Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Transmitter:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
Click Dome
Transmitter
User Guide • Uživatelská příručka • Používateľská
príručka • Uporabniški priročnik • Korisničko uputstvo •
Instrukcja użytkownika • Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für connexx Transmitter

  • Seite 1 Click Dome Transmitter User Guide • Uživatelská příručka • Používateľská príručka • Uporabniški priročnik • Korisničko uputstvo • Instrukcja użytkownika • Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 English Čeština Slovenský Slovensko Srpski Polski Deutsch...
  • Seite 3 Content Before you start  Included in delivery  Components  Getting started  Charging  Connecting  Pairing the transmitter  Daily use  Functions  LED status indication  Important safety information  Personal safety  Product safety  Important information  Explanation of symbols  Maintenance and care  Disposal information  Conformance information ...
  • Seite 4: Before You Start

    Before you start The transmitter is an accessory for our remote controls with audio streaming capability. The transmitter connects TV, stereo, or MP3 player as well as many other electronic devices without Bluetooth® functionality to the remote control. Using the transmitter you will wirelessly stream sounds directly into the hearing instruments.
  • Seite 5 Components ➊ ➍ USB-socket for power plug ➋ ➎ On/off switch 2.5 mm stereo socket ➌ Sound level button...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting started Charging NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. Further information: Typically, fully charging takes 3 hours depending on ■ the status of the rechargeable battery. Only use the USB cable and power adapter that came ■...
  • Seite 7 Connecting Use the supplied cables and adapters. You can affix the transmitter with the supplied adhesive tape at a suitable place. Clean the surface before applying the adhesive tape. Pairing the transmitter Your remote control has to be paired once with the transmitter.
  • Seite 8: Daily Use

    LED status indication LED off ➧ Transmitter is off. steady red light ➧ Charging, transmitter is off. steady blue light ➧ Connection to remote control is established. flashing blue (constantly) ➧ Searching connection to remote control unit. flashing blue (1 to 5 times) ➧...
  • Seite 9: Important Safety Information

    Important safety information Personal safety WARNING Risk of strangulation! Ensure that the lanyard does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered breakaway lanyard. It will automatically detach when entangled. Do not use the lanyard for children under the age of twelve.
  • Seite 10 WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and other electronic devices.
  • Seite 11 WARNING This device may interfere with measuring and electronic equipment. Do not use your device on airplanes or areas where sensitive or life-supporting electronic equipment is used. WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong.
  • Seite 12: Product Safety

    Radiofrequency radiation exposure Information The radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat.
  • Seite 13 In some countries restrictions for the usage of wireless equipment exist. Refer to local authorities for further information. NOTICE Your hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference.
  • Seite 14: Explanation Of Symbols

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives, refer to section "Conformance information".
  • Seite 15 Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Disposal information Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to local regulations.
  • Seite 16 ■ telecommunications equipment 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of ■ hazardous substances Wireless functionality Transmitter FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 FCC and IC compliance information can be found on the back of the device. With the ACMA compliance mark or with the...
  • Seite 17 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following conditions: this device may not cause harmful interference, and ■ this device must accept any interference received, ■ including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 18: Technical Data

    Consult the dealer or an experienced radio/TV ■ technician for help. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Technical data Transmitter Input voltage (Mini USB)
  • Seite 19 Obsah Než začnete  Součásti dodávky  Součásti  Začínáme  Nabíjení  Připojení  Párování vysílače  Každodenní použití  Funkce  Signalizace stavu pomocí kontrolek  Důležité bezpečnostní informace  Bezpečnost osob  Bezpečnost produktů  Důležité informace  Vysvětlení symbolů  Údržba a péče  Informace týkající se likvidace  Informace o shodě  Technické údaje ...
  • Seite 20: Než Začnete

    Než začnete Tento vysílač je příslušenstvím pro naše dálková ovládání vybavená funkcí pro streaming audiosignálu. Vysílač připojuje televizi, stereo nebo MP3 přehrávač, stejně jako mnoho jiných elektronických zařízení bez funkce Bluetooth®. pro dálkové ovládání. Pomocí tohoto vysílače bude zvuk bezdrátově přenášen přímo do vašich sluchadel.
  • Seite 21 Součásti ➊ ➍ Konektor USB pro napájení ➋ Vypínač s polohami ➎ zapnuto/vypnuto Stereo konektor 2,5 mm ➌ Tlačítko pro nastavení hlasitosti...
  • Seite 22 Začínáme Nabíjení POZNÁMKA Ujistěte se prosím, že vidlice napájecí šňůry je snadno přístupná, abyste ji mohli v případě nutnosti vytáhnout ze zásuvky. Další informace: V závislosti na stavu dobíjitelné baterie je obvyklá doba ■ potřebná pro plné nabití 3 hodiny. Používejte pouze kabel USB a napájecí...
  • Seite 23 Připojení Použijte dodávané kabely a adaptéry. Vysílač můžete na vhodné místo upevnit pomocí dodávané lepicí pásky. Před upevněním lepicí pásky očistěte povrch. Párování vysílače Vaše dálkové ovládání musí být jedenkrát spárováno s vysílačem. Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k dálkovému ovládání.
  • Seite 24 Každodenní použití Funkce Zapínání/ Použijte spínač pro zapnutí/vypnutí. vypínání Nastavení Krátce stiskněte tlačítko pro nastavení hlasitosti hlasitosti; budete tak přepínat mezi pěti úrovněmi hlasitosti. Kontrolka bliká modře: Počet bliknutí této kontrolky signalizuje úroveň hlasitosti. Signalizace stavu pomocí kontrolek Kontrolka nesvítí. ➧...
  • Seite 25: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Bezpečnost osob VÝSTRAHA Nebezpečí uškrcení! Zajistěte, aby se nemohlo stát, že se šňůra někde zachytí, např. v pohybujících se mechanických součástech strojů. Používejte pouze dodávanou šňůru. Pokud se do něčeho zaplete, automaticky se odpojí. Šňůru okolo krku nepoužívejte pro děti do dvanácti let věku.
  • Seite 26 VÝSTRAHA Mějte na paměti, že neoprávněné úpravy produktu mohou mít za následek jeho poškození nebo mohou způsobit újmu na zdraví. Používejte jedině schválené součásti a příslušenství. Obraťte se s prosbou o pomoc na svého foniatra. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vstup audio připojujte pouze na zařízení, která...
  • Seite 27 VÝSTRAHA Toto zařízení může způsobovat rušení měřicích a elektronických zařízení. Svůj přístroj nepoužívejte v letadlech nebo v oblastech, kde se používají citlivá zařízení nebo elektronická zařízení na podporu života. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu! Své dálkové ovládání nepoužívejte v prostorech, kde by se mohly vyskytnout výbušné plyny (např.
  • Seite 28 Informace o expozici vysokofrekvenčnímu záření Vyzařovaný výstupní výkon přístroje je výrazně nižší, než jsou mezní hodnoty expozice vysokofrekvenčnímu záření stanovené FCC. Přesto všechno se ale přístroj musí používat takovým způsobem, aby byl potenciální kontakt s člověkem při normálním provozu minimalizován. Bezpečnost produktů...
  • Seite 29 V některých zemích existují omezení týkající se používání bezdrátových zařízení. Pokud budete potřebovat další informace, obraťte se na místní úřady. POZNÁMKA Vaše sluchadla jsou konstruována tak, aby vyhovovala mezinárodním normám, jež se týkají elektromagnetické slučitelnosti; přesto by se však mohlo vyskytnout rušení elektronických přístrojů v jejich blízkosti.
  • Seite 30: Důležité Informace

    Důležité informace Vysvětlení symbolů Symboly použité v tomto dokumentu Poukazuje na situaci, která by mohla mít za následek vážná, střední nebo lehká ublížení na zdraví. Upozorňuje na hrozící hmotné škody. Rady a tipy, jak se zařízením zacházet co možno nejlépe. Symboly na sluchadle nebo na obalu Štítek o shodě...
  • Seite 31 Údržba a péče POZNÁMKA Vaše zařízení se nesmí dostat do vody! Pro čištění svého zařízení nepoužívejte alkohol ani benzín. Kdykoli je potřeba, jednotku očistěte měkkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní čistící kapaliny s přísadami, jako je kyselina citrónová, čpavek atd. Informace týkající se likvidace Sluchadla, příslušenství...
  • Seite 32 2006/95/EC týkající se elektrických zařízení ■ konstruovaných pro použití v určitých mezích napětí 99/5/EC (R&TTE) týkající se radiových a ■ telekomunikačních zařízení 2011/65/EU RoHS týkající se omezení nebezpečných ■ látek Bezdrátové ovládání Vysílač FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 Informace o vyhovění požadavkům FCC a IC je možné najít na zadní...
  • Seite 33 Tento přístroj vyhovuje požadavkům uvedeným v části 15 předpisů FCC a normě RSS-210 Industry Canada. Při provozu je nutné dodržet následující podmínky: Toto zařízení nesmí vyvolávat škodlivé rušení a ■ Toto zařízení se musí být schopno vyrovnat s jakýmkoli ■ rušením včetně...
  • Seite 34: Technické Údaje

    Připojte zařízení do zásuvky, která je zapojena na jiný ■ síťový okruh, než je ten, k němuž je zapojen přijímač. Obraťte se s prosbou o pomoc na svého prodejce nebo ■ na zkušeného technika v oboru radiového/TV příjmu. Tento vysílač se nesmí nacházet ve stejném prostoru jako nějaká...
  • Seite 35 Obsah Skôr ako začnete  Obsah dodávky  Komponenty  Začíname  Nabíjanie  Pripojenie  Párovanie vysielača  Každodenné používanie  Funkcie  LED indikácia stavu  Dôležité bezpečnostné informácie  Osobná bezpečnosť  Bezpečnosť produktu  Dôležité informácie  Vysvetlenie symbolov  Údržba a starostlivosť  Informácie o likvidácii zariadenia  Informácie o zhode  Technické údaje ...
  • Seite 36: Skôr Ako Začnete

    Skôr ako začnete Tento vysielač je príslušenstvo pre naše diaľkové ovládače s funkciou kontinuálneho prenosu zvuku. Tento vysielač spája TV, stereofónne zariadenie alebo MP3 prehrávač a mnoho ďalších elektronických zariadení bez Bluetooth® Funkcia pre diaľkové ovládanie. Použitím vysielača budete bezdrôtovo kontinuálne prenášať zvuky priamo do načúvacích prístrojov.
  • Seite 37 Komponenty ➊ ➍ LED indikátor Zásuvka USB na pripojenie napájacieho ➋ Hlavný vypínač konektora ➌ Tlačidlo úrovne ➎ 2,5 mm stereo zásuvka hlasitosti...
  • Seite 38 Začíname Nabíjanie UPOZORNENIE Uistite sa, že je sieťová zástrčka ľahko prístupná, ak by ju bolo potrebné vytiahnuť zo sieťovej zásuvky. Ďalšie informácie: Zvyčajne čas nabíjania trvá približne 3 hodiny v ■ závislosti od stavu nabíjateľnej batérie. Používajte iba kábel USB a napájací adaptér dodané so ■...
  • Seite 39 Pripojenie Používajte dodané káble a adaptéry. Pomocou dodanej lepiacej pásky môžete upevniť vysielač na vhodnom mieste. Pred použitím lepiacej pásky vyčistite povrch. Párovanie vysielača Vaše diaľkové ovládanie sa musí raz spárovať s vysielačom. Postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke diaľkového ovládania.
  • Seite 40: Každodenné Používanie

    Každodenné používanie Funkcie Zapnutie alebo Použite hlavný vypínač. vypnutie Nastavenie Na prepínanie medzi piatimi úrovňami hlasitosti hlasitosti krátko stlačte tlačidlo úrovne hlasitosti. LED indikátor bliká namodro: Počet bliknutí LED indikátora udáva úroveň hlasitosti. LED indikácia stavu LED indikátor nesvieti ➧ Vysielač...
  • Seite 41 Dôležité bezpečnostné informácie Osobná bezpečnosť VÝSTRAHA Riziko uškrtenia! Zabezpečte, aby sa šnúrka nezamotala, napr. do pohyblivých mechanických častí strojov. Používajte iba dodanú bezpečnostnú šnúru. Pri zachytení sa automaticky odpojí. Nepoužívajte šnúrku u detí mladších než dvanásť rokov. VÝSTRAHA Riziko zadusenia! Zariadenie obsahuje malé...
  • Seite 42 VÝSTRAHA Majte na pamäti, že akékoľvek neoprávnené zmeny výrobku môžu spôsobiť poškodenie výrobku alebo spôsobiť poranenie. Používajte len schválené časti a príslušenstvo. Pomoc vám poskytne špecialista na sluchové pomôcky. VÝSTRAHA Riziko úrazu elektrickým prúdom! Zvukový vstup pripájajte jedine k zariadeniam vyhovujúcim norme IEC 60065 (norma IEC týkajúca sa zvukových, obrazových a iných elektronických zariadení).
  • Seite 43 VÝSTRAHA Toto zariadenie môže rušiť meracie a elektronické zariadenia. Vaše zariadenie nepoužívajte v lietadlách alebo na miestach, kde sa používajú citlivé elektronické zariadenia alebo zariadenia na podporu životných funkcií. VÝSTRAHA Riziko výbuchu! Nepoužívajte diaľkové ovládanie vo výbušnej atmosfére (napr. v ťažobných oblastiach). VÝSTRAHA Pri nesprávnom zaobchádzaní...
  • Seite 44 Informácie o vystavení rádiofrekvenčnému žiareniu Vyžarovaný výkon zariadenia je omnoho nižší ako limity vystavenia rádiofrekvenčnému žiareniu podľa FCC. Napriek tomu sa má zariadenie používať spôsobom, pri ktorom je počas normálnej prevádzky minimalizovaná možnosť kontaktu s človekom. Bezpečnosť produktu UPOZORNENIE Zariadenia chráňte pred extrémnym teplom. Nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu.
  • Seite 45 V niektorých krajinách platia obmedzenia používania bezdrôtových zariadení. Viac informácií vám poskytnú miestne úrady. UPOZORNENIE Načúvacie prístroje sú vytvorené tak, aby spĺňali medzinárodné normy o elektromagnetickej kompatibilite, ale mohlo by dôjsť k rušeniu s blízko položenými elektronickými zariadeniami. V tom prípade sa posuňte ďalej od zdroja rušenia.
  • Seite 46: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie Vysvetlenie symbolov Symboly použité v tomto dokumente Poukazuje na situáciu, ktorá by mohla viesť k závažným, miernym alebo ľahkým zraneniam. Poukazuje na možné poškodenie majetku. Rady a tipy, ako lepšie narábať so zariadením. Symboly na prístroji alebo obale Štítok kompatibility CE, potvrdzuje kompatibilitu s určitými smernicami EÚ, pozrite si časť...
  • Seite 47 Údržba a starostlivosť UPOZORNENIE Zariadenie nevkladajte do vody! Diaľkové ovládanie nečistite alkoholom ani benzínom. V prípade potreby očistite zariadenie mäkkou handričkou. Vyhnite sa abrazívnym čistiacim prostriedkom s prísadami, ako sú kyselina citrónová, amoniak atď. Informácie o likvidácii zariadenia Načúvacie prístroje, príslušenstvo a obaly recyklujte podľa miestnych predpisov.
  • Seite 48 99/5/ES (R&TTE) o rádiových a telekomunikačných ■ zariadeniach 2011/65/EÚ RoHS o obmedzení používania ■ nebezpečných látok Bezdrôtová funkcia Vysielač FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 Informácie o zhode s FCC a IC sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia. Označenie kompatibility ACMA alebo C-Tick Sivantos potvrdzuje súlad s normami pre elektromagnetické...
  • Seite 49 Prevádzka podlieha týmto podmienkam: toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie, ■ toto zariadenie musí byť odolné voči rušeniu, vrátane ■ takého, ktoré môže spôsobiť nežiaducu činnosť. Toto zariadenie bolo odskúšané a potvrdil sa jeho súlad s limitmi pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC.
  • Seite 50 Technické údaje Vysielač Vstupné napätie (Mini USB) 5 V DC Vstupný prúd (Mini USB) max. 200 mA Prevádzkové podmienky: 0 °C až 45 °C Podmienky skladovania 10 °C až 40 °C (nízka vlhkosť) Prevádzková vzdialenosť 10 m (32 ft) Mini USB napájací zdroj Výstupné...
  • Seite 51 Vsebina Pred uporabo  Vključeno pri dobavi  Sestavni deli  Uvod  Polnjenje  Povezovanje  Povezovanje oddajnika  Vsakodnevna uporaba  Funkcije  LED prikazovanje stanja  Pomembne varnostne informacije  Osebna varnost  Varnost izdelka  Pomembne informacije  Razlaga simbolov  Vzdrževanje in nega  Informacije za odstranitev naprave  Informacije o skladnosti  Tehnični podatki ...
  • Seite 52: Pred Uporabo

    Pred uporabo Oddajnik je dodatek našim daljinskim upravljalnikom s sposobnostjo pretoka avdio zvoka. Oddajnik povezuje televizijo, stereo ali MP3 predvajalnik ter številne druge elektronske naprave brez Bluetooth® funkcij daljinskega upravljanja. Z uporabo oddajnika boste zvok brezžično pretakali neposredno v slušne aparate. POZOR Skrbno in v celoti preberite ta uporabniški priročnik ter upoštevajte varnostne informacije v...
  • Seite 53 Sestavni deli ➊ ➍ Lučka LED Vtičnica USB za napajalni vtikač ➋ Stikalo za vklop/izklop ➎ Stereo vtičnica 2,5 mm ➌ Gumb za stopnjo zvoka...
  • Seite 54 Uvod Polnjenje OBVESTILO Napajalni vtič mora biti lahko dosegljiv, da ga boste po potrebi izklopili iz električnega omrežja. Nadaljnje informacije: Čas polnjenja običajno znaša 3 ure, kar je odvisno od ■ stanja napolnjenosti baterije za ponovno polnjenje. Uporabljajte samo USB kabel in električni adapter, ■...
  • Seite 55 Povezovanje Uporabite dobavljene kable in adapterje. Oddajnik lahko na primerno mesto pritrdite z dobavljenim lepilnim trakom. Pred uporabo lepilnega traku očistite površino. Povezovanje oddajnika Vaš daljinski upravljalnik morate enkrat povezati z oddajnikom. Upoštevajte navodila v uporabniškem priročniku daljinskega upravljalnika.
  • Seite 56: Vsakodnevna Uporaba

    Vsakodnevna uporaba Funkcije Vklopite/ Uporabite stikalo za vklop/izklop. izklopite Prilagodite Na kratko pritisnite gumb za stopnjo glasnost glasnosti, da preklopite med petimi stopnjami glasnosti. LED lučka utripa modro: Število utripov LED lučke ponazarja stopnjo glasnosti. LED prikazovanje stanja Svetleča dioda ne sveti ➧...
  • Seite 57: Pomembne Varnostne Informacije

    Pomembne varnostne informacije Osebna varnost OPOZORILO Nevarnost zadušitve! Pazite, da se vrvica ne zaplete, na primer v premične dele strojev. Uporabljajte le priloženo vrvico za nošenje, ki se lahko loči. Če se zaplete, se bo samodejno ločila. Otroci, mlajši od dvanajst let, naj ne uporabljajo vrvice.
  • Seite 58 OPOZORILO Kakršnekoli nepooblaščene spremembe na proizvodu lahko povzročijo škodo na proizvodu ali povzročijo poškodbe. Uporabljajte samo odobrene dele in dodatke. Za podporo se obrnite na vašega strokovnjaka za slušne pripomočke. OPOZORILO Nevarnost električnega udara! Vhod za zvok priključite le na napravo, skladno z določbami IEC 60065, standarda IEC za zvočne, video in druge elektronske naprave.
  • Seite 59 OPOZORILO Ta naprava lahko moti delovanje merne in elektronske opreme. Ne uporabljajte naprave na letalih ali v območjih, kjer se uporablja občutljiva oprema ali elektronska oprema za oživljanje. OPOZORILO Nevarnost eksplozije! Daljinskega upravljalnika ne uporabljajte v eksplozivni atmosferi (na primer v rudnikih). OPOZORILO Če s polnilno baterijo ravnate narobe, obstaja nevarnost eksplozije.
  • Seite 60 Informacije o izpostavitvi radiofrekvenčnemu sevanju Sevana izhodna moč pripomočka je daleč pod mejo izpostavitve radijskim frekvencam FCC. Kljub temu je treba pripomoček uporabljati tako, da je morebitni stik s človekom pri običajnem delovanju čim manjši. Varnost izdelka OBVESTILO Naprave zaščitite pred visoko temperaturo. Naprav ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
  • Seite 61 V nekaterih državah obstajajo omejitve glede uporabe brezžične opreme. Za dodatne informacije se obrnite na lokalne oblasti. OBVESTILO Vaši slušni aparati so zasnovani skladno z mednarodnimi standardi o elektromagnetni združljivosti, vendar lahko vseeno pride do motenj bližnjih elektronskih naprav. V tem primeru se premaknite od vira motnje.
  • Seite 62: Pomembne Informacije

    Pomembne informacije Razlaga simbolov Simboli, uporabljeni v tej dokumentaciji Opozarja na okoliščino, ki lahko privede do manjših, zmernih ali resnih telesnih poškodb. Označuje možno gmotno škodo. Nasveti in namigi za boljše ravnanje z napravo. Simboli na napravi ali embalaži Oznaka o CE skladnosti potrjuje skladnost z določenimi Evropskimi direktivami;...
  • Seite 63 Vzdrževanje in nega OBVESTILO Slušnega aparata ne odlagajte v vodo! Slušnega aparata ne čistite z alkoholom ali bencinom. Po potrebi napravo očistite z mehkim robčkom. Izogibajte se abrazivnim čistilnim sredstvom z dodatki, kot so citronska kislina, amoniak itd. Informacije za odstranitev naprave Slušne aparate, dodatke in embalažo reciklirajte skladno z lokalnimi predpisi.
  • Seite 64 99/5/ES (R&TTE) glede radijske in telekomunikacijske ■ opreme 2011/65/EU RoHS glede omejitev nevarnih snovi ■ Brezžična funkcija Oddajnik FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 Informacije o skladnosti Zvezne komisije za komunikacije in IC lahko najdete na hrbtni strani naprave. Z oznako o skladnosti ACMA ali C-Tick Sivantos potrjuje skladnost s standardi o elektromagnetnih...
  • Seite 65 Delovanje v skladu z naslednjimi pogoji: naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in ■ naprava mora sprejeti zunanje motnje, vključno z ■ motnjami, ki bi lahko povzročile neželeno delovanje. Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam za digitalno napravo razreda B ob upoštevanju 15. člena pravilnika FCC.
  • Seite 66: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Oddajnik Vhodna napetost (Mini USB) 5 V DC Vhodni tok (Mini USB) maks. 200 mA Pogoji med delovanjem 0 °C do 45 °C Pogoji shranjevanja 10 °C do 40 °C (nizka vlažnost) Delovna razdalja 10 m (32 čevljev) Napajalni kabel mini USB Izhodna napetost 5 VDC (enosmerni tok)
  • Seite 67 Sadržaj Pre nego što počnete  U sadržaju isporuke  Komponente  Prvi koraci  Punjenje  Povezivanje  Uparivanje predajnika  Svakodnevna upotreba  Funkcije  LED indikacija statusa  Važne informacije o bezbednosti  Lična bezbednost  Bezbednost proizvoda  Važne informacije  Objašnjenje simbola  Održavanje i čuvanje  Informacije o odlaganju na otpad  Informacije o usklađenosti ...
  • Seite 68: Pre Nego Što Počnete

    Pre nego što počnete Predajnik je dodatak za naše daljinske upravljače sa mogućnošću prenosa zvuka. Predajnik povezuje TV prijemnik, stereo ili MP3 plejer i mnoge druge elektronske uređaje bez Bluetooth® funkcionalnosti sa daljinskim upravljačem. Pomoću predajnika možete bežično prenositi zvuk direktno u slušne aparate. OPREZ Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo i poštujte informacije o bezbednosti koje su navedene u ovom...
  • Seite 69 Komponente ➊ ➍ Svetleća dioda USB utičnica za mrežni utikač ➋ Prekidač za ➎ uključivanje/isključivanje 2,5 mm stereo utičnica ➌ Taster za nivo zvuka...
  • Seite 70: Prvi Koraci

    Prvi koraci Punjenje OBAVEŠTENJE Pobrinite se da utikač bude pristupačan da biste ga, ako je potrebno, lako izvukli iz električne utičnice. Dodatne informacije: Obično je potrebno oko 3 sata da se potpuno napuni, ■ što zavisi od statusa punjive baterije. Koristite samo USB kabl i adapter za punjenje koji su ■...
  • Seite 71 Povezivanje Koristite isporučene kablove i adaptere. Možete učvrstiti predajnik na pogodno mesto sa isporučenom lepljivom trakom. Očistite površinu pre nego što upotrebite lepljivu traku. Uparivanje predajnika Vaš daljinski upravljač se mora upariti jednom sa predajnikom. Pratite uputstva u korisničkom uputstvu za daljinski upravljač.
  • Seite 72 Svakodnevna upotreba Funkcije Turn on/off Upotrebite prekidač za uključivanje i (Uključi/isključi) isključivanje. Adjust volume Kratko pritisnite taster za nivo zvuka za (Podesi izmenjivanje pet nivoa zvuka. volumen) Svetleća dioda trepće plavo: Broj treptaja svetleće diode ukazuje na nivo zvuka. LED indikacija statusa LED ne svetli ➧...
  • Seite 73 Važne informacije o bezbednosti Lična bezbednost UPOZORENJE Opasnost od davljenja! Proverite da traka za nošenje nije uhvaćena, npr. pokretnim mehaničkim delovima mašina. Koristite samo isporučeni sigurnosni kaiš za nošenje. On će se automatski odvojiti ako se zapetlja. Traku za nošenje ne koristiti kod dece ispod dvanaest godina.
  • Seite 74 UPOZORENJE Imajte na umu da neovlašćene izmene proizvoda mogu prouzrokovati štetu na proizvodu ili da dovedu do povreda. Koristite samo odobrene delove i pribor. Za podršku se obratite svom specijalisti za sluh. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara! Audio ulaz povezujte isključivo sa uređajem koji je usklađen sa standardom IEC 60065, standardom IEC za audio, video i druge elektronske uređaje.
  • Seite 75 UPOZORENJE Ovaj uređaj može izazvati smetnje na opremi za merenje i elektronskoj opremi. Nemojte koristiti uređaj u avionima ili u oblastima gde se koristi osetljiva elektronska oprema ili oprema za održavanje života. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije! Ne koristite daljinski upravljač u eksplozivnim atmosferama (npr.
  • Seite 76 Informacije o izlaganju radiofrekventnom zračenju Emitovana izlazna snaga uređaja je daleko ispod FCC granica izloženosti radio frekvenciji. Ipak, uređaj treba koristiti tako da je mogućnost kontakta za vreme normalnog rukovanja svedena na minimum. Bezbednost proizvoda OBAVEŠTENJE Zaštitite uređaje od visoke temperature. Ne izlažite ih direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Seite 77 U nekim zemljama postoje ograničenja za korišćenje bežične opreme. Dalje informacije potražite od lokalnih vlasti. OBAVEŠTENJE Vaš slušni aparat je dizajniran u skladu sa međunarodnim standardima o elektromagnetnoj kompatibilnosti, ali se mogu javiti smetnje sa obližnjim elektronskim uređajima. U tom slučaju, udaljite se od izvora smetnji.
  • Seite 78: Važne Informacije

    Važne informacije Objašnjenje simbola Simboli korišćeni u ovom dokumentu Ukazuje na situaciju koja bi mogla dovesti do ozbiljnih, umerenih ili manjih povreda. Ukazuje na moguću materijalnu štetu. Savet i predlozi u vezi sa boljim korišćenjem uređaja. Simboli na uređaju ili pakovanju CE oznaka za usklađenost, potvrđuje usklađenost sa određenim evropskim direktivama, pogledajte odeljak "Informacije o usklađenosti".
  • Seite 79 Održavanje i čuvanje OBAVEŠTENJE Ne potapajte vaš aparat u vodu! Ne čistite vaš aparat alkoholom ni benzinom. Uređaj po potrebi čistite maramicom. Izbegavajte abrazivne tečnosti za čišćenje sa aditivima kao što su limunska kiselina, amonijak, itd. Informacije o odlaganju na otpad Reciklirajte slušne aparate, dodatnu opremu i ambalažu u skladu sa lokalnim propisima.
  • Seite 80 99/5/EC (R&TTE) o radio i telekomunikacionoj ■ terminalnoj opremi 2011/65/EU RoHS o ograničenju upotrebe opasnih ■ supstanci Bežična funkcija Predajnik FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 Informacije o usaglašenosti sa FCC i IC možete naći na poleđini uređaja. ACMA oznaka usklađenosti ili oznaka C-Tick Sivantos potvrđuje usklađenost sa standardima Australijske uprave za komunikacije i medije (ACMA) o elektromagnetnim smetnjama.
  • Seite 81 Rad uređaja podleže sledećim uslovima: ovaj uređaj ne sme prouzrokovati štetnu interferenciju i ■ ovaj uređaj mora da prihvati svako primljeno ometanje, ■ uključujući i ometanje koje može prouzrokovati neželjeni rad. Ova oprema je testirana i potvrđeno je da je usklađena sa ograničenjima za digitalni uređaj klase B, shodno FCC pravilniku, deo 15.
  • Seite 82: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Predajnik Ulazni napon (Mini USB) 5 V DC Ulazna struja (Mini USB) maks. 200 mA Radni uslovi 0°C do 45°C Uslovi skladištenja 10°C do 40°C (niska vlažnost) Radni domet 10 m (32 ft) Mini USB izvor napajanja Izlazni napon 5 V DC Izlazna struja min.
  • Seite 83 Spis treści Przed rozpoczęciem pracy  Zawartość zestawu  Elementy składowe  Uruchamianie  Ładowanie  Podłączanie  Parowanie nadajnika  Codzienne używanie  Funkcje  Interpretacja wskazań diod LED  Ważne informacje na temat bezpieczeństwa  Bezpieczeństwo osobiste  Bezpieczeństwo produktu  Ważne informacje  Objaśnienie symboli  Konserwacja i czyszczenie  Informacje o utylizacji urządzenia  Informacje na temat zgodności ...
  • Seite 84: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Nadajnik jest wyposażeniem dodatkowym oferowanych przez naszą firmę pilotów zdalnego sterowania z funkcją strumieniowego przesyłania dźwięku. Nadajnik umożliwia komunikację między pilotem zdalnego sterowania a telewizorami, zestawami stereo, odtwarzaczami MP3 i wieloma innymi urządzeniami elektronicznymi, które nie są wyposażone w interfejs Bluetooth® Korzystając z nadajnika, można bezprzewodowo, strumieniowo przesyłać...
  • Seite 85 Zestaw przejściówek: ■ wtyczka stereofoniczna 2,5 mm i 6,3 mm / gniazdo □ stereofoniczne 3,5 mm RCA (cinch) / gniazdo stereofoniczne □ 3,5 mm / SCART Taśma samoprzylepna do mocowania, smycz ■ (opcjonalnie) Elementy składowe ➊ ➍ Gniazdo USB do podłączenia wtyczki ➋...
  • Seite 86 Uruchamianie Ładowanie WAŻNE Należy upewnić się, że wtyczkę można bez przeszkód wyjąć z gniazda zasilania sieciowego w razie konieczności. Dalsze informacje: Zwykle czas ładowania wynosi ok. 3 godzin w ■ zależności od stanu akumulatora. Należy używać wyłącznie przewodu USB i zasilacza ■...
  • Seite 87 Podłączanie Należy użyć przewodów i przejściówek dostarczonych w zestawie. Nadajnik można przymocować w dogodnym miejscu za pomocą dołączonej do niego taśmy samoprzylepnej. Przed nałożeniem taśmy samoprzylepnej należy oczyścić powierzchnię. Parowanie nadajnika Pilot zdalnego sterowania musi zostać sparowany z nadajnikiem. Operację tę wykonuje się tylko raz. Należy wykonać...
  • Seite 88 Codzienne używanie Funkcje Włączanie Należy użyć przełącznika włączania/ i wyłączanie wyłączania. Regulacja Należy krótko naciskać przycisk poziomu głośności głośności, aby przełączać między pięcioma poziomami. Dioda LED miga na niebiesko: liczba mignięć diody LED oznacza poziom głośności. Interpretacja wskazań diod LED Dioda zgaszona ➧...
  • Seite 89 Ważne informacje na temat bezpieczeństwa Bezpieczeństwo osobiste OSTRZEŻENIE Ryzyko uduszenia! Nie dopuścić do wplątania smyczy, np. między ruchome części mechaniczne maszyn. Należy używać wyłącznie dołączonej smyczy z możliwością odłączenia. Jest ona automatycznie odłączana w przypadku zaplątania. Ze smyczy nie powinny korzystać dzieci, które nie ukończyły dwunastu lat.
  • Seite 90 OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Nie należy używać urządzeń w widoczny sposób uszkodzonych. Urządzenia takie należy zwrócić do punktu sprzedaży. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że wszelkie zmiany w produkcie dokonane bez upoważnienia mogą spowodować jego uszkodzenia oraz obrażenia ciała. Stosować wyłącznie dopuszczone części i akcesoria dodatkowe.
  • Seite 91 OSTRZEŻENIE Zakłócenia pracy urządzeń wszczepionych Urządzenie może być używane z wszystkimi implantami elektronicznymi, które spełniają wymogi normy ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej implantów wszczepianych do ciała ludzkiego. Jeśli implant nie spełnia wymogów normy ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 , należy skontaktować się z producentem wszczepionego urządzenia, aby uzyskać...
  • Seite 92 OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem stwarza ryzyko wybuchu. Nie zwierać biegunów akumulatora. Nie dziurawić, nie zgniatać i nie rozmontowywać akumulatora. Przed oddaniem akumulatora do recyklingu należy zaizolować jego elektrody taśmą, aby zapobiec zwarciu, które mogłoby spowodować jego wybuch. Nie umieszczać w piekarniku, ani nie wrzucać do ognia.
  • Seite 93 Bezpieczeństwo produktu WAŻNE Urządzenia należy chronić przed wysoką temperaturą. Nie należy ich wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. WAŻNE Urządzenia należy chronić przed wysoką wilgotnością. WAŻNE Nie suszyć urządzeń w kuchence mikrofalowej. WAŻNE Silne promieniowanie różnych typów, np. stosowane podczas badań RTG lub MRI głowy, może uszkodzić...
  • Seite 94 WAŻNE Aparaty słuchowe zostały zaprojektowane i wykonane w taki sposób, aby spełniały założenia międzynarodowych norm dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, ale urządzenia elektroniczne znajdujące się w niedużej odległości mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. W takim przypadku należy odsunąć się od źródła zakłócenia. WAŻNE Dotyczy urządzeń...
  • Seite 95: Ważne Informacje

    Ważne informacje Objaśnienie symboli Symbole stosowane w niniejszym dokumencie Informuje o sytuacji, która może prowadzić do poważnych, umiarkowanych bądź niewielkich urazów. Oznacza ryzyko uszkodzenia mienia. Porady i wskazówki ułatwiające obsługę urządzenia. Symbole na urządzeniu lub opakowaniu Tabliczka CE poświadczająca zgodność z określonymi Dyrektywami Europejskimi —...
  • Seite 96 Symbole na urządzeniu lub opakowaniu Symbol informujący o konieczności zapoznania się i przestrzegania wytycznych z instrukcji użytkownika. Konserwacja i czyszczenie WAŻNE Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Nie wolno czyścić urządzenia alkoholem lub benzyną. Urządzenie należy czyścić za pomocą miękkiej chusteczki.
  • Seite 97 Informacje na temat zgodności Poprzez oznakowanie CE firma Sivantos potwierdza zgodność produktu z następującymi Dyrektywami europejskimi: 2004/108/WE dotyczącą kompatybilności ■ elektromagnetycznej 2006/95/WE dotyczącą sprzętu elektrycznego ■ przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia 99/5/WE (R&TTE) w sprawie urządzeń radiowych i ■...
  • Seite 98 Urządzenia, na których widoczne jest oznakowanie FCC, spełniają wymagania norm FCC dotyczących zakłóceń elektromagnetycznych. Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z wymaganiami normy kanadyjskiej ICES-003. Zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie przez oficjalnego producenta mogą unieważnić zgodę komisji FCC na użytkowanie tego urządzenia. Niniejsze urządzenie spełnia wymagania określone w Części 15 zasad FCC oraz normie RSS-210 przepisów Industry Canada.
  • Seite 99 zostanie zamontowane i będzie użytkowane niezgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w określonej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia, wpływające na pracę odbiorników radiowych lub telewizyjnych, wykrywalne poprzez jego wyłączenie i włączenie, można spróbować...
  • Seite 100: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nadajnik Napięcie wejściowe (Mini USB) 5 V DC Prąd wejściowy (Mini USB) maks. 200 mA Warunki pracy od 0℃ do 45℃ Warunki przechowywania od 10℃ do 40℃ (przy niskiej wilgotności) Zasięg 10 m (32 stopy) Zasilacz z wyjściem Mini USB Napięcie wyjściowe 5 V DC Prąd wyjściowy...
  • Seite 101 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten  Lieferumfang  Bestandteile  Erste Schritte  Aufladen  Anschließen  Transmitter koppeln  Täglicher Einsatz  Funktionen  LED Statusanzeige  Wichtige Sicherheitsinformation  Persönliche Sicherheit  Produktsicherheit  Wichtige Information  Symbolerklärung  Wartung und Pflege  Entsorgungshinweis  Konformitätsinformation  Technische Daten ...
  • Seite 102: Bevor Sie Starten

    Bevor Sie starten Dieser Transmitter ist ein Zubehör für unsere Fernbedienungen mit Audiostreaming-Funktion. Der Transmitter verbindet Fernseher, Stereoanlagen, MP3- Spieler und andere elektronische Geräte, die selbst über keine Bluetooth®-Funktion verfügen, mit der Fernbedienung. Mit dem Transmitter werden Audiosignale drahtlos direkt in die Hörsysteme übertragen.
  • Seite 103 Bestandteile ➊ ➍ USB-Buchse für Netzstecker ➋ ➎ Ein/Aus-Schalter 2,5 mm Stereo-Buchse ➌ Lautstärketaste...
  • Seite 104: Erste Schritte

    Erste Schritte Aufladen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zu erreichen ist, um den Netzstecker bei Bedarf von der Stromversorgung trennen zu können. Weitere Informationen: Normalerweise dauert der vollständige Ladevorgang ■ 3 Stunden, abhängig vom Zustand des Akkus. Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät ■...
  • Seite 105 Sie können den Transmitter mithilfe des Klettstreifens an geeigneter Stelle befestigen. Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie den Klettstreifen anbringen. Transmitter koppeln Ihre Fernbedienung muss einmalig mit dem Transmitter gekoppelt werden. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
  • Seite 106: Täglicher Einsatz

    Lautstärke in 5 Stufen einzustellen. Die LED blinkt blau: Die Anzahl entspricht dem Lautstärkepegel. LED Statusanzeige LED ist aus. ➧ Der Transmitter ist ausgeschaltet. Leuchtet durchgehend rot. ➧ Ladevorgang, der Transmitter ist ausgeschaltet. Leuchtet durchgehend blau. ➧ Die Verbindung zur Fernbedienung ist hergestellt.
  • Seite 107: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit WARNUNG Gefahr der Strangulation! Stellen Sie sicher, dass sich das Trageband nicht verfängt, z. B. in beweglichen Teilen von Maschinen. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Sicherheitstrageband. Der Sicherheitsverschluss löst sich, wenn sich das Trageband verfängt. Benutzen Sie das Trageband nicht für Kinder unter 12 Jahren.
  • Seite 108 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten Geräte und geben Sie diese in der Verkaufsstelle zurück. WARNUNG Jegliche eigenmächtige Veränderung des Produkts kann Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile und zugelassenes Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 109 WARNUNG Störung implantierter Geräte Das Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur elektromagnetischen Verträglichkeit für Humanimplantate erfüllen. Falls Ihr Implantat nicht den Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 genügt, fragen Sie den Hersteller des Implantats nach dem Störungsrisiko.
  • Seite 110 WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
  • Seite 111 Produktsicherheit HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor starker Feuchtigkeit. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle. HINWEIS Starke Strahlung unterschiedlicher Art kann Ihre Geräte beschädigen, z.
  • Seite 112 In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen. Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. HINWEIS Ihre Hörsysteme wurden gemäß internationaler Standards zur elektromagnetischen Verträglichkeit entwickelt. Störungen durch elektronische Geräte in der Nähe könnten dennoch auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zur Störquelle.
  • Seite 113: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Weist auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen. Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung, bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten europäischen...
  • Seite 114: Entsorgungshinweis

    Wartung und Pflege HINWEIS Legen Sie Ihr Gerät NICHT in Wasser! Reinigen Sie Ihr Gerät NICHT mit Alkohol oder Waschbenzin. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsflüssigkeiten mit Zusätzen wie Zitronensäure, Ammoniak, etc. Entsorgungshinweis Recyceln Sie Hörsysteme, Zubehör und Verpackungen gemäß...
  • Seite 115: Konformitätsinformation

    99/5/EC (R&TTE) über Funk- und ■ Telekommunikationssysteme 2011/65/EU RoHS über die Beschränkung ■ gefährlicher Stoffe Drahtlose Funktionalität Transmitter FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 FCC und IC Compliance-Informationen finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. Mit dem ACMA-Symbol oder dem C-Tick-Symbol erklärt Sivantos die Übereinstimmung mit den Standards der australischen Behörde ACMA (Australian...
  • Seite 116 Geräte mit dem FCC-Zeichen entsprechen den Standards der FCC hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003. Jegliche Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die FCC-Zulassung zum Betreiben des Gerätes aufheben. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie den RSS-210 Bestimmungen von Industry Canada.
  • Seite 117 Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an ■ getrennte Stromkreise an. Wenden Sie sich an den Händler oder einen ■ erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen. Dieser Transmitter darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter lokalisiert oder betrieben werden.
  • Seite 118: Technische Daten

    Technische Daten Transmitter Eingangsspannung (Mini USB): 5 V DC Eingangsstrom (Mini USB): max. 200 mA Betriebstemperatur: 0°C bis 45°C Lagerungsbedingungen: 10°C bis 40°C (geringe Luftfeuchtigkeit) Reichweite: 10 m Mini USB-Netzstecker Ausgangsspannung: 5 V DC Ausgangsstrom: min. 0,5 A...
  • Seite 120 Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. 02533-99T01-76V5 Order/Item No. 109 329 33 | Master Rev02, 06.2015 © Sivantos Group, 06.2015 www.bestsound-technology.com...

Inhaltsverzeichnis