Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Respironics Inc.
Respironics Deutschland GmbH & Co. KG
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668 USA
82211 Herrsching, Deutschland
SimplyGo Mini
REF 1125425
1125424 R02
RWS 3/5/2019
German-EU
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RESPIRONICS SimplyGo Mini

  • Seite 1 SimplyGo Mini REF 1125425 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1125424 R02 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 RWS 3/5/2019 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Deutschland German-EU Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mit Bus oder Bahn ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Flugreisen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Bei der Ankunft ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Einhaltung von Normen ����������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Klassifikation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57 EMV-Informationen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Beschränkte Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 61 © 2019 Koninklijke Philips N�V� Alle Rechte vorbehalten�...
  • Seite 4: Einführung

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Einführung Verwendungszweck Der tragbare Sauerstoffkonzentrator Philips Respironics SimplyGo Mini eignet sich für die Verwendung auf Rezept durch Patienten, die eine unterstützende Versorgung mit hohen Sauerstoffkonzentrationen benötigen� Er ist klein, tragbar und eignet sich für den kontinuierlichen Einsatz in der häuslichen Umgebung, im Krankenhaus sowie zur mobilen Anwendung auf Reisen und unterwegs�...
  • Seite 5: Simplygo Mini System

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch SimplyGo Mini System Das Gerät wird zusammen mit den folgenden Artikeln geliefert� Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler� • SimplyGo Mini Gerät in Tragetasche mit Schulterriemen • Vorliegendes Benutzerhandbuch • Standard- oder Langzeitakkus (wiederaufladbar) •...
  • Seite 6: Warnungen Und Vorsichtshinweise

    • Um sicherzustellen, dass Sie die für Ihre Erkrankung korrekte therapeutische Sauerstoffmenge erhalten, darf das Philips Respironics SimplyGo Mini Gerät nur wie folgt verwendet werden: Nur nachdem eine oder mehrere Einstellungen individuell für Ihre speziellen Aktivitätsstufen festgelegt oder verschrieben wurden�...
  • Seite 7 • Möglicherweise erkennt der SimplyGo Mini Konzentrator einige Atemzüge des Patienten nicht� • Die Einstellungen des Philips Respironics SimplyGo Mini Geräts entsprechen möglicherweise nicht dem kontinuierlichen Sauerstoffzufluss� • Die Einstellungen anderer Sauerstofftherapie-Modelle oder Marken entsprechen nicht den Einstellungen des Philips Respironics SimplyGo Mini Geräts�...
  • Seite 8 Das Stromkabel und/oder Schläuche können Stolper- oder Strangulationsgefahren darstellen� • Verwenden Sie für dieses Gerät nur die von Philips Respironics gelieferten Netzkabel� Die Verwendung von nicht von Philips Respironics gelieferten Netzkabeln kann eine Überhitzung oder Schäden am Gerät verursachen und erhöhte Emissionen oder herabgesetzte Störfestigkeit des Geräts oder des Systems zur Folge haben�...
  • Seite 9 Die Einstellungen für die Sauerstoffzufuhr des Sauerstoffkonzentrators sollten in regelmäßigen Abständen neu überprüft werden, um die Wirksamkeit der Therapie sicherzustellen� • Die Einstellungen des Philips Respironics SimplyGo Mini Geräts entsprechen möglicherweise nicht dem kontinuierlichen Sauerstoffzufluss� • Die Einstellungen anderer Sauerstofftherapie-Modelle oder Marken entsprechen nicht den Einstellungen des Philips Respironics SimplyGo Mini Geräts�...
  • Seite 10: Vorsichtshinweise

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Warnungen (Fortsetzung) • Routinemäßige und vorbeugende Wartungen sind für das Gerät nicht erforderlich� Es genügt, das Gerät auf Anzeichen für normalen Verschleiß oder Beschädigungen hin zu überprüfen und es zu reinigen (wie in den Abschnitten „Pflege des Akkus“ und „Pflege des SimplyGo Mini Systems“...
  • Seite 11 Gebrauch, dass die Tasche, der Schulterriemen und der Griff in gutem Zustand sind� • Die Verwendung von anderen Kabeln und Zubehörteilen als den von Philips Respironics zugelassenen könnte die EMV-Leistung negativ beeinflussen� Hinweis: Weitere Warnungen, Vorsichtshinweise und Hinweise finden Sie im gesamten Handbuch�...
  • Seite 12: Symbollegende

