Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertrieb / Dystrybutor / Distributor:
Fingerspitzen-Pulsoximeter 22-01-CMS50D
Pulsoksymetr na palec 22-01-CMS50D
Fingertip Pulse Oximeter 22-01-CMS50D
Contec Medical Systems Co., Ltd.
No. 112 Qinhuang West Street
Economic & Technical Development Zone
066004 Qinhuangdao, Hebei Province
P. R. China
Direktversand medizinischer Produkte
Dammweg 11
55130 Mainz, Germany
Telefon +49(0)6131/ 62319-10
Telefax +49(0)6131/ 62319-11
E-mail
verkauf@droh.de
Internet www.droh.de
REV GA-22-01-CMS50D/2020-06
0123
– 1 –
– 1 –
Shanghai International
Holding Corp. GmbH
(Europe)
Eiffestr. 80
20537 Hamburg
Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Contec 22-01-CMS50D

  • Seite 1 55130 Mainz, Germany Telefon +49(0)6131/ 62319-10 Telefax +49(0)6131/ 62319-11 E-mail verkauf@droh.de Internet www.droh.de Fingerspitzen-Pulsoximeter 22-01-CMS50D Pulsoksymetr na palec 22-01-CMS50D Fingertip Pulse Oximeter 22-01-CMS50D REV GA-22-01-CMS50D/2020-06 Contec Medical Systems Co., Ltd. Shanghai International No. 112 Qinhuang West Street Holding Corp. GmbH Economic &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................S. Sicherheit und Verantwortung ..........S. Modifikation des Produkts ............. S. Vor Gebrauch des Produkts ............ S. Anwendung des Produkts ............S. 5.1 Anbringen des Fingerclips ............S. 5.2 Inbetriebnahme ..............S. 5.3 Konformität für andere Anlagen und Systeme – ....S. elektromagnetische Strahlung 5.4 Messprinzip ................
  • Seite 3 Contents General ................... p. 14 Safety and responsibilities ............. p. 14 Modification of the product ..........p. 15 Before using the product ............p. 15 Using the product ..............p. 16 5.1 Attaching the finger clip ............p. 16 5.2 Switching the device on ............p. 16 5.3 Declaration of conformity for other equipment ....
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Die Anwendung darf nur durch eingewiesene Personen erfolgen. Das Fingerspitzen-Pulsoximeter kann zur Messung der Sauerstoffsättigung und der Herzfrequenz beim Menschen über den Finger eingesetzt werden. Das Produkt eignet sich sowohl für den Gebrauch in Krankenhäusern, in Sauerstoffbars, in sozial-medizinischen Einrichtungen, im privaten Umfeld als auch für die medizinische Betreuung beim Sport.
  • Seite 5: Modifikation Des Produkts

    Zur Verfälschung der Werte und Störungen kann führen: – Zufällige Bewegung des Patienten – Hohe Frequenzen von Defibrillatoren – Der Messpunkt des Sensors liegt auf derselben Arterie oder Vene, wie die Blutdruckmanschette – Geringer Blutdruck, sehr geringer Kontraktionsdruck, sehr starke Anämie oder zu geringe Körpertemperatur –...
  • Seite 6: Anwendung Des Produkts

    Anwendung des Produkts 5.1 Anbringen des Fingerclips Öffnen Sie den Clip durch Zusammendrücken. Legen Sie den Finger mit dem Fingernagel nach oben so tief wie möglich zwischen die gummierten Halbschalen ein. Schließen Sie den Clip vorsichtig. 5.2 Inbetriebnahme Drücken Sie einmal den Einschaltknopf auf der Vorderseite des Gerätes. Halten Sie den Finger während der Messung ruhig und vermeiden Sie schnelle Bewegungen.
  • Seite 7: Konformität Für Andere Anlagen Und Systeme

    5.3 Konformität für andere Anlagen und Systeme – elektromagnetische Strahlung Weitere Informationen finden Sie unter www.droh.de. 5.4 Messprinzip Das Messprinzip des Oximeters beruht auf der An wen dung des Lambert-Beer' - schen Gesetzes und der Berück sichtigung des Absorbtionsspektrums von re duk - tivem Hämo globin (HbR) und Oxyhämoglobin (HbO ) im sichtbaren und infra - roten Bereich.
  • Seite 8: Reparaturen Und Ersatzteile

    Reparaturen und Ersatzteile Treten andere Probleme als die im folgenden Aufgeführten auf, halten Sie bitte Rücksprache mit dem Kundendienst. Problem Ursache Lösung oder Puls wird 1. Finger ist nicht richtig 1. Finger erneut, bzw. nicht angezeigt. eingelegt. richtig herum einlegen. 2.
  • Seite 9: Uwagi Ogólne

    Uwagi ogólne Wyłącznie poinstruowane osoby mogą użytkować urządzenie. Pulsoksymetr palcowy może być stosowany do pomiaru nasycenia krwi tlenem i częstotliwości uderzeń serca u ludzi poprzez palec. Produkt nadaje się do użytku zarówno w szpitalach, w barach tlenowych, w instytucjach socjalno-medycznych, w środowisku prywatnym jak i w ramach opieki medycznej w sporcie.
  • Seite 10: Modyfikacja Produktu

    W żadnym wypadku nie wkładać pulsoksymetru pod wodę, ponieważ w przeciwnym razie ciecz może dostać się do wnętrza urządzenia i je uszkodzić. Przechowywać pulsoksymetr w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia małych części, takich jak pokrywa komory baterii, baterie czy taśma mocująca, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Do zafałszowania wartości i do zakłóceń...
  • Seite 11: Stosowanie Produktu

    Stosowanie produktu 5.1 Nakładanie klipsa palcowego Otworzyć klips, ściskając go. Włożyć palec paznokciem do góry jak najgłębiej pomiędzy pokryte gumą półmiski. Ostrożnie zamknąć klips. 5.2 Uruchomienie Jednokrotnie nacisnąć włącznik, znajdujący się z przodu urządzenia. Podczas pomiaru spokojnie trzymać palec, unikając szybkich ruchów. Poczekać, aż...
  • Seite 12: Kompatybilność Z Innymi Urządzeniami I Systemami

    5.3 Kompatybilność z innymi urządzeniami i systemami – promieniowanie elektromagnetyczne Dalsze informacje są dostępne na stronie www.droh.de. 5.4 Zasada pomiaru Zasada pomiaru oksymetru polega na zastosowaniu prawa Lamberta-Beera i uwzględnieniu spektrum absorpcji odtlenowanej hemoglobiny (HbR) i oksyhemoglobiny (HbO ) w zakresie widzialnym i podczerwonym. Podczas pomiaru dwa promienie świetlne o różnej długości fal (660 nm światło widzialne i 940 nm światło prawie podczerwone) są...
  • Seite 13: Naprawy I Części Zamienne

    Naprawa i części zamienne Jeśli wystąpią inne problemy niż opisane tu poniżej, proszę skontaktować się z działem obsługi klienta. Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak wyświetlania 1. Palec nie jest prawidłowo 1. Ponownie wzgl. pra- lub pulsu. włożony. widłowo włożyć palec. 2. Saturacja u pacjenta jest 2.
  • Seite 14: General

    General The device may only be used by persons familiar with the product. The Fingertip Pulse Oximeter can be used to measure a person's level of oxygen saturation and pulse rate via his/her finger. The product is suitable for use in hospitals, oxygen bars, socio-medical facilities, household environments as well as for medical supervision in sports.
  • Seite 15: Modification Of The Product

    Never hold the pulse oximeter under water, as fluid can enter into the device and the pulse oximeter will become damaged. Keep the pulse oximeter out of reach of children. In case small parts such as battery compartment covers, batteries or retaining straps are swallowed, there is a risk of suffocation. The following may lead to incorrect results or malfunctions of the product: –...
  • Seite 16: Using The Product

    Using the product 5.1 Attaching the finger clip Press the clip together to open. Insert the patient's finger with the fingernail facing upwards as far as possible between the rubber half-shells. Close the clip with care. 5.2 Switching the device on Press the on/off...
  • Seite 17: Declaration Of Conformity For Other Equipment

    5.3 Declaration of conformity for other equipment and systems – electromagnetic radiation For more information refer to www.droh.de. 5.4 Measuring principle The measuring principle of the oximeter is based on the application of the Lambert-Beer law, taking into account the absorption spectrum of reduced haemoglobin (HbR) and oxygenated haemoglobin in the visible and infrared ranges.
  • Seite 18: Replacement Parts And Repairs

    Replacement parts and repairs Please contact customer service in case any problems arise other than the following. Problem Cause Solution or pulse rate 1. Finger has not been 1. Insert finger again, not displayed. correctly inserted. this time correctly. 2. The patient's blood 2.
  • Seite 19: Objaśnienie Symboli

    10 Symbolerklärung /Objaśnienie symboli/Explanation of symbols Deutschland Kennzeichen Symbol Niemiec Symbol for Germany Polen Kennzeichen Symbol Polski Symbol for Poland Groß-Britannien Kennzeichen Symbol Wielkiej Brytanii Symbol for Great Britain Gebrauchsanweisung beachten Przestrzegać instrukcji użytkowania Observe the operating instructions Warnhinweis Wskazówka ostrzegawcza Warning Hersteller Producent...
  • Seite 20 Notizen/Notatki/Notes – 20 –...

Inhaltsverzeichnis