Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PERIDUO-613
User Manual
Bedienungsanleitung
manual de instrucciones
Mode D'Emploi
Manuale Utente
利用者マニュアル
产品说明书
使用手冊

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Perixx PERIDUO-613

  • Seite 1 PERIDUO-613 User Manual Bedienungsanleitung manual de instrucciones    Mode D'Emploi Manuale Utente 利用者マニュアル 产品说明书 使用手冊     ...
  • Seite 2 Product Illustra�on 367mm 18mm On/Off 61 mm 31 mm...
  • Seite 3 Keyboard Mouse Keyboard USB Port Keyboard Mouse...
  • Seite 4 English(US/UK) FCC Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera�on is subject to the following two condi�ons: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera�on. NOTE 1: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 Malfunc�on or damage is caused by high temperature, humid, greasy, dusty and hazardous  environment. • You are cau�oned that changes or modifica�ons not expressly approved by Perixx Computer GmbH could void your authority to operate the equipment. • All brand names, trademarks and logos are the proper�es of their respec�ve owners.
  • Seite 6 English(US/UK) Specifica�on Keyboard Mouse Interface 2.4G Interface 2.4G Size 367*121*18mm Size 109*61*31mm Input Current 3V / ≤ 10mA Input Current 1.5V / ≤ 20mA Weight 335g Weight Material Material OS requirement Win 7 / above OS requirement Win 7 / above Key number Key number Key Type...
  • Seite 7 English(US/UK) Rebinding process Keyboard: Install the ba�ery > Turn on the power > press ESC+Q > the indicator LED flash > Release those keys > plug the Receiver > Connect success > the LEDs will stop flash Mouse: Install the ba�ery > Turn on the power > Press the Scroll wheel & Right Bu�on > plug the Receiver > Release the bu�ons >...
  • Seite 8  • Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen oder Modifizierungen an der Gerätscha�, die von Perixx Computer GmbH nicht ausdrücklich genehmigt sind, die Erlaubnis des Benutzers zur Inbetriebnahme des Gerätes außer Kra� setzen könnte. • Alle Markennamen, Warenzeichen und Logos sind Eigentum von Perixx.
  • Seite 9 Deutsch (DE) Technische Daten TASTATUREN MÄUSE Schni�stelle 2.4G Schni�stelle 2.4G Abmessung 367*121*18mm Abmessung 109*61*31mm Aktuelle Anzeige 1.5 / ≤ 20mA 3V / ≤ 10mA Aktuelle Anzeige Gewicht 335g Gewicht Material Material Betriebssystem Win 7 / above Betriebssystem Win 7 / above Tastenanzahl Tastenanzahl Tasten Typ...
  • Seite 10 Deutsch (DE) NEUKOPPLUNGSPROZESS: TASTATUR: BATTERIE EINFÜGEN > Schalte den Strom ein > DRÜCKEN DER TASTEN ESC+Q > LED-ANZEIGEN LEUCHTEN AUF > TASTEN LOSLASSEN > RECEIVER EINSTECKEN > ERFOLGREICH VERBUNDEN (DIE LED-ANZEIGE HÖRT AUF ZU LEUCHTEN) MAUS: RECEIVER EINSTECKEN > BATTERIE EINFÜGEN > Schalte den Strom ein>SCROLLRAD & RECHTE MAUSTASTE DAUERHAFT GEDRÜCKT HALTEN >...
  • Seite 11 Perixx Computer GmbH, permiten anular el uso del disposi�vo al usuario. • Todos los nombres de marcas, marcas comerciales y logo�pos son propiedad de Perixx. El uso excesivo a largo plazo de cualquier teclado y el ratón puede causar lesiones. Perixx recomienda evitar el uso excesivo de cualquier teclado y ratón.
  • Seite 12 ESPAÑOL (ES) Especificación TECLADOS RATONES Interfaz 2.4G Interfaz 2.4G tamaño 367*121*18mm tamaño 109*61*31mm Corriente de entrada 3V / ≤ 10mA Corriente de entrada 1.5 / ≤ 20mA Peso 335g Peso Material Material Requisito del sistema opera�vo Win 7 / above Requisito del sistema opera�vo Win 7/ above Número clave...
  • Seite 13 ESPAÑOL (ES) PROCESO DE REUNIFICACIÓN: TECLADO: INSTALAR LA BATERÍA > PRESIONAR EN EL BOTÓN PARA ENCENDER > PRESIONAR ESC + Q > EL INDICADOR LED PARPADEARÁ > SOLTAR ESAS TECLAS > CONECTAR EL RECEPTOR > CONEXIÓN EXITOSA (EL LED DEJARÁ DE PARPADEAR) RATÓN: INSTALAR LA BATERÍA >...