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Symbollegende ymbol ymboltitel und eSchreibung Bedienerhandbuch; Bedienungsanleitung Beiliegende Gebrauchsanweisung beachten� Nicht rauchen Rauchen verboten� Nicht ölen oder schmieren Keine offenen Flammen Rauchen und alle Arten von offenen Flammen verboten� Nicht demontieren Gleichstrom Weist auf dem Typenschild darauf hin, dass die Ausrüstung nur für Gleichstrom geeignet ist;...
  • Seite 13: Kontaktaufnahme Mit Philips Respironics

    Kontaktaufnahme mit Philips Respironics Bei Wartungs- oder Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an Ihren medizintechnischen Fachhändler� Wenn Sie Philips Respironics direkt kontaktieren möchten, rufen Sie die Kundendienstabteilung unter +1 724 387 4000 oder +49 8152 93060 an� Sie können sich auch an eine der folgenden Adressen wenden: Respironics Inc.
  • Seite 14: Vorbereitende Schritte

    Seiten beschrieben den Akku ein und verwenden Sie das Netzkabel� Alternativ dazu können Sie das externe Ladegerät (separat erhältlich) verwenden, um die SimplyGo Mini Akkus aufzuladen� Hinweis: Philips Respironics rät davon ab, für diese erstmalige Aufladung Gleichstrom zu verwenden� Warnung: Verwenden Sie ausschließlich Philips Respironics Akkus in Ihrem SimplyGo Mini Gerät�...
  • Seite 15 Anschluss für die Sauerstoffausgang und Anschluss für Patientenkanüle die Patientenkanüle Akku Standard- oder Langzeit-Lithium-Ionen- Akku (wiederaufladbar) Stromein- Anschluss für die externen gangsbuchse Stromversorgungen von Philips Respironics: Netzspannung, Fahrzeug-Gleichspannung Bedienfeld Nummer Beschreibung Funktion Hauptschalter Zum Ein- und Ausschalten des Geräts Anzeige- Zeigt den...
  • Seite 16: Standard- Und Langzeit-Lithium-Ionen-Akkus (Wiederaufladbar)

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Standard- und Langzeit-Lithium-Ionen-Akkus (wiederaufladbar) Sie können für den Betrieb des SimplyGo Mini wiederaufladbare Akkus verwenden� Der Anschluss an eine externe Stromquelle ist nicht notwendig� Nach vollständiger Aufladung ermöglicht der Standardakku einen Betrieb von bis zu 4,5 Stunden, und der Langzeitakku einen Betrieb von bis zu 9 Stunden, wenn das Gerät auf Stufe 2 eingestellt ist�...
  • Seite 17 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 3� Um die Standard- oder Langzeitakkus zu entfernen, drücken Sie wie in der folgenden Abbildung gezeigt die Auswurftaste in der Mitte des Akkufachs� Der Akku löst sich vom Gerät� Falls das Gerät zuvor betrieben wurde, fühlt er sich eventuell warm an� Das ist normal� 4�...
  • Seite 18: Bedienung Des Simplygo Mini Geräts

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Bedienung des SimplyGo Mini Geräts Stromversorgungsoptionen Warnung: Verwenden Sie das Gerät nur mit eingelegtem und funktionsfähigem Akku� • Um das Gerät mit dem Akku zu betreiben, vergewissern Sie sich, dass dieser richtig eingesetzt wurde und ausreichende Ladekapazität aufweist�...
  • Seite 19: Aufladen Des Akkus

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Aufladen des Akkus Wichtig: Achten Sie beim ersten Aufladen des Akkus darauf, dass er vollständig geladen wird� Verwenden Sie dazu nicht das Gleichstromkabel, sondern das AC-Netzteil� Hinweis: Der Akku lädt auf, sobald das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, unabhängig davon, ob es in Gebrauch ist oder nicht�...
  • Seite 20: Aufwärmphase Des Geräts

