seite 21: Déclaration De Conformité Ce

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité...
  • Seite 22: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes instructions.
  • Seite 23 AVERTISSEMENT : Lorsqu’il est utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est j. Maintenez les personnes présentes à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter des recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel est de 30 mA ou moins équipements de protection personnelle.
  • Seite 24: Usage Conforme

    Familiarisation avec le produit c. Lors du redémarrage de l’appareil dans la pièce à couper, centrez la lame de la scie dans le trait de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne mordent pas dans 1. Gâchette marche/arrêt le matériau, dans le cas contraire, la lame pourrait être projetée vers le haut ou 2.
  • Seite 25: Instructions D'utilisation

    • Toute une gamme d’accessoires et de consommables, y compris un disque à nécessaire pour obtenir une bonne surface de refroidissement du disque à tronçonner le marbre GMC 950392, est disponible chez votre revendeur GMC. Des tronçonner et de la zone de coupe pièces de rechange sont disponibles sur toolsparesonline.com.
  • Seite 26 être observée. • Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d’entretien GMC agréé. Remarque : Une paire de balais de charbon est fournie avec cet appareil.
  • Seite 27: En Cas De Problème

    En cas de problème Problème Problème Solution Pas d’alimentation électrique Vérifiez la source d’alimentation Le bouton de blocage de sécurité (2) n’a pas été Appuyez sur le bouton de blocage de sécurité avant L’appareil ne marche pas lorsque la gâchette marche/ enfoncé...
  • Seite 28: Übersetzung Des Originaltextes

    Übersetzung des Originaltextes Symbolerklärung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Seite 29: Ce-Konformitätserklärung

    Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit von Personen und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwender relevant sein mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 31: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Steintrennsägen

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte unversehrte Trennscheibe. Der Bediener und Umstehende müssen nach Überprüfung und Montage der Trennscheibe den Bereich ihrer Flugbahn Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und verlassen. Lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang bei maximaler sind leichter zu führen.
  • Seite 32: Vermeidung Von Rückschlag: Benutzersicherheit

    Vermeidung Von Rückschlag: k. Achten Sie vor dem Ablegen der Säge immer darauf, dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, leer laufendes Sägeblatt führt dazu, dass Benutzersicherheit die Säge rückwärts arbeitet und alles, was im Weg ist, durchsägt. Beachten Sie, dass es einige Zeit dauert, bis das Sägeblatt nach Freigabe der Taste zum Stillstand kommt.
  • Seite 33: Auspacken Des Gerätes

    3. Wenn Sie die Arbeit aufnehmen möchten, öffnen Sie zunächst das • Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. Kühlmittelventil (20) und dann vorsichtig den Wasserhahn, so dass Wasser in den Marmortrennscheiben (Art.-Nr. 950392), ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Kühlmittelschlauch läuft. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Seite 34 • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt Funkenbildung kommen. erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Stromversorgung überprüfen Einschaltarretierung betätigen bevor der Einschaltarretierung (2) nicht gedrückt Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (1) Ein-/Ausschalter gedrückt wird Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen GMC- Defekter Ein-/Ausschalter Kundendienst ersetzen lassen Kühlmittelschlauch (22) verstopft Schlauch abnehmen und Verstopfung entfernen Kein Wasserfluss nach Öffnen des Kühlmittelventils (20)
  • Seite 36: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Leggere il manuale di istruzioni Garanzia della batteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria Attenzione! registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    2.5m • EN 61000-3-3:2008 Grado di protezione: IP20 Organismo informato: LCIE China Company Limited, Shanghai, Cina Grado di protezione: La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools Peso: 3,15kg Data: 23/06/14 Firmato: Informazioni sul suono e sulle vibrazioni: Pressione sonora L...
  • Seite 38: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Seite 39 Servizio l. Posizionare il cavo chiaro dell'accessorio filatura. Se si perde il controllo dello strumento di potere, il cavo può essere tagliato o portato a casa e la tua mano o il a) Portare l'utensile da personale qualificato di riparazione per la manutenzione braccio può...
  • Seite 40: Familiarizzazione Del Prodotto

    Destinazione d'uso g. Prestare particolare attenzione quando si effettua un 'taglio a immersione' in pareti esistenti o altre aree cieche. La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che Sega circolare tenuto in mano destinate al sezionamento orizzontale e asolatura di causano contraccolpi. materiali minerali, come marmo, utilizzando un refrigerante liquido adatto (acqua).
  • Seite 41: Funzionamento

    • Una gamma di accessori e materiali di consumo, comprese GMC 950392 disco • Spazzole eccessivamente usurate possono causare la perdita di potenza, guasti per taglio di pietra, è disponibile presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio intermittenti o scintille visibile possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Seite 42 Conservazione • Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto lontano dalla portata dei bambini NB: Assicuratevi SEMPRE lo strumento si è asciugato completamente, e tubi del refrigerante sono drenati prima di riporli. Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che non sono più...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Problemi

    On / Off l'interruttore On / Off Sostituire l''interruttore On / Off presso un centro di Interruttore On/Off a grilletto difettoso assistenza autorizzato GMC Tubo di raffreddamento (22) bloccato Rimuovere il tubo e sbloccare L'acqua non scorre quando la valvola del liquido...
  • Seite 44: Traducción Del Manual Original

    Conserve su recibo como prueba de compra. Conforme a las normas de seguridad y la legislación Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC correspondiente. garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
  • Seite 45: Declaración De Conformidad Ce

    Se recomienda usar medidas de protección sonora. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a las Seguridad personal herramientas eléctricas a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o seguridad.
  • Seite 47: Mantenimiento Y Reparación

    g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de k. Sujete la herramienta siempre por las empuñaduras aisladas cuando esté trabajando en zonas con cables bajo tensión ocultos. El contacto de las partes instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar.
  • Seite 48: Características Del Producto

    Características del producto g. Tenga mucho cuidado al hacer un "corte profundo" en las paredes existentes u otros puntos ciegos. La hoja que puede cortar objetos que podrían producir un 1. Interruptor de encendido/apagado contragolpe. 2. Botón de bloqueo de seguridad h.
  • Seite 49: Mantenimiento

    Accesorios Nota: Esta herramienta ha sido diseñada para utilizarse con líquido refrigerante (ej.: • Existen gran variedad de accesorios y discos de corte GMC (950392) para esta agua). No utilizar líquido refrigerante puede dañar prematuramente el disco de corte herramienta disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.
  • Seite 50 • Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado GMC. Nota: Esta herramienta se suministra con un par de escobillas de recambio. Almacenaje •...
  • Seite 51: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor Apriete el botón de bloqueo de seguridad y a de encendido/apagado (1) El botón de bloqueo de seguridad (2) no está apretado continuación el interruptor de encendido encendido/ apagado Manguera de líquido refrigerante (22) obstruida...

Diese Anleitung auch für:

Gmc1250eu

Inhaltsverzeichnis