  • Seite 14 • Tous les noms de marque, marques et logos sont la propriété de leurs propriétaires respec�fs. S'il vous plaît noter: l'u�lisa�on répé��ve à long terme d'un clavier et une souris pourrait causer des blessures à l'u�lisateur. Perixx recommande aux u�lisateurs d'éviter l'u�lisa�on excessive de ce ou tout clavier et la souris.
  • Seite 15 FRANÇAIS (FR) Specifica�ons techniqes CLAVIERS SOURIS Interface 2.4G Interface 2.4G Taille 367*121*18mm Taille 109*61*31mm Corriente de entrada 3V / ≤ 10mA Corriente de entrada 1.5 / ≤ 20mA Poids 335g Poids Matériel Matériel Exigence du système Win 7 / above Exigence du système Win 7/ above d'exploita�on...
  • Seite 16 FRANÇAIS (FR) Procédé de Reconsolida�on: Clavier: CLAVIER:INSTALLER LA BATTERIE > APPUYER SUR LE BOUTON POUR ALLUMER > APPUYER SUR ESC +Q > L'INDICATEUR LED SE METTRA A CLIGNOTTER > RELACHER CES TOUCHES > BRANCHER LE RECEPTEUR > CONNEXION REUSSIE (LA LED ARRETERA LE FLASH) Souris: INSTALLER LA BATTERIE >...
  • Seite 17 • Tu�e le e�che�e, i marchi e loghi sono di proprietà dei rispe�vi �tolari. Nota: A lungo termine l'uso ripe��vo di qualsiasi tas�era e mouse potrebbe causare lesioni all'utente. Perixx consiglia agli uten� di evitare l'uso eccessivo di questa o di qualsiasi altra tas�era o mouse.
  • Seite 18 ITALIANO (IT) Specifiche TASTIERE Mouse Interfaccia 2.4G Interfaccia 2.4G Taglia 367*121*18mm Taglia 109*61*31mm Corrente di ingress 3V / ≤ 10mA Corrente di ingress 1.5 / ≤ 20mA Peso 335g Peso Materiale Materiale Requisito del sistema Win 7 / above Requisito del sistema Win 7/ above opera�vo opera�vo...
  • Seite 19 ITALIANO (IT) Processo di riabbinamento: Tas�era: INSTALLARE LA BATTERIA > PREMERE IL TASTO DI ACCENSIONE > PREMERE ESC+Q > L’INDICATORE LED LAMPEGGERÀ > RILASCIARE I TASTI > COLLEGARE IL RICEVITORE > COLLEGAMENTO AVVENUTO CON SUCCESSO (IL LED SMETTE DI LAMPEGGIARE) Mouse: INSTALLARE LA BATTERIA >...
  • Seite 20 日本語 (JA) 保証規定のご注意 • 保証期間中でも次の場合は、弊社若しくは再販売業者が保証対象外と判断させていただきます。 弊社および弊社が指定する機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理により故障し  た場合。 乱用、誤用などによる故障・損傷が生じた場合。  お取扱上の不注意(落下、衝撃、水掛り、砂・泥の付着、機器内部への水・砂・薬品の入り込みなど)  により故障した場合。 地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因により故障した場合。  弊社が定める機以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。  通常一般家庭内で想定される使用環境の範囲を超える温度、湿度、振動等、若しくは手入れの不備  (カビ発生、チリ・ホコリ等)により故障した場合。 その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。  • 利用規約を遵守いただけない場合(不当な改造や修理等)には、本製品の使用を制限させていただく場合 がございます。何卒ご了承ください。 • 本書に記載のブランド名や製品名やロゴ等の商標権はそれぞれ各社が所有しています。 使用上のご注意:キーボードやマウスを長時間操作すると、手、腕、首、肩などに深刻な障害を引き起こす 恐れがあります。長時間連続のご使用をお控えください。 • 落とさないでください • 分解しないでください • 濡らさないでくださ 安全にお使いいただくために • 極度に暑い・寒い環境での使用はお避け下さい • 使用時の最高気温は40度です   • ろうそくな い...
  • Seite 21 日本語 (JA) 仕様 キーボード マウス インターフェイス 2.4G インターフェイス 2.4G サイズ 367*121*18mm サイズ 109*61*31mm 入力電流 3V / ≤ 10mA 入力電流 1.5 / ≤ 20mA 重さ 335g 重さ 材質 材質 対応system Win 7 / above 対応system Win 7/ above キー番号 キー番号 キータイプ メンブレン式...