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Aufwärmphase des Geräts Wenn Sie Ihren SimplyGo Mini einschalten, erkennt er, ob Sie über das Gerät atmen� Falls Sie noch nicht durch die Kanüle atmen, beginnt der SimplyGo Mini automatisch, ca� einmal alle fünf Sekunden Impulse zu senden� Sobald Sie Ihre Atmung durch die Kanüle aufnehmen, beginnt das Gerät, Impulse entsprechend Ihrer Atmung zu liefern�...
  • Seite 21 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Um das SimplyGo Mini Gerät einzurichten, führen Sie folgende Schritte aus� 1� Verbinden Sie die Nasenkanüle mit dem Anschluss für die Patientenkanüle des Geräts, wie unten angezeigt� Achten Sie darauf, dass die Kanüle so verläuft, dass sie nicht gequetscht oder geknickt werden kann, um eine Unterbrechung des Sauerstoffflusses zu vermeiden�...
  • Seite 22: Einschalten Des Geräts

    Hauptschalter innerhalb von 5 Sekunden nach dem ersten Einschalten ein zweites Mal� Diese zweite Betätigung trägt dazu bei, ungewolltes Einschalten bzw� versehentliche Änderungen des Sauerstoffflusses zu vermeiden� Der Begrüßungsbildschirm von Philips Respironics erscheint kurz, gefolgt vom Startbildschirm (siehe Abbildung)� Bei jedem Start beginnt das Gerät mit der Sauerstoffproduktion entsprechend der jeweiligen Einstellung�...
  • Seite 23: Ausschalten Des Geräts

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Ausschalten des Geräts 1� Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Hauptschalter� Das hier gezeigte Bestätigungsfenster wird angezeigt� 2� Drücken Sie den Hauptschalter ein zweites Mal, um das Gerät auszuschalten� Hinweis: Wenn Sie den Hauptschalter nicht ein zweites Mal drücken, springt die Anzeige auf den Startbildschirm zurück�...
  • Seite 24: Einstellungen Anzeigen Und Ändern

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Einstellungen anzeigen und ändern In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Einstellungen des SimplyGo Mini Geräts angezeigt und geändert werden können� Startbildschirm Auf dem hier abgebildeten Startbildschirm werden drei Hauptelemente angezeigt: • Werkzeugsymbol • Flusseinstellungen • Akku-Ladestand Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Startbildschirm� ymbol eSchreibung Über das Werkzeugsymbol erhalten Sie Zugang zu den...
  • Seite 25: Ändern Der O -Flusseinstellung

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Die Statusleiste am oberen Rand des Bildschirms zeigt außerdem Folgendes an: ymbol eSchreibung Dieses gelbe Symbol zeigt an, dass das Gerät einen aktiven Alarm registriert hat� Dieses Symbol zeigt an, dass ein aktiver Alarm stummgeschaltet, die Alarmursache aber nicht behoben wurde�...
  • Seite 26: Überprüfen Des Akkustatus

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 2� Drücken Sie die Schaltflächen + oder - , um die O -Einstellung wie gewünscht zu erhöhen oder zu reduzieren� Sie können die Einstellung in 1er-Schritten von 1 bis 5 anpassen� Hinweis: Wenn Sie die Grenze der Einstellung erreicht haben, werden die Symbole + und - grau hinterlegt, um anzuzeigen, dass sie deaktiviert sind und nicht länger ausgewählt werden können�...
  • Seite 27 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Die folgende Tabelle beschreibt die einzelnen Akkusymbole: ymbol eSchreibung Akku-Ladestatus bei 25 % Akku-Ladestatus bei 50 % Akku-Ladestatus bei 75 % Akku-Ladestatus bei 100 % Akku lädt auf oder Ladestatus komplett, bei noch angeschlossener externer Stromquelle Hinweis: Die grünen Akkublöcke bewegen sich, während der Akku auflädt, und dieses Symbol erscheint�...
  • Seite 28: Aufrufen Des Werkzeugmenüs Des Geräts

