Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Transmitter:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Click Dome
Transmitter
Bedienungsanleitung • User Guide • Guide d'utilisation •
Istruzioni d'uso • Gebruikershandleiding • Gebruikersgids

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für connexx Transmitter

  • Seite 1 Click Dome Transmitter Bedienungsanleitung • User Guide • Guide d'utilisation • Istruzioni d'uso • Gebruikershandleiding • Gebruikersgids...
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Vlaams...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten  Lieferumfang  Bestandteile  Erste Schritte  Aufladen  Anschließen  Transmitter koppeln  Täglicher Einsatz  Funktionen  LED Statusanzeige  Wichtige Sicherheitsinformation  Persönliche Sicherheit  Produktsicherheit  Wichtige Information  Symbolerklärung  Wartung und Pflege  Entsorgungshinweis  Konformitätsinformation  Technische Daten ...
  • Seite 4: Bevor Sie Starten

    Bevor Sie starten Dieser Transmitter ist ein Zubehör für unsere Fernbedienungen mit Audiostreaming-Funktion. Der Transmitter verbindet Fernseher, Stereoanlagen, MP3-Spieler und andere elektronische Geräte, die selbst über keine Bluetooth®-Funktion verfügen, mit der Fernbedienung. Mit dem Transmitter werden die Audiosignale drahtlos direkt in die Hörsysteme übertragen.
  • Seite 5: Bestandteile

    Bestandteile ➊ ➍ USB-Buchse für Netzstecker ➋ ➎ Ein/Aus-Schalter 2,5 mm Stereo-Buchse ➌ Lautstärketaste...
  • Seite 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Aufladen HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zu erreichen ist, um den Netzstecker bei Bedarf von der Stromversorgung trennen zu können. Weitere Informationen: Normalerweise dauert der vollständige Ladevorgang ■ 3 Stunden, abhängig vom Zustand des Akkus. Verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät ■...
  • Seite 7: Anschließen

    Sie können den Transmitter mithilfe des Klettstreifens an geeigneter Stelle befestigen. Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie den Klettstreifen anbringen. Transmitter koppeln Ihre Fernbedienung muss einmalig mit dem Transmitter gekoppelt werden. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
  • Seite 8: Täglicher Einsatz

    Lautstärke in 5 Stufen einzustellen. Die LED blinkt blau: Die Anzahl entspricht dem Lautstärkepegel. LED Statusanzeige LED ist aus. ➧ Der Transmitter ist ausgeschaltet. Leuchtet durchgehend rot. ➧ Ladevorgang, der Transmitter ist ausgeschaltet. Leuchtet durchgehend blau. ➧ Die Verbindung zur Fernbedienung ist hergestellt.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Persönliche Sicherheit WARNUNG Gefahr der Strangulation! Stellen Sie sicher, dass sich das Trageband nicht verfängt, z. B. in beweglichen Teilen von Maschinen. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Sicherheitstrageband. Der Sicherheitsverschluss löst sich, wenn sich das Trageband verfängt. Benutzen Sie das Trageband nicht für Kinder unter 12 Jahren.
  • Seite 10 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten Geräte und geben Sie diese in der Verkaufsstelle zurück. WARNUNG Jegliche eigenmächtige Veränderung des Produkts kann Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile und zugelassenes Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 11 WARNUNG Störung implantierter Geräte Das Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur elektromagnetischen Verträglichkeit für Humanimplantate erfüllen. Falls Ihr Implantat nicht den Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 genügt, fragen Sie den Hersteller des Implantats nach dem Störungsrisiko.
  • Seite 12 WARNUNG Explosionsgefahr bei falscher Handhabung des Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Durchbohren, zerdrücken oder zerlegen Sie den Akku nicht. Kleben Sie die Kontakte des Akkus mit Klebeband ab, bevor Sie den Akku entsorgen, um einen Kurzschluss zu verhindern, der zu einer Explosion des Akkus führen könnte.
  • Seite 13: Produktsicherheit

    Produktsicherheit HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor starker Feuchtigkeit. HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle. HINWEIS Starke Strahlung unterschiedlicher Art kann Ihre Geräte beschädigen, z.
  • Seite 14 In manchen Ländern unterliegt die Nutzung von Funkgeräten gewissen Einschränkungen. Nähere Informationen erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. HINWEIS Ihre Hörsysteme wurden gemäß internationaler Standards zur elektromagnetischen Verträglichkeit entwickelt. Störungen durch elektronische Geräte in der Nähe könnten dennoch auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zur Störquelle.
  • Seite 15: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann. Weist auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen. Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung, bestätigt die Übereinstimmung mit bestimmten europäischen...
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege HINWEIS Legen Sie Ihr Gerät NICHT in Wasser! Reinigen Sie Ihr Gerät NICHT mit Alkohol oder Waschbenzin. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsflüssigkeiten mit Zusätzen wie Zitronensäure, Ammoniak, etc. Entsorgungshinweis Recyceln Sie Hörsysteme, Zubehör und Verpackungen gemäß...
  • Seite 17: Konformitätsinformation

    99/5/EC (R&TTE) über Funk- und ■ Telekommunikationssysteme 2011/65/EU RoHS über die Beschränkung gefährlicher ■ Stoffe Drahtlose Funktionalität Transmitter FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 FCC und IC Compliance-Informationen finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. Mit dem ACMA-Symbol oder dem C-Tick-Symbol erklärt Sivantos die Übereinstimmung mit den Standards der australischen Behörde ACMA (Australian...
  • Seite 18 Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003. Jegliche Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die FCC-Zulassung zum Betreiben des Gerätes aufheben. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften sowie den RSS-210 Bestimmungen von Industry Canada.
  • Seite 19 Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an ■ getrennte Stromkreise an. Wenden Sie sich an den Händler oder einen ■ erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen. Dieser Transmitter darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Transmitter lokalisiert oder betrieben werden.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Transmitter Eingangsspannung (Mini USB) 5 V DC Eingangsstrom (Mini USB) max. 200 mA Betriebstemperatur 0°C bis 45°C Lagerungsbedingungen 10°C bis 40°C (geringe Luftfeuchtigkeit) Reichweite 10 m Mini USB-Netzstecker Ausgangsspannung 5 V DC Ausgangsstrom min. 0,5 A...
  • Seite 21 Content Before you start  Included in delivery  Components  Getting started  Charging  Connecting  Pairing the transmitter  Daily use  Functions  LED status indication  Important safety information  Personal safety  Product safety  Important information  Explanation of symbols  Maintenance and care  Disposal information  Conformance information ...
  • Seite 22: Before You Start

    Before you start The transmitter is an accessory for our remote controls with audio streaming capability. The transmitter connects TV, stereo, or MP3 player as well as many other electronic devices without Bluetooth® functionality to the remote control. Using the transmitter you will wirelessly stream sounds directly into the hearing instruments.
  • Seite 23: Components

    Components ➊ ➍ USB-socket for power plug ➋ ➎ On/off switch 2.5 mm stereo socket ➌ Sound level button...
  • Seite 24: Getting Started

    Getting started Charging NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. Further information: Typically, fully charging takes 3 hours depending on ■ the status of the rechargeable battery. Only use the USB cable and power adapter that came ■...
  • Seite 25: Connecting

    Connecting Use the supplied cables and adapters. You can affix the transmitter with the supplied adhesive tape at a suitable place. Clean the surface before applying the adhesive tape. Pairing the transmitter Your remote control has to be paired once with the transmitter.
  • Seite 26: Daily Use

    LED status indication LED off ➧ Transmitter is off. steady red light ➧ Charging, transmitter is off. steady blue light ➧ Connection to remote control is established. flashing blue (constantly) ➧ Searching connection to remote control unit. flashing blue (1 to 5 times) ➧...
  • Seite 27: Important Safety Information

    Important safety information Personal safety WARNING Risk of strangulation! Ensure that the lanyard does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered breakaway lanyard. It will automatically detach when entangled. Do not use the lanyard for children under the age of twelve.
  • Seite 28 WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and other electronic devices.
  • Seite 29 WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode.
  • Seite 30: Product Safety

    Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat. Do not expose them to direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity. NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X-ray or MRI head examinations, may damage devices.
  • Seite 31 NOTICE Your hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference. NOTICE For instruments with wireless connectivity: When the telecoil program is active, the remote control may cause a pulsing noise.
  • Seite 32: Important Information

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives, refer to section "Conformance information".
  • Seite 33: Maintenance And Care

    Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Disposal information Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to local regulations.
  • Seite 34: Conformance Information

    ■ telecommunications equipment 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of ■ hazardous substances Wireless functionality Transmitter FCC: QWOBTA-131 IC: 4460A-BTA131 FCC and IC compliance information can be found on the back of the device. With the ACMA compliance mark or with the...
  • Seite 35 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the legal manufacturer may void the FCC authorization to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
  • Seite 36: Technical Data

    Consult the dealer or an experienced radio/TV ■ technician for help. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Technical data Transmitter Input voltage (Mini USB)
  • Seite 37 Sommaire Avant de commencer  Inclus dans la livraison  Composants  Prise en main  Mise en charge  Connexion  Appairage du transmetteur  Manipulation de votre aide auditive  Fonctions  Voyant d'indication d'état  Consignes générales de sécurité  Sécurité des personnes  Sécurité du produit  Remarques importantes  Explication des symboles ...
  • Seite 38: Avant De Commencer

    Avant de commencer Le transmetteur est un accessoire de nos télécommandes dotées de la transmission audio sans fil. Le transmetteur sert à se connecter à un téléviseur, un lecteur stéréo ou MP3, ainsi qu'à de nombreux autres appareils électroniques sans Bluetooth® Fonctionnalités pour la télécommande.
  • Seite 39: Composants

    Composants ➊ ➍ Prise USB pour fiche d'alimentation ➋ Interrupteur marche/arrêt ➎ Prise stéréo 2,5 mm ➌ Bouton du niveau sonore...
  • Seite 40: Prise En Main

    Prise en main Mise en charge REMARQUE Veuillez vérifier que la prise électrique reste aisément accessible, afin de l'ôter du chargeur si nécessaire. Informations complémentaires: Il faut généralement compter 3 heures pour une ■ charge complète, en fonction de l'état de la pile rechargeable.
  • Seite 41: Connexion

    Connexion Utilisez les câbles et adaptateurs fournis. Vous pouvez fixer le transmetteur à l'endroit adéquat au moyen du ruban adhésif fourni. Nettoyez la surface avant d'appliquer le ruban adhésif. Appairage du transmetteur Votre télécommande doit être appairée une fois avec le transmetteur.
  • Seite 42: Manipulation De Votre Aide Auditive

    Manipulation de votre aide auditive Fonctions Activation/ Utilisez l'interrupteur marche/arrêt. désactivation Ajustement du Appuyez brièvement sur le bouton du volume niveau sonore pour passer d'un niveau sonore à l'autre. Le voyant clignote en bleu : le nombre de clignotements indique le niveau sonore.
  • Seite 43: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Attention de ne pas emmêler la lanière, par ex. en déplaçant des pièces mobiles de machines. Utilisez uniquement la lanière anti-strangulation fournie. Son mécanisme de sécurité la détache automatiquement en cas de traction.
  • Seite 44 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Ne pas utiliser un appareil qui paraît endommagé et le renvoyer au point de vente. AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables Cet appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques qui sont conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilité électromagnétique des dispositifs implantés chez l'homme. Au cas où votre implant ne serait pas conforme à...
  • Seite 46 AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la pile rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la pile rechargeable. Avant de renvoyer la pile en vue de son recyclage, collez du ruban adhésif sur les électrodes pour empêcher un court-circuit qui pourrait provoquer son explosion.
  • Seite 47: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex.
  • Seite 48 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à...
  • Seite 49: Remarques Importantes

    Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité...
  • Seite 50: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc. Informations relatives à...
  • Seite 51: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Par le marquage CE, Sivantos certifie la conformité avec les directives européennes suivantes : 2004/108/CE concernant la compatibilité ■ électromagnétique 2006/95/CE concernant les équipements électriques ■ destinés à être utilisés dans certaines limites de tension 99/5/CE (R&TTE) concernant les équipements hertziens ■...
  • Seite 52 Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Un changement ou une modification apporté à cet appareil sans être expressément approuvé par le fabricant légal peut annuler l'autorisation FCC d'utilisation de l'appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à...
  • Seite 53 interférences nuisibles avec des récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ■...
  • Seite 54: Données Techniques

    Données techniques Transmetteur Tension d'entrée (Mini-USB) 5 V CC Courant d'entrée (Mini-USB) 200 mA max. Conditions de fonctionnement 0°C à 45°C Conditions de stockage 10°C à 40°C (faible taux d'humidité) Distance de fonctionnement 10 m (32 ft) Alimentation Mini-USB Tension de sortie 5 V CC Courant de sortie min.
  • Seite 55 Indice Prima di iniziare  Contenuto della confezione  Componenti  Operazioni iniziali  Carica  Connessione  Accoppiamento del trasmettitore  Uso giornaliero  Funzioni  Indicazione di stato dei LED  Importanti informazioni sulla sicurezza  Sicurezza personale  Sicurezza del prodotto  Informazioni importanti  Spiegazione dei simboli  Manutenzione e cura  Informazioni di smaltimento ...
  • Seite 56: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Il trasmettitore è un accessorio per i telecomandi con funzionalità di streaming audio. Il trasmettitore permette di collegare un televisore, un impianto stereo o un lettore MP3, oltre che molti altri dispositivi elettronici sprovvisti di funzionalità Bluetooth® al telecomando.
  • Seite 57: Componenti

    Componenti ➊ ➍ Connettore femmina USB di alimentazione ➋ Interruttore On/Off ➎ Connettore femmina ➌ Pulsante del volume stereo da 2,5 mm...
  • Seite 58: Operazioni Iniziali

    Operazioni iniziali Carica NOTA Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia facilmente accessibile per rimuoverlo dall'alimentatore se necessario. Ulteriori informazioni: Generalmente il tempo di carica totale è di 3 ore circa, ■ a seconda dello stato della batteria ricaricabile. Usare solo il cavo USB e l'adattatore di alimentazione ■...
  • Seite 59: Connessione

    Connessione Utilizzare i cavi e gli adattatori forniti. Utilizzare il nastro adesivo fornito per fissare il trasmettitore in un punto adatto. Pulire la superficie di fissaggio prima di applicare il nastro adesivo. Accoppiamento del trasmettitore Il telecomando deve essere accoppiato una volta con il trasmettitore.
  • Seite 60: Uso Giornaliero

    Uso giornaliero Funzioni Accensione/ Utilizzare l'interruttore On/Off. spegnimento Regolazione volume Premere brevemente il pulsante del volume per commutare i cinque livelli di volume. Il LED lampeggia blu: il numero di lampeggi del LED indica il livello del volume. Indicazione di stato dei LED LED spento ➧...
  • Seite 61: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale AVVERTENZA Rischio di strangolamento! Assicurarsi che il cordoncino non si impigli, quando ad esempio si spostano parti dell'apparecchiatura. Utilizzare soltanto il cordoncino rimovibile consegnato. Si stacca automaticamente quando impigliato. Non utilizzare alcun cordoncino con bambini di età...
  • Seite 62 AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Non utilizzare dispositivi chiaramente danneggiati e restituirli al punto vendita. AVVERTENZA Tenere presente che qualsiasi modifica non autorizzata del prodotto può causare danni allo stesso o lesioni alle persone. Utilizzare esclusivamente componenti e accessori approvati. Contattare l'audioprotesista per chiedere assistenza.
  • Seite 63 AVVERTENZA Interferenza con altri dispositivi impiantati Questo dispositivo può essere utilizzato con tutti gli impianti elettronici conformi allo standard ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilità elettromagnetica per gli impianti umani. Se il proprio impianto non dovesse essere conforme allo standard ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, consultare il produttore dell'impianto per informazioni sui rischi di disturbi.
  • Seite 64 AVVERTENZA Rischio di esplosione quando la batteria ricaricabile è gestita non correttamente. Non cortocircuitare, forare, schiacciare o smontare la batteria ricaricabile. Prima di restituire la batteria per lo smaltimento, fasciare gli elettrodi con nastro isolante per evitare un cortocircuito che potrebbe causare l'esplosione della batteria.
  • Seite 65: Sicurezza Del Prodotto

    Sicurezza del prodotto NOTA Proteggere i dispositivi dalle temperature elevate. Non esporli alla luce diretta del sole. NOTA Proteggere i dispositivi da eccessiva umidità. NOTA Non asciugare gli apparecchi acustici in un forno a microonde. NOTA I dispositivi possono essere danneggiati da diversi tipi di forti radiazioni, come ad esempio i raggi X o le risonanze magnetiche durante un esame alla testa.
  • Seite 66 In alcune nazioni sono in vigore limitazioni nell'utilizzo di dispositivi wireless. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle autorità locali. NOTA Gli apparecchi acustici sono stati progettati per essere conformi agli standard internazionali per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica, ma possono sempre verificarsi delle interferenze con dispositivi elettronici di prossimità.
  • Seite 67: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti Spiegazione dei simboli Simboli utilizzati in questo documento Indica una situazione che potrebbe causare lesioni lievi, moderate o gravi. Indica possibili danni materiali. Avvisi e suggerimenti su come gestire al meglio il dispositivo. Simboli presenti sul dispositivo o sulla confezione Marchio di conformità...
  • Seite 68: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura NOTA Non mettere il dispositivo a contatto con l'acqua. Non pulire il dispositivo con alcol o benzina. Pulire il dispositivo con un tessuto morbido. Evitare liquidi detergenti abrasivi con additivi quali acido citrico, ammoniaca, ecc. Informazioni di smaltimento Riciclare gli apparecchi acustici, accessori e confezioni in base alla regolamentazione locale.
  • Seite 69: Informazioni Di Conformità

    Informazioni di conformità Con il marchio CE Sivantos dichiara la conformità con le seguenti direttive europee: 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica ■ 2006/95/CE sulle apparecchiature elettriche previste ■ per l'uso entro determinati limiti di tensione 99/5/CE (R&TTE) sulle apparecchiature radio e le ■...
  • Seite 70 Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme agli standard canadesi ICES-003. Tutte le modifiche o i cambiamenti apportati a queste apparecchiature, non espressamente approvati dal produttore legale, potrebbero invalidare l'autorizzazione FCC per il loro utilizzo. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle regolamentazioni FCC e agli standard industriali canadesi RSS-210.
  • Seite 71 una specifica installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze alla ricezione radiotelevisiva, determinabili tramite lo spegnimento e l'accensione dell'apparecchiatura, l'utente è esortato a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione ■ Aumentare la distanza che separa dispositivo e ■...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    Dati tecnici Trasmettitore Tensione d'ingresso (mini USB) 5 V DC Corrente d'ingresso (mini USB) Max. 200 mA Condizioni di funzionamento Da 0°C a 45°C Condizioni di conservazione Da 10°C a 40°C (bassa umidità) Distanza operativa 10 m Alimentatore mini USB Tensione di uscita 5 VDC Corrente di uscita...
  • Seite 73 Inhoudsopgave Voordat u begint  Inbegrepen bij levering  Componenten  Aan de slag  Opladen  Aansluiten  Zender koppelen  Dagelijks gebruik  Functies  LED-statusindicator  Belangrijke veiligheidsinformatie  Persoonlijke veiligheid  Productveiligheid  Belangrijke informatie  Verklaring van symbolen  Onderhoud en behandeling  Verwijderingsinformatie  Conformiteitsinformatie  Technische gegevens ...
  • Seite 74: Voordat U Begint

    Voordat u begint Deze zender is een accessoire voor onze afstandsbedieningen met audio-streaming-mogelijkheid. De zender verbindt TV, stereo, of mp3-speler alsmede vele andere elektronische apparaten zonder Bluetooth® functionaliteit aan de afstandsbediening. Met het gebruik van de zender kunt u draadloos en direct geluid in de hoorapparaten doorgeven.
  • Seite 75: Componenten

    Componenten ➊ ➍ USB-ingang voor stroomstekker ➋ Aan/uit-schakelaar ➎ 2,5 mm stereo-ingang ➌ Geluidsniveauknop...
  • Seite 76: Aan De Slag

    Aan de slag Opladen AANWIJZING Zorg dat de stroomstekker goed bereikbaar is zodat deze zo nodig kan worden losgehaald van de stroomvoorziening. Meer informatie: Het opladen duurt ongeveer 3 uur, afhankelijk van de ■ status van de accu. Gebruik alleen de USB-kabel en de stroomadapter die ■...
  • Seite 77: Aansluiten

    Aansluiten Gebruik de meegeleverde kabels en adapters. Gebruik de meegeleverde kleefband om de zender op een geschikte plaats vast te maken. Reinig het oppervlak voordat u de kleefband aanbrengt. Zender koppelen Uw afstandsbediening moet een keer gekoppeld worden aan de zender. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de afstandsbediening op.
  • Seite 78: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Functies In-/uitschakelen Gebruik de aan/uit-schakelaar. Volume aanpassen Druk kort op de geluidsniveauknop om door de vijf geluidsniveaus te bladeren. De LED knippert blauw: Het aantal keren dat de LED knippert, geeft het geluidsniveau aan. LED-statusindicator LED uit ➧ Zender is uit.
  • Seite 79: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING Risico van verwurging! Zorg ervoor dat het draagkoord niet verstrikt raakt, bijvoorbeeld in bewegende mechanische delen van een machine. Gebruik alleen het meegeleverde koord met trekbeveiliging. Dit koord gaat automatisch los wanneer het verstrikt raakt. Gebruik het draagkoord niet voor kinderen jonger dan twaalf jaar.
  • Seite 80 WAARSCHUWING Risico van elektrische schok! Gebruik klaarblijkelijk beschadigde apparaten niet en breng ze terug naar het verkooppunt. WAARSCHUWING Houd er rekening mee dat alle onbevoegde veranderingen aan het product schade aan het product of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Alleen gebruik van goedgekeurde onderdelen en accessoires is toegestaan.
  • Seite 81 WAARSCHUWING Interferentie met implanteerbare toestellen Het toestel kan gebruikt worden met alle elektronische implantaten die overeenkomen met ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Elektromagnetische compatibiliteitsnorm voor menselijke implantaten. Als uw implantaat niet overeenkomt met de ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 norm, moet u contact opnemen met de fabrikant van uw implanteerbare toestel voor informatie over het storingsrisico.
  • Seite 82 WAARSCHUWING Gevaar voor explosie wanneer de accu verkeerd wordt behandeld. U mag de accu niet kortsluiten, doorboren, in elkaar drukken of uit elkaar halen. Plak de elektroden af voordat u de accu inlevert voor recycling. Zo voorkomt u kortsluiting en kortsluiting zou explosie van de accu tot gevolg kunnen hebben.
  • Seite 83: Productveiligheid

    Productveiligheid AANWIJZING Bescherm uw apparatuur voor extreme hitte. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht. AANWIJZING Bescherm uw apparatuur voor hoge luchtvochtigheid. AANWIJZING Droog uw apparatuur niet in de magnetron. AANWIJZING Verschillende typen krachtige straling, bijv. bij röntgen- of MRI- onderzoek van het hoofd, kan apparatuur beschadigd raken.
  • Seite 84 AANWIJZING Uw hoortoestellen zijn zo ontworpen dat zij voldoen aan internationale normen voor elektromagnetische geschiktheid, maar er kan interferentie met elektronische apparatuur dichtbij voordoen. Blijf in dat geval op enige afstand van de bron van de interferentie. AANWIJZING Voor hoortoestellen met een voorziening voor draadloze verbinding: Wanneer het ringleiding-programma actief is, zal de afstandsbediening misschien een pulserend geluid...
  • Seite 85: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Verklaring van symbolen In dit document gebruikte symbolen Wijst op een situatie die tot ernstige, middelzware of onbeduidende letsels kan leiden. Maakt u attent op mogelijke materiële schade. Advies en tips over hoe u beter kunt omgaan met uw toestel.
  • Seite 86: Onderhoud En Behandeling

    Onderhoud en behandeling AANWIJZING Dompel uw apparaat niet in water! Reinig uw apparaat niet met alcohol of benzine. Maak het apparaat schoon met een zachte doek, als dat nodig is. Gebruik geen schurende schoonmaakvloeistoffen met toevoegingen zoals citroenzuur, ammoniak enz. Verwijderingsinformatie Recycle hoortoestellen, accessoires en de verpakking volgens de lokale voorschriften.
  • Seite 87: Conformiteitsinformatie

    Conformiteitsinformatie Met de CE-markering Sivantos verklaart conformiteit met de volgende Europese richtlijnen: 2004/108/EC betreffende elektromagnetische ■ compatibiliteit 2006/95/EC betreffende elektrisch materiaal bestemd ■ voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen 99/5/EC (R&TTE) betreffende radioapparatuur en ■ telecommunicatie-eindapparatuur 2011/65/EU RoHS betreffende beperking van het ■...
  • Seite 88 Toestellen met de FCC-markering komen overeen met de normen van de FCC m.b.t. elektromagnetische interferentie. Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003. Wijzigingen of aanpassingen die worden uitgevoerd aan dit apparaat zonder expliciete goedkeuring van de wettelijke fabrikant, kan de FCC-autorisatie om dit apparaat te bedienen doen vervallen.
  • Seite 89 niet in overeenstemming met de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke interferentie veroorzaken bij radioverbindingen. Er wordt echter niet gegarandeerd dat er in een bepaalde installatie geen interferentie kan optreden. Indien deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt bij radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker verzocht om te proberen de interferentie te verhelpen via een of meer van de volgende maatregelen:...
  • Seite 90: Technische Gegevens

    Technische gegevens Zender Ingangsspanning (Mini-USB) 5 V DC Ingangsstroom (Mini-USB) max. 200 mA Gebruiksomstandigheden 0°C tot 45°C Opslagomstandigheden 10°C tot 40°C (lage vochtigheid) Bedieningsbereik 10 m (32 ft) Mini USB-voeding Uitgangsspanning 5 V DC Uitgangsstroom min. 0,5 A...
  • Seite 91 Inhoud Voor u begint  Inbegrepen bij de levering  Onderdelen  Eerste stappen  Laden  Aansluiten  De zender koppelen  Dagelijks gebruik  Functies  LED-statusindicatie  Belangrijke veiligheidsinformatie  Persoonlijke veiligheid  Productveiligheid  Belangrijke informatie  Verklaring van symbolen  Onderhoud en verzorging  Informatie over de verwijdering  Conformiteitsinformatie  Technische gegevens ...
  • Seite 92: Voor U Begint

    Voor u begint De zender is een accessoire voor onze afstandsbedieningen met audiostreamingfunctionaliteit. De zender verbindt een TV, stereo of MP3-speler alsook talrijke andere elektronische apparaten zonder Bluetooth® functionaliteit met de afstandsbediening. Door de zender te gebruiken, streamt u audio draadloos en rechtstreeks naar de hoortoestellen.
  • Seite 93: Onderdelen

    Onderdelen ➊ ➍ USB-aansluiting voor stekker ➋ Aan/uit-schakelaar ➎ 2,5 mm stereostekkerbus ➌ Geluidsvolumeknop...
  • Seite 94: Eerste Stappen

    Eerste stappen Laden OPMERKING Zorg ervoor dat de netstekker vlot bereikbaar is zodat hij indien nodig gemakkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Meer informatie: De volledige oplaadtijd bedraagt meestal 3 uur, ■ afhankelijk van de toestand van de herlaadbare batterij.
  • Seite 95: Aansluiten

    Aansluiten Gebruik de bijgeleverde kabels en adapters. U kunt de zender met de bijgeleverde zelfklevende tape op een geschikte plek ophangen. Reinig voor het aanbrengen van de zelfklevende tape het oppervlak. De zender koppelen Uw afstandsbediening moet eenmaal gekoppeld worden met de zender.
  • Seite 96: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Functies In-/uitschakelen Gebruik de aan-/uitschakelaar. Volume aanpassen Druk kort op de geluidsvolumeknop om te wisselen tussen de vijf geluidsvolumes. De LED knippert blauw: Het aantal keer dat de LED knippert, geeft het geluidsvolume aan. LED-statusindicatie LED uit ➧ Zender is uit.
  • Seite 97: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING Gevaar voor wurging! Zorg ervoor dat het koord niet wordt vastgegrepen in bijv. bewegende mechanische delen van machines. Gebruik alleen het meegeleverde koord met trekbeveiliging. Dit koord gaat automatisch los wanneer het verstrikt raakt. Gebruik het koord niet bij kinderen jonger dan twaalf jaar.
  • Seite 98 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik geen toestellen die duidelijk beschadigd zijn en breng ze terug naar de winkel. WAARSCHUWING Merk op dat ongeoorloofde wijzigingen aan het product schade aan het product of letsels kunnen veroorzaken. Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen en accessoires.
  • Seite 99 WAARSCHUWING Interferentie met implanteerbare medische hulpmiddelen Het apparaat mag worden gebruikt met alle elektronische implantaten die voldoen aan de ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, betreffende elektromagnetische compatibiliteit voor menselijke implantaten. Als uw implantaat niet in overeenstemming is met de norm ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, raadpleegt u de fabrikant van uw implanteerbaar medisch hulpmiddel voor informatie over het risico op interferentie.
  • Seite 100 WAARSCHUWING Risico van explosie wanneer de oplaadbare batterij verkeerd wordt behandeld. De oplaadbare batterij mag niet worden kortgesloten, doorboord, verpletterd of geopend. Vooraleer u de batterij terugbezorgt voor recyclage, dient u de elektroden in te tapen om kortsluiting te voorkomen. Anders zou de batterij kunnen exploderen.
  • Seite 101: Productveiligheid

    Productveiligheid OPMERKING Bescherm uw apparaten tegen extreme hitte. Stel ze niet bloot aan rechtstreeks zonlicht. OPMERKING Bescherm uw apparaten tegen extreme vochtigheid. OPMERKING Droog uw apparaten niet in de magnetron. OPMERKING Verschillende soorten straling, bijv. tijdens röntgen- of MRI-hoofdonderzoeken, kunnen apparaten beschadigen.
  • Seite 102 In sommige landen gelden restricties voor het gebruik van draadloze apparatuur. Neem contact op met de plaatselijke overheden voor meer informatie. OPMERKING Uw hoortoestellen voldoen aan de internationale normen voor elektromagnetische compatibiliteit, maar storingen met elektronische apparaten in de buurt kunnen voorkomen. Vergroot in dit geval de afstand tot de storingsbron.
  • Seite 103: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Verklaring van symbolen Gebruikte symbolen in dit document Wijst op een situatie die tot ernstige, middelmatige of kleine letsels kan leiden. Wijst u op mogelijke schade aan eigendommen. Advies en tips over hoe u beter met uw apparaat kunt omgaan.
  • Seite 104: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging OPMERKING Plaats uw toestel niet in water! Reinig uw toestel niet met alcohol of benzine. Reinig het toestel indien nodig met een zachte doek. Vermijd schurende reinigingsvloeistoffen met additieven zoals citroenzuur, ammoniak, enz. Informatie over de verwijdering Recycleer hoorapparaten, accessoires en verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijke wettelijke voorschriften.
  • Seite 105: Conformiteitsinformatie

    Conformiteitsinformatie Met de CE-markering Sivantos wordt de conformiteit verklaard met de volgende Europese richtlijnen: 2004/108/EG betreffende elektromagnetische ■ compatibiliteit 2006/95/EG betreffende elektrisch materiaal bestemd ■ voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen 99/5/EG (R&TTE) betreffende radioapparatuur en ■ telecommunicatie-eindapparatuur 2011/65/EU RoHS betreffende de beperking van het ■...
  • Seite 106 Dit Klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Wijzigingen of aanpassingen aan deze apparatuur die niet uitdrukkelijk door de wettelijke fabrikant zijn goedgekeurd kunnen de FCC-autorisatie om deze apparatuur te bedienen ongeldig maken. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210 van Industry Canada.
  • Seite 107 Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio of televisie, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd de interferentie te proberen te verhelpen met een of meer van de volgende maatregelen: Richt de antenne opnieuw of zet deze op een andere ■...
  • Seite 108: Technische Gegevens

    Technische gegevens Zender Ingangsspanning (mini-USB) 5 V DC Ingangsstroom (mini-USB) max. 200 mA Bedrijfsomstandigheden 0°C tot 45°C Opslagcondities 10°C tot 40°C (lage vochtigheid) Werkingsafstand 10 m (32 ft) Mini-USB-stroombron Uitgangsspanning 5 V DC Uitgangsstroom min. 0,5 A...
  • Seite 112 Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. 02533-99T02-76V1 Order/Item No. 109 329 29 | Master Rev02, 06.2015 © Sivantos Group, 06.2015 www.bestsound-technology.com...

Inhaltsverzeichnis