  • Seite 22 日本語 (JA) 再接続方法 キーボード: 電池を挿入 > 電源を入れる > ESC+Qキーを同時に押す > LEDが点滅 > キーをリリース>レ シーバーを挿入 > LEDランプが消えると接続完了 マウス: 電池を挿入 > スクロールホイールと右ボタンを同時に押す > レシーバーを挿入 > ボタンをリリ ース > 接続完了...
  • Seite 23 简体中文 (SC) 注意 • 制造商和经销商不对以下行为所导致的的任何技术故障损失或人身伤害承担责任 以任何方式企图拆除,更改或修改产品引起的故障或损坏  由于误用或不当更改,修理故障引起的故障或损坏  由于购买后摔落产品引起的故障或损坏  由于火,盐,气体,地震,曝晒,风,水,或其他自然灾害,或异常电压引起的故障或  损坏 由于产品连接到其它设备引起的故障或损坏。  由于高温,潮湿,油腻,多尘和危险的环境引起的故障或损坏  • 请注意,若由未经合规责任方明确批准的变更或修改,可能使用户失去对设备的操作权限 • 所有的品牌名称,商标和标志是其各自所有者的财产 请注意: 长期反复使用键盘和鼠标可能对用户造成伤害。Perixx建议用户避免过度使用任何键盘和鼠标。 重要安全说明 • 避免跌落。 • 不要拆解。 • 不要接触液体。 • 本产品仅适用于温和气候。 • 使用本产品时 的最高环境温度不得超过40度。 • 不得在本产品上放置开放式火源,如蜡烛。 • 只能用干布 或刷子清洁本产品。...
  • Seite 24 简体中文 (SC) 规格 键盘 鼠标 2.4G 2.4G 接口 接口 367*121*18mm 109*61*31mm 尺寸 尺寸 3V / ≤ 10mA 1.5 / ≤ 20mA 输入电流 输入电流 335g 重量 重量 材料 材料 Win 7 / above Win 7/ above 操作系统要求 操作系统要求 Key number 按键 800 / 1200 / 1600 解析度...
  • Seite 25 简体中文 (SC) 重新对码方式说明: 键盘 安装电池 > 打开开关>同时按下 ESC+Q > 键盘的指示灯会开始闪烁 > 放开按键,插入接收器 > 连结完成,指示灯熄灭 鼠标 安装电池 > 打开开关 > 同时按下 中键+右键 > 插入接收器 >放开按键 > 连结完成...
  • Seite 26 • 製造商和經銷商不對以下行為所導致的的任何技術故障損失或人身傷害承擔責任 以任何方式企圖拆除,更改或修改產品引起的故障或損壞  由於誤用或不當更改,修理故障引起的故障或損壞  購買後摔落產品引起的故障或損壞  由於,鹽,氣體,地震,曝曬,風,水,或其他自然災害,或異常電壓引起的故障或損  壞 由於產品連接到其它設備引起的故障或損壞  由於高溫,潮濕,油膩,多塵和危險的環境引起的故障或損壞  • 請注意,若由未經合規責任方明確批准的變更或修改,可能使使用者失去對設備的操作許 可權 • 所有的品牌名稱,商標和標誌是其各自所有者的財產 請注意: 長期反覆使用鍵盤和滑鼠可能對用戶造成傷害Perixx建議用戶避免過度使用任何鍵盤和滑鼠。 重要安全提醒 • 避免掉落 • 請勿拆解 • 不要接觸到液體 • 本產品僅能在温和的氣候下使用 • 使用本產 品時, 周圍環境温度不能超過40度 • 請務將無覆蓋的火源(如蠟燭) 放置在本產品上 • 僅可 使用乾布或刷子清潔本產品...
  • Seite 27 繁體中文 (TC) 規格 鍵盤 滑鼠 2.4G 2.4G 使用介面 使用介面 367*121*18mm 109*61*31mm 尺寸 尺寸 3V / ≤ 10mA 1.5 / ≤ 20mA 輸入電流 輸入電流 335g 重量 重量 材質 材質 Win 7 / above Win 7/ above 系統要求 系統要求 按鍵數 按鍵數 800 / 1200 / 1600 解析度...
  • Seite 28 繁體中文 (TC) 重新連結方式說明: 鍵盤 安裝電池 > 打開電源開關 >同時按下 ESC+Q > 鍵盤的指示燈會開始閃爍 > 放開按鍵 > 插 入接收器 > 連結完成,指示燈熄滅 滑鼠 安裝電池 > 打開電源開關 > 同時按下 滾輪+右鍵 > 插入接收器 > 放開按鍵 > 連結完成...
  • Seite 29 設備名稱:無線鍵盤 型號(型式): PERIDUO-613 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit 鉛Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated ( Pb ) ( Hg ) ( Cd ) chromium biphenyls diphenyl ethers ( PBB ) ( PBDE ) 鍵盤內外殼...