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Aufrufen des Werkzeugmenüs des Geräts Das Gerät verfügt über fünf Werkzeugmenüs: • Geräteinformationsmenü • Helligkeitsmenü • Touchscreen-Audiomenü • Alarmprotokollmenü • Sprachauswahlmenü Tippen Sie auf das Werkzeugsymbol ( ) auf dem Startbildschirm, um die Werkzeugmenüs aufzurufen, und wählen Sie das gewünschte Menü aus� Anzeigen der Geräteinformationen 1�...
  • Seite 29 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Drücken Sie die Schaltflächen ∨ und ∧, um durch die Liste der 3� Informationsbildschirme zu blättern� 4� Auf dem nächsten Bildschirm wird die Softwareversion angezeigt�...
  • Seite 30 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 5� Darauf folgt der Akkustatus-Bildschirm� Je nach Status des Akkus erscheint einer der folgenden vier abgebildeten Bildschirme: Bitte warten ... Akkustatus gut Akku bald warten lassen Kein Akku eingelegt Hinweis: Wenn das gelbe Akkustatussymbol erscheint, wenden Sie sich an Ihren medizinischen Fachhändler, um mit ihm den Austausch des Akkus zu besprechen�...
  • Seite 31: Ändern Der Helligkeitseinstellungen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn das gelbe Siebstatussymbol erscheint, ist möglicherweise eine verringerte Akkulaufzeit oder Gesamtleistung des Systems zu beobachten� Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren medizinischen Fachhändler, um die Durchführung einer Gerätewartung zu besprechen� Hinweis: Wenn Sie das Werkzeugmenü verlassen und zum vorherigen Bildschirm zurückkehren möchten, drücken Sie den Pfeil ( in der linken oberen Ecke der Bildschirmanzeige�...
  • Seite 32: Ändern Der Touchscreen-Audioeinstellungen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Ändern der Touchscreen-Audioeinstellungen 1� Drücken Sie das Audiosymbol (siehe Abbildung unten), um das Touchscreen-Audiomenü aufzurufen� 2� Wählen Sie auf dem folgenden Bildschirm das obere Symbol aus, um die Touchscreen-Audiofunktion zu aktivieren, oder wählen Sie das untere Symbol aus, um die Touchscreen-Audiofunktion zu deaktivieren und den Ton stummzuschalten (das Gerät piept, wenn Elemente auf dem Bildschirm ausgewählt werden)�...
  • Seite 33: Aufrufen Des Alarmprotokollmenüs

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Aufrufen des Alarmprotokollmenüs 1� Drücken Sie auf die Schaltflächen < und >, um durch das unten abgebildete Alarmprotokoll zu blättern� 2� Drücken Sie die Alarmprotokoll-Schaltfläche, um die unten angezeigten Bildschirme aufzurufen� Falls noch keine Alarme aufgetreten sind, erscheint der auf der linken Seite angezeigte Bildschirm�...
  • Seite 34: Sprachauswahleinstellungen Ändern

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 3� Sie können die Alarmtypen, die aufgetreten sind, sowie deren Startzeiten und -daten von der Alarmprotokollanzeige ablesen� 4� Drücken Sie die Schaltflächen < und >, um durch die Alarmliste des Protokollverlaufs zu blättern� Das Protokoll führt die letzten 16 Alarme auf�...
  • Seite 35: Alarmanzeigen Und Bildschirmsymbole

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 4� Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, um sie zu markieren� Der Bestätigungsbildschirm erscheint (siehe rechts)� 5� Wählen Sie  aus, um die Sprachauswahl zu bestätigen, oder wählen Sie X aus, um die Auswahl abzubrechen� Hinweis: Wird das X gedrückt, so beendet dies die Sprachauswahl�...
  • Seite 36: Blättern Durch Die Alarmanzeigen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Blättern durch die Alarmanzeigen Verwenden Sie die blauen Pfeile in den linken und rechten oberen Ecken, um durch die Alarmanzeigen zu blättern� Hinweis: Diese Pfeile erscheinen nur, wenn mehr als ein Alarm auf einmal auftritt� Klicken Sie auf den linken blauen Pfeil, um zum vorherigen Alarm zurückzublättern, oder auf den rechten blauen Pfeil, um den nächsten Alarm aufzurufen�...
  • Seite 37: Technische Alarme

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Technische Alarme Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „Kein Atem“ 1 Piepton, der sich alle 16 Sekunden Dieser Alarm wird ausgelöst, wiederholt wenn seit mindestens 2 Minuten kein Atemzug festgestellt wurde� Drücken Sie die gelbe Alarm-Stummschaltfläche in der Bildschirmanzeige, um den Alarm vorübergehend stummzuschalten�...
  • Seite 38 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „High Breath Rate“ (Hohe Atemfrequenz) Dieser Alarm zeigt an, 1 Piepton, dass die Atemfrequenz der sich alle des Nutzers die maximale 16 Sekunden Impulsgeschwindigkeit wiederholt des Geräts übersteigt� Das Gerät funktioniert immer noch einwandfrei und stellt immer noch die maximale Sauerstoffmenge für die...
  • Seite 39 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „Niedrige 1 Piepton, der sich Sauerstoffkonzentration“ alle 16 Sekunden Dieser Alarm wird ausgelöst, wiederholt wenn das Gerät eine niedrigere Sauerstoffkonzentration liefert, als angefordert wurde� Hinweis: Dieser Alarm tritt auf, wenn die internen O -Sensoren < 82 % O ablesen�...
  • Seite 40 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „Technical Fault “ (Technischer Fehler) Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn eine allgemeine 1 Piepton, der sich Fehlfunktion des Geräts alle 16 Sekunden besteht und das Gerät nicht wiederholt mehr ordnungsgemäß funktioniert� Drücken Sie die gelbe Alarm-Stummschaltfläche in der Bildschirmanzeige, um...
  • Seite 41: Aufwärmanzeige

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „Niedrige 1 Piepton, Akkuleistung“ der sich alle Dieser Alarm wird ausgelöst, 16 Sekunden wenn die verbleibende wiederholt Akkuladung noch etwa 10 Minuten lang ausreicht� Die verbleibende Akkuladung hängt davon ab, welche Einstellungen am Gerät vorgenommen wurden und wie aktiv Sie sind�...
  • Seite 42 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen 1 Piepton, Alarm „Kein Fluss“ der sich alle Dieser Alarm wird ausgelöst, 16 Sekunden wenn das Gerät feststellt, wiederholt dass kein Sauerstoff zum Patienten strömt� Drücken Sie die gelbe Alarm-Stummschaltfläche in Überprüfen Sie die der Bildschirmanzeige, um Kanüle auf Knicke den Alarm vorübergehend...
  • Seite 43 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Tauschen Sie die 1 Piepton, Alarm „External Stromquelle aus oder Power Failure“ der sich alle legen Sie einen Akku (Ausfall der externen 16 Sekunden in das Gerät ein� Stromversorgung) wiederholt Dieser Alarm tritt auf, wenn die externe Stromversorgung ausfällt und kein Akku installiert...
  • Seite 44 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm „Akku entladen“ Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die verbleibende Akkuladung Wechseln Sie den noch etwa zwei Minuten 1 Piepton, Akku aus oder lang ausreicht� der sich alle schließen Sie das 16 Sekunden Drücken Sie die gelbe Gerät an eine...
  • Seite 45 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Alarm-Stummschaltsymbol Dieses gelbe Symbol erscheint, wenn ein Ereignis auftritt, das einen hörbaren Siehe auch Hinweis Alarm auslöst� Das Drücken zum Alarm, der dieser Schaltfläche stellt ebenfalls angezeigt den hörbaren Alarm wird� stumm, bis ein anderer Alarm auftritt oder bis Sie die Stummschaltung wieder...
  • Seite 46: Einstellung Der Flusskontrolle

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Optische und Beschreibung Aktion akustische Anzeigen Falls dies die gewünschte Einstellung der Flusskontrolle Einstellung ist , ist keine Maßnahme Die große Zahl im erforderlich� Bildschirm zeigt die Einstellung des Wenn es sich hierbei Sauerstoffflusses an (in nicht um Ihre diesem Beispiel ist sie Flusseinstellung auf 2 eingestellt)�...
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle sind häufig auftretende Problem zusammen mit den möglichen Maßnahmen aufgeführt� Falls Sie ein Problem nicht anhand dieser Tabelle oder anhand des Abschnitts „Alarmanzeigen und Bildschirmsymbole“ beheben können, wenden Sie sich an Ihren medizintechnischen Fachhändler�...
  • Seite 48: Pflege Des Akkus

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Das gelbe Der Akku hat Wenden Sie sich an Ihren Akkustatussymbol die empfohlene Fachhändler, um mit ihm erscheint auf dem Anzahl an Lade-/ den Austausch des Akkus zu Bildschirm� Entladungszyklen besprechen� erreicht und/oder die vollständige Ladekapazität des Akkus ist herabgesetzt�...
  • Seite 49: Pflege Des Simplygo Mini Systems

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Die Aufbewahrung bei Temperaturen oberhalb von 45 °C, z� B� im Auto bei heißer Witterung, kann zu einer eingeschränkten Akkuleistung und verkürzten Akkulebensdauer führen� Die Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen kann sich negativ auf die anfängliche Akkuleistung auswirken� Die optimale Temperatur für das Aufladen der Akkus beträgt 0 °C bis 45 °C, bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 80 %�...
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung Der Zubehörteile

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Desinfektion Die Außenflächen des Geräts sollten wöchentlich sowie zwischen Anwendungen bei unterschiedlichen Patienten wie folgt desinfiziert werden: 1� Reinigen Sie das Gerät wie oben angegeben� 2� Verwenden Sie zur Desinfektion einen Haushalts-Chlorreiniger, der 8,25%iges Natriumhypochlorit enthält� Mischen Sie 9 Teile Wasser mit 1 Teil Chlorreiniger�...
  • Seite 51: Entsorgung Des Geräts

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Vorsicht: Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nicht bei extremen Temperaturen, d� h� unter -20 °C bzw� über 60 °C gelagert werden� Entsorgung des Geräts Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß EU- Richtlinie 2012/19/EU� Das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen� Mobilität des tragbaren SimplyGo Mini Sauerstoffkonzentrators Ihr SimplyGo Mini System wurde dafür entwickelt, Ihnen eine Sauerstoffquelle...
  • Seite 52 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 2� Lassen Sie das Gerät, wie unten gezeigt, in die Tasche gleiten und ziehen Sie die Tasche um das Gerät herum hoch� 3� Schließen Sie den Reißverschluss an der Seite der Tasche, um sicherzu- stellen, dass der SimplyGo Mini fest verstaut ist, und schließen Sie den Velcro®...
  • Seite 53: Unterwegs Mit Dem System

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Unterwegs mit dem System Mit Ihrem SimplyGo Mini System und entsprechender Vorausplanung können Sie sich an Ihrem Wohnort und darüber hinaus frei bewegen� Bevor Sie aufbrechen, sollten Sie unbedingt die folgenden Artikel einpacken: • Vollständig aufgeladene Akkus (sowie zusätzliche Akkus für längere Reisen) •...
  • Seite 54: Mit Bus Oder Bahn

    Fluggesellschaft die Verwendung Ihres SimplyGo Mini- Geräts während des Flugs gestattet� Aktuelle Informationen über Flugreisen mit Ihrem Gerät finden Sie auf unserer Website: www�philips�com� Beachten Sie bei Flugreisen in den USA und anderen Ländern, dass Verkehrsfluggesellschaften bisweilen ungewöhnliche Anforderungen an Sauerstoffkonzentratoren stellen�...
  • Seite 55: Bei Der Ankunft

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Gemäß dem Hersteller dieses tragbaren Sauerstoffkonzentrators entspricht dieses Gerät allen geltenden Akzeptanzkriterien der FAA (US-Bundesbehörde für Luftfahrt) bezüglich der Mitnahme und Verwendung von tragbaren Sauerstoffkonzentratoren an Bord eines Flugzeugs� Bei der Ankunft Prüfen Sie bei der Ankunft am Reiseziel den Status des Systemakkus� Das ist auch ein günstiger Zeitpunkt zum Aufladen aller Akkus, damit diese bei Bedarf bereit sind�...
  • Seite 56: Technische Daten

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Technische Daten Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 93 % Betriebsbedingungen Luftdruck: 70 kPa bis 101 kPa Einsatzhöhe: bis zu 3�048 m über NN -20 °C bis 60 °C – nur Einheit Aufbewahrungs- und Relative Luftfeuchtigkeit: bis zu 93 %, nicht Transportbedingungen kondensierend Voraussichtliche Lebensdauer des Geräts...
  • Seite 57: Abmessungen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Atemfre- Einstellung quenz Impulsvolumen (ml) 10,4 22,7 32,7 43,4 54,4 22,9 33,1 44,3 50,1 10,5 26,2 34,1 17,7 40,0 Impulseinstellungen 20,8 28,1 32,0 14,5 für 7,6-m-Kanülen 12,9 22,6 25,9 17,4 21,1 11,7 15,6 18,5 Prüfverfahren gemäß ISO 80601-2-67 +/-15 % bei STPD* +/-25 % über dem Nennbereich der Umgebung * STPD liegt bei 101,3 kPa bei einer Betriebstemperatur von 20 °C...
  • Seite 58 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch 42 dBA normal bei Stufe 2 und 20 BPM 48 dBA normal bei Stufe 5 und 20 BPM (bei Messung im Abstand von 1 m zum Gerät) Schallpegel Maximale Schallleistung: 63 dBA, maximaler Schalldruckpegel: 55 dBA gemäß ISO 80601-2-69 Akustischer Alarm 45 dBA oder höher Maximaler 20 psig Ausgangsdruck...
  • Seite 59: Einhaltung Von Normen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Voraussichtliche Nutzungsdauer 300 Lade- und Entladezyklen des Akkus Haltbarkeit des 6 Monate Akkus Wechselstrom Philips Respironics REF 1116818 Eingang 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz Ausgang 19 V DC, max� 6,3 A 120 W während des Aufladens Stromverbrauch Gleichstrom Philips Respironics REF 1116819 Eingang 12–16 V DC...
  • Seite 60: Klassifikation

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch elektrischen Geräten und in medizinischen elektrischen Systemen IEC 60601-1-11 Medizinische elektrische Geräte – Teil 1-11: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leis- tungsmerkmale – Ergänzungsnorm: Anforderungen an medizinische elektrische Geräte und medizinische elektrische Systeme für die medizini- sche Versorgung in häuslicher Umgebung ISO 80601-2-69, Medizinische elektrische Geräte –...
  • Seite 61: Emv-Informationen

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch EMV-Informationen Das Gerät wurde so entwickelt, dass es während der gesamten Lebensdauer ohne zusätzliche Wartung EMV-Standards erfüllt� Bei Verwendung in einer Umgebung mit anderen Geräten mit unbekanntem EMV-Verhalten haben Sie immer die Möglichkeit, mit dem tragbaren SimplyGo Mini den Standort zu wechseln� Wenn Sie denken, dass Ihr Gerät durch die Nähe anderer Geräte beeinflusst wird, erhöhen Sie einfach den Abstand zwischen den Geräten, um Abhilfe zu schaffen�...
  • Seite 62 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Störfestig- IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromagnetische keitsprüfung Testniveau Umgebung – Leitlinien Elektrostatische ± 8 kV Kontaktentladung ± 8 kV Kontaktentladung Der Fußboden sollte Entladung (ESD) aus Holz, Beton IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV und ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV und oder Keramikfliesen ± 15 kV Luftentladung ± 15 kV Luftentladung bestehen�...
  • Seite 63 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Störfestig- IEC 60601 Konformitäts- Elektromagnetische keitsprüfung Testniveau stufe Umgebung – Leitlinien Leitungsgeführte 3 Vrms 3 Vrms Tragbare und mobile HF- HF-Störgrößen 150 kHz bis 80 MHz 150 kHz bis 80 MHz Kommunikationsgeräte IEC 61000-4-6 sollten in einem Abstand 6 Vrms 6 Vrms von mindestens 30 cm Amateurfunk und Amateurfunk und zu allen Bestandteilen...
  • Seite 64: Beschränkte Garantie

    SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Beschränkte Garantie Respironics, Inc� („Respironics“) garantiert für das tragbare SimplyGo Mini Sauerstoffkonzentratorsystem (das „Produkt“) Folgendes: Respironics garantiert, dass das Produkt, sofern hier nicht anders angegeben, bei normaler und vorschriftsmäßiger Verwendung und Wartung frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist� Dies gilt für einen Zeitraum, der der Gewährleistungsdauer beim Kauf des Geräts entspricht, oder, sofern nicht anders festgelegt, für einen Zeitraum von drei (3) Jahren nach dem Datum der Lieferung�...
  • Seite 65 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch Ausschluss von Garantien ABGESEHEN VON DEN BESTIMMUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GIBT RESPIRONICS KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH DES PRODUKTS, SEINER QUALITÄT ODER LEISTUNGSFÄHIGKEIT, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND� RESPIRONICS WEIST INSBESONDERE DIE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER MARKTFÄHIGKEIT UND DIE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB� UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST RESPIRONICS HAFTBAR FÜR BEI DER BESCHAFFUNG EINES ERSATZPRODUKTS ANFALLENDE KOSTEN ODER FÜR INDIREKTE, BESONDERE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN, BUSSGELDER ODER ENTSCHÄDIGUNGEN (INSBESONDERE GESCHÄFTSVERLUSTE...
  • Seite 66 SimplyGo Mini